Сочувствие и объективация в жанре мести трагедии сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Сочувствие и объективация в жанре мести трагедии

Жанр мести трагедии был одновременно популярен и уникален своей способностью одновременно вызывать чувства, которые, как представляется, не связаны с его аудиторией: месть и сочувствие. Однако этот жанр отличается от игры к игре тем, что автор способен либо идентифицировать аудиторию с «мстителем» и его действиями, либо изолировать его от читателей при этом. Кроме того, поддерживая аудиторию либо в соответствии с протагонистом-мстителем, либо объективируя его, общая эффективность пьесы также зависит. Анализируя эту тенденцию, можно рассмотреть две трагедии мести, в которых действия главного героя оказывают противоположное влияние на аудиторию. Например, в фильме Кристофера Марлоу «Еврей Мальты» читатели видят, что главный герой немедленно обижен, и активно ищут мести на протяжении всей пьесы; однако при этом он заходит слишком далеко и в конечном итоге совершает отвратительные действия, которые приводят к его полной изоляции от читателей, поскольку они больше не могут сочувствовать или отождествлять себя с ним как с персонажем, которым он изначально был. Однако в «Трагедии Мстителя» Томаса Миддлтона главный герой, также обиженный в начале, активно ищет мести на протяжении всей пьесы; все же, продолжая его личный курс мести, читатели могут идентифицировать и сочувствовать ему до его смерти в конце. Эта модель либо объективации, либо отождествления с местным героем в конечном итоге оказывается критической в ​​общей эффективности произведений, как в игре мести, так и в трагедии, поскольку получение этих дуэльных эмоций от чтения оказывается вызовом, который не всегда встречается в жанре.

Хотя трагедия «Мстителя» и «Мальтийский еврей» заканчиваются двумя разными эффектами на своих читателей, обе работы начинаются одинаково, в соответствии с формой трагедии мести, поскольку главные герои несправедливо ранены коррумпированными персонажами на позициях более высокого социального статуса. Например, на Мальте пьеса начинается с того, что власти говорят главному герою Барабасу, что они должны забрать его деньги, потому что он еврей. Как читатели в этом пункте в пьесе, симпатия автоматически к Barabas, человеку, который не причинил вреда, все же пользуется преимуществом фигурой выше, чем он. Трудно не отождествить себя с Барабасом, который, не совершив никакого фола, утверждает, что он просто хочет жить в мире и хранить свои деньги, чтобы обеспечить их своей дочери. Барабас говорит: «Дайте нам мирное правление; , , , У меня нет ни заряда, ни много детей, Но одна единственная дочь, которой я дорожу. , , И все, что у меня есть, это ее »(Марлоу И.И. 132-137). Читатели подвергаются первоначальному фолу против Барабаса, как сказал ему Ференце, губернатор Мальты,

<Р>. , , Еврей, как неверные, потому что через наше страдание в твоих ненавистных жизнях, которые прокляты в глазах небесных, эти налоги и несчастья обрушиваются, и поэтому мы полны решимости. Прочитайте статью наших указов. , , ‘Первый. , , каждому из них нужно заплатить половину своего имущества. , , Во-вторых, тот, кто отказывается платить, сразу же становится христианином. , , И наконец, тот, кто отрицает это, обязательно потеряет все, что у него есть »(Marlowe I.ii. 63-77).

Опять же, в этот момент в пьесе читатели становятся свидетелями того, как главный герой лишается своих денег без какой-либо оправданной причины, что делает сочувствие к нему как к «Другому» довольно легким для аудитории, которая также, вероятно, и раньше чувствовала себя отчужденной как «Другой». , Резкая реакция Барабаса на то, что эти власти обидели, также помогает отождествлять читателей с ним, когда он плачет: «У меня есть мое богатство, труд моей жизни, Утешение моего возраста, надежда моих детей; И поэтому никогда не отличать от неправильного. , , Ваше крайнее право делает меня превосходящим меня »(Marlowe I.ii. 150-155). К этому моменту в пьесе Марлоу очень облегчил читателям сочувствие и отождествление себя с Барабасом, человеком, который, по-видимому, ограблен обществом, и человеком, в котором читатели, вероятно, тоже могут себя увидеть.

Это сочувствие, изначально вызванное Барабасом, в свою очередь направлено на то, чтобы убедить читателей в том, что Барабас заслуживает того, чтобы отомстить за необоснованное преступление против него. Позднее Барабас клянется отомстить Ференце, человеку, который забрал у него деньги: «Чье сердце [он] будет иметь», утверждая, что он не может «так скоро забыть о травме» (Marlowe II.iii. 15-19). На этом этапе пьесы эта необходимость отомстить за неправомерный поступок, свидетелями которого ранее были читатели, представляется оправданной и справедливой, демонстрируя симпатии, которые читатели приобрели для пострадавшего главного героя, и идентификацию, ощущаемую в необходимости «справедливого» возмездия.

Кроме того, в Мидлтонской «Мстительской трагедии» читатели также видят, что главный герой сразу же стал жертвой коррумпированной социальной силы, что также способствует завоеванию симпатий читателей, а также их идентификации с несправедливым главным героем. Например, в первой сцене пьесы читатели видят главного героя, Виндице, с тоской разговаривающего с черепом его покойной жены, когда он заявляет о преступлении против нее и обещает компенсировать это, говоря,

Старый герцог отравлен, потому что твоя чистая часть не согласилась бы на его страсть к параличу; Для стариков похотливым Outbid нравятся их ограниченные выступления. Возраст, как в золоте, в похоти жадный. Месть, ты бросил курить Убийства, и тем самым Ты показываешь себя арендатором Трагедии. , , Хм, кто знает, что убийство неоплачиваемое? Вера, отдай Месть ей должное. , , (Middleton I.i. 32-41).

<Р>

Благодаря тому, что читатели узнают о зверском преступлении, совершенном против жены Винди, по еще более зловещей причине ее неспособности дать согласие на его похоть, Миддлтон сразу же ставит читателей на сторону главного героя-мстителя, рассматривая такое преступление как совершенное. против невинных, как в случае с Барабасом, мстит не преступлением, а актом справедливости и законного возмездия, опять же чувство, которое легко отождествляется с тем, как зрители имеют тенденцию отождествлять себя с угнетенным Другим – в данном случае два невинных мужчины обижены коррумпированными авторитетными фигурами. Кроме того, именно эта тенденция вызывает симпатию главного героя-мстителя, и его будущее действует как сила, которая, при правильном использовании, делает игру эффективной и в качестве трагедии мести.

Поскольку обе пьесы продолжаются, читатели остаются на стороне главных героев-мстителей, и их миссия состоит в том, чтобы отомстить за страдания, которые они неправомерно понесли. Когда каждая пьеса достигает своего апогея, читатели в конечном итоге испытывают этот общий катарсис в успехе главных героев в осуществлении их мести. Например, на Мальте Барабас скромно устраивает дуэль, в которой сын Ференце, Лодовик, встретит свою смерть в. Барабас перед дуэлью с нетерпением говорит о своем рвении «увидеть смерть [Лодовика]» и взволнованно рассказывает своему рабу Итамору о планы, как отвечает