Темные, расстраивающие схемы и персонажи в двенадцатой ночи сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Темные, расстраивающие схемы и персонажи в двенадцатой ночи

В «Двенадцатой ночи» Шекспир создает двойственность между мирами дворянства и его сподвижниками и упомянутыми «посторонними». В действиях персонажей, которых считают «в», проявляется великий элемент эгоизма, когда они перелистывают пьесу о любви или алкоголе и погружаются в свои личные планы. Будь то Оливия, Орсино, Альт и Себастьян, окутанные любовью, или сэр Тоби, Мария, Фесте и Фабиан, сочиняющие злые сюжеты, есть ощущение, что все борются за себя, и что большая часть юмора приходит на несчастный счет кого-то еще. Персонажи, которые не участвуют в схемах, придуманных влиятельными фигурами, каким-то образом манипулируются или разыгрываются этими схемами. Из-за юмористических качеств маскировки Виолы, самонадеянности Мальволио и глупости сэра Эндрю, многие резкие оттенки пьесы теряются в ее сложной и забавной природе. Кроме того, быстрый, стремительный темп, который способствует Двенадцатой Ночи, работает, чтобы отвлечь внимание аудитории от использованных и оскорбленных персонажей, которые преследуют сюжет. Соответственно, пьеса завершается с большим акцентом на комедийном разрешении квадрата любви, состоящего из Оливии, Себастьяна, Орсино и Виолы, и мало платят тем, кого притащили по пути. Это пренебрежение, чтобы показать всю неприятную картину – это то, что двенадцатая ночь комедия. Спектакль не обращает внимания на исход «чужаков» и предполагает, что зрители забудут о них, как и каждый наш персонаж. Но, как указывает его альтернативное название («Что вы будете»), это пьеса, которую можно рассматривать и оценивать с разных точек зрения и точек зрения. Поэтому при рассмотрении ролей Мальволио, Антонио и сэра Эндрю становится очевидным, что Двенадцатая Ночь на самом деле является тревожной пьесой, которая находит юмор только в жертве других.

Дело Мальволио – это случай дразнить, который изначально заслужен, ошибочен. Он представлен публике с самого начала как легкая мишень, тот, кто раздражает и всегда соблазняет насмешкой. В начале пьесы он рассматривается как осуждающий Фесте как обычного дурака, но он действительно поражает, когда прерывает поздний ночной разгул Тоби, сэра Эндрю и Фесте. Ведь что-то вечно раздражает обычного человека в том, что он ведет себя не в своей стихии и превышает авторитет своего статуса.

«Мои мастера, вы злитесь? Или ты что? Разве у тебя нет ума, манер или честности, кроме как играть в азартные игры в это время ночи? Делаете ли вы палисадник дома моей дамы, чтобы вы выкрикивали уловы ваших собратьев без смягчения или угрызения совести? В тебе нет уважения ни к месту, ни к людям, ни ко времени? »

Здесь Мальволио снисходительно ругает сэра Тоби и его спутников за их пьяное и неистовое поведение. Эта сцена вызывает презрение, которое приведет к смерти Мальволио, потому что Мальволио просто слуга. Его вклад совершенно не соответствует и разжигает ненависть к громким участникам. Поскольку Мальволио сразу же оказывается самонадеянным и самодовольным, толпа может смеяться и наслаждаться трюком, изобретенным Марией и сэром Тоби. Это идеально подходит, потому что именно самонадеянность Мальволио позволяет уловке сработать, и он может поверить, что Оливия действительно любит его. Но ситуация становится мрачной и неприятной после его заключения и заигрывания с безумием. Заговорщики оказываются в конфронтации с Виолой-Цезарио и Себастьяном и забывают о слуге, сердцем которого они играли и манипулировали. Крича в агонии и погружаясь в темноту, Мальволио еще больше обижается на Феста, который притворяется сэром Топасом и безмерно раздражает Мальволио. Фест, чей персонаж несет свои темные глубины, подвергает сомнению здравомыслие Мальволио и играет словами, пытаясь расстроить оскорбленного слугу и заставить его сойти с ума. Эта последняя мера основана на чистой жестокости и, несомненно, является той точкой, в которой даже некоторые члены аудитории должны учитывать суровость обращения Мальволио и его несправедливость. Потому что, когда человек вспоминает корни этой шутки, становится очевидным, что он не совершил никакого преступления и не сделал ничего плохого по отношению к кому-либо. Сэр Тоби и его коллеги-заговорщики были просто возмущены смелым осуждением Мальволио их поведения и в основном набросились на него, чтобы ослабить эту неуверенность. Сэр Тоби использует его, чтобы облегчить его собственное развлечение. Точно так же он использует сэра Эндрю, чтобы приспособить свой ленивый, алкогольный образ жизни.

