Транспортная накладная Йейтс - «Пасха 1916» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Транспортная накладная Йейтс – «Пасха 1916»

Вопреки оптимистическому характеру названия «Пасха 1916 года» в поэме Йейтса говорится о смерти, жертве, восстании и политике. Это не часто, что Йейтс имеет дело с темой движения ирландской независимости. Единственное другое однозначно политическое стихотворение, которое он написал, было «сентябрь 1913 года», которое также касалось движения за независимость Ирландии. Таким образом, тематическая редкость поэмы, написанной почти политически не склонным Йейтсом, просто просит читателя к тщательному анализу.

Во-первых, Йейтс использует в стихотворении ямбический тетраметр и ямбический триместр. Схема рифмы стихотворения также чередует рифмованные линии в ABAB-форме. Йейтс меняет структуру, чтобы подчеркнуть важность содержания и значения стихотворения. В строфе 1 Йейтс использует смесь тетраметра ямба и ритма триметра, чтобы выявить тонкий диссонанс в ирландском населении. Строки: «Я встретил их в конце дня / Прихожу с яркими лицами / Со стола или стола среди серых домов / домов восемнадцатого века» (строки 1-4) написаны в устойчивом ямбическом тетраметре, как и большинство строфа. Однако некоторые строки, которые Йейтс тонко скользит посередине, такие как «Или вежливые бессмысленные слова» или «Чтобы угодить собеседнику» и «Все изменилось, изменилось совершенно»: находятся в триметрическом ритме, нарушая последовательность строфы и замедляя ее. немного, заставляя читателя осознать основополагающий диссонанс в предполагаемой нормальности и мирской природе жизни, которую описывает Йейтс. Возможно, именно таким образом Йейтс «предвещает» восстание, которое он обсуждает в следующих нескольких строфах, и, следовательно, готовит читателя к повороту событий.

Во-вторых, наиболее выдающийся инструмент, который Йейтс использует в поэме, – это изменение тона. В первой строфе персона проявляет пренебрежительный, почти насмешливый тон по отношению к тем, кто вовлечен в дело независимости. Когда персона заявляет, что «я прошел с кивком головы / или вежливыми бессмысленными словами», это означает, что он, на самом деле, не очень заботится об этих людях, которые являются незначительной частью его жизни. В строфе 2 его тон становится почти насмешливым, когда он говорит: «Дни этой женщины были проведены / В невежественной доброй воле / Ее ночи в споре / Пока ее голос не стал пронзительным». В этих строках он описывает графиню Констанс Джорджину Маркевич, выдающуюся ирландскую националистку, которую он, похоже, не любит и не смеется, называя ее «невежественной» и «пронзительной». Его расстояние от причины выражается доминирующим тоном в первых двух строфах, но это может измениться в следующих строфах.

В следующих нескольких строфах тон персонажа меняется. Это довольно очевидный переход от пренебрежительного и насмешливого отношения к сочувствию тех, кто вовлечен в дело независимости. В стихотворении говорится: «Была ли это в конце концов ненужной смертью?», Подчеркивая изменение во взглядах персоны. Теперь он кажется сочувствующим тем, кто отдал свои жизни за дело. Более того, он продолжает рассказывать о героях, погибших на войне – «Макдонах и Макбрайд / и Коннолли и Пирс» – которые также были националистами, погибшими в восстании. Говоря о них, они прославляют их в глазах читателя, заставляя читателя увидеть определенный сдвиг в тоне от строф 1 и 2. Персона теперь сопереживает националистам и, возможно, даже присоединилась к делу свободы.

В-третьих, используемый рефрен также добавляет в стихотворение еще одно значение. Начав стихотворение с очень спокойного и мягкого начала, Йейтс резко меняет почти успокаивающую природу стихотворения на строки 15 и 16: «Все изменилось, совершенно изменилось / рождается ужасная красота». Эти слова, повторенные в последней строфе, делают читателя немного неудобным. Он проецируется как зловещее предсказание будущего, отбрасывая мрачную тень на остальную часть стихотворения. «Ужасная красота» в данном случае, как я полагаю, относится к исходу восстания и тому, сколько ирландцам стоило достичь крошечного успеха в их движении за независимость. Драматический характер слов «изменился, совершенно изменился» и «ужасная красота» в следующей строке драматизирует все событие и заставляет читателя увидеть, насколько сильно изменились эмоции персоны после первой строфы.

Йейтс также использует естественные образы, чтобы подчеркнуть, насколько мимолетны перемены в Ирландии (в основном политические). В третьей строфе персона, кажется, вспоминает мысль о том, что вся жизнь временна и мимолетна. В строках «каждую минуту они меняются; / тень облака на поток / Изменения минут на минуту» (строки 48-50), неоспоримо успокаивать еще переодеванием ощущается читателем как изображения укорениться в их сознании , Читатель начинает видеть Ирландию как политическую единицу, фракции которой быстро меняются из-за недовольства масс. Каждую секунду кто-то новый обращается к националистическому делу, и «тень облака» исчезает, когда все больше людей собираются вместе по одной и той же причине. Природные образы облака и потока обеспечивают рычаг, с помощью которого Йейтс передает быстрые политические изменения в Ирландии.

В следующем абзаце реальная эмоциональная реакция Йейтса на Пасхальное восстание проявляется, когда он начинает сомневаться, была ли вся смерть напрасной. По его словам, «Была ли это в конце концов бессмысленной смертью» (строка 67) и «Слишком долгая жертва / Может сделать камень сердца / O, когда этого будет достаточно» (строки 57–59), указывая, что он размышляет о смертельные случаи и причина этого. Его тон становится почти вдумчивым. Раньше он был пренебрежительным и насмешливым. По мере продолжения строфы происходят очень ощутимые и радикальные изменения. В строках с 65 по 66 просачивается задумчивость и просвечивает его сочувствие к мертвым. Он говорит: «Что это, кроме наступления ночи? / Нет, нет, не ночь, а смерть» (строки 65-66) и «За Англию можно сохранять веру / За все, что сделано и сказано» (строка 68), выражая надежду что эти мертвые не умерли напрасно, и Ирландия может фактически получить свою независимость. Возможно, также кажется, что поддержка персоны могла быть завоевана восстанием и жертвами.

Последняя строфа является очень эффективной суммой всего стихотворения. Это дает читателю эффект «полного круга». Стихотворение начинается как спокойное и успокаивающее (описывающее мирскую жизнь), и кажется, что так оно и заканчивается. Последние две строки «Изменились, изменились совершенно: рождается ужасная красота» – это повторение второй строфы. Когда линии повторяются, воздействие, которое они имели ранее, теряется, и они становятся бледной имитацией того, как они использовались ранее. С этими заключительными словами печаль и печаль окутывают стихотворение, делая общую атмосферу стихотворения действительно очень торжественной.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.