Сэр Эндрю – уникальный персонаж, потому что, хотя он и знатный человек, он все еще «посторонний». Его глупость и глупая натура делают его несколько за пределами круга заговорщиков и, конечно, за пределами площади любви. Сэр Тоби манипулирует сэром Эндрю сопоставимым образом с Мальволио, потому что он убеждает сэра Эндрю в том, что он способен достичь руки Оливии. Он делает это для того, чтобы держать сэра Эндрю рядом, потому что сэр Тоби довольно обескуражен и не может наслаждаться своим неработающим, вызывающим алкоголь образом жизни без него. Сэр Эндрю настолько глуп, что его очень легко обмануть, поверить в то, что он будет с Оливией. Фактически, именно его глупость делает это обстоятельство довольно забавным и невинным на поверхности. Но его недостаток интеллекта не лишает его возможности испытывать чувства. Сердце сэра Эндрю принуждают и бьют так же, как и сердце Мальволио. Так же, как это было жестоко в случае Мальволио, так и здесь для этого глупого дворянина, единственное преступление которого – не рождаться с достаточным количеством мозгов. Помимо этого, есть несколько раз, когда смех аудитории происходит исключительно за счет сэра Эндрю. Он играет всюду по пьесе, никогда не говоря правильных вещей, время от времени являясь предметом шутки, и редко получает шутки, направленные на других («Ее суть, ее и ее: почему это?). И снова зрителям трудно рассмотреть возможную темноту его эмоций, поскольку сложный сюжет пьесы быстро развивается. И все же в определенные моменты, такие как в акте 1, сцена III, сэр Эндрю намекает на грусть, которую он испытывает. «Меня тоже обожали однажды» Тот факт, что он ведет себя глупо и не слишком умен, служит оправданием для сэра Тоби манипулировать им на протяжении всей пьесы. В, казалось бы, комичном акте 3, сцена IV сэр Тоби ставит сэра Эндрю в состояние сильного страха, заставляя его сражаться с Альтом и убеждая его, что Виола хитрый боец. Он отрывается как забавный сотрудничество событий, тем более, что публика знает, что Viola безвреден, но есть кое-что, несомненно, циничным преднамеренном размещения сэра Тоби своего «друга» в ужасном положении. Реалии его мнения по отношению к сэру Эндрю, наконец, раскрываются в акте 5, когда сэр Эндрю, стремящийся к общению во время взаимной травмы, записывается сэром Тоби как «ослиная голова, и кокс, и мошенник, и мошенник с тонким лицом, чайка ». После заявления о своем желании пойти вместе к врачу, чтобы залечить раны, полученные в результате уловки сэра Тоби, сэр Эндрю резко отвергается, когда проявляются истинные цвета чувств сэра Тоби. Эти последние строки сэра Тоби очень важны тем, что они защищают злонамеренность его намерений на всем протяжении и вынуждают аудиторию задуматься над виктимизацией сэра Эндрю на протяжении всей игры.

Антонио, а не сэр Тоби, манипулирует обстоятельствами вокруг площади любви и «двойного поведения» Виолы. Антонио, как и сэр Эндрю, настроен на жестокое обращение. Но вместо того, чтобы действовать глупо, он сразу же рассматривается как полностью самоотверженный и рабский по отношению к Себастьяну. Эта самоотверженность служит для обеспечения аудитории его благосклонности и делает его гораздо более трагичным, когда он обижен. На улицах Иллирии Антонио сообщает Себастьяну, что он вне закона этой земли и будет заключен в тюрьму, если его обнаружат. Эта сцена особенно интересна тем, что Себастьян, похоже, не заботится и не интересуется безопасностью Антонио (человека, который спас ему жизнь). Он просто расстается с ним и осматривает достопримечательности, принимая деньги Антонио. Путаница возникает, когда Антонио спасает Виолу от борьбы с сэром Эндрю, потому что он считает, что она Себастьян. Когда его задерживают солдаты, он чувствует себя преданным, потому что Виола, не обращая внимания на обстоятельства, заявляет, что ничего о нем не знает, и отрицает его, когда просит деньги, которые он дал Себастьяну. «Будете ли вы отказать мне сейчас? Возможно ли, что мои заслуги перед тобой могут не убедить? Не искушай мои страдания… »Эта тема снова звучит, когда Антонио предстает перед Орсино в присутствии Виолы, и она снова отрицает связь с ним. Поэтому он заключен в тюрьму. Теперь, хотя этот поворот событий не является непосредственно ошибкой Виолы, есть ощущение, что в этих играх, в которые играют дворяне, случаются жертвы. Это двойное действие, как и письмо Мальволио и бой сэра Эндрю на мечах, не так невинно, как кажется, потому что оно приводит к страданиям других. Чтобы понять темные глубины пьесы, необходимо рассмотреть невидимые изображения, такие как Антонио, лежащий в темной тюремной камере, уверенный, что его друг, которому он был лоялен, отвернулся от него и позволил ему быть заключенным в тюрьму. Чтобы еще больше подчеркнуть мрачность ситуации Антонио, Шекспир не имеет прямого отношения к какому-либо освобождению Антонио после выяснения личности. Они настолько погружены в свою вновь и легкомысленно обожаемую любовь, что они (особенно Виола, создавшая путаницу) не упоминают о том, что Антонио был ошибочно брошен в тюрьму с мыслью о том, что его очень предали.

Двенадцатая ночь гениальна, поскольку она включает темных, расстраивающих персонажей в явно смешную и решительную игру. Хотя эта точка зрения на Мальволио, сэра Эндрю и Антонио представляет ужасно трагический взгляд с точки зрения ее изучения, пьеса, похоже, совсем не выглядит так по своему исполнению. Более темные элементы тонко вплетены, так что это может очень хорошо выглядеть как восхитительно комическое шоу. Потому что пьеса «то, что вы будете» и ни в коем случае не одномерна. «Естественная перспектива, то есть и нет!» Зритель должен принять это за то, что он / она хочет, и наслаждаться этим или исследовать это, основываясь на его / ее условиях. Любой данный зритель может смеяться над обманом, маскировкой, игрой слов и ошибочными именами или испытывать чувство созерцания и грусти по поводу эксплуатации посторонних за счет этих комедийных замыслов. Аутсайдеры запутались в повестках дня тех, кто контролирует их, и вскоре их выплюнули. И что интересно, ни один из внешних персонажей не имеет какого-либо разрешения. Как будто в их собственной маленькой трагедии, ситуации этих персонажей остаются висеть в воздухе: развязаны с горьким и иногда мстительным воздухом. Но в духе эгоизма главных героев их собственное разрешение определяет классификацию «Двенадцатой ночи» как комедию.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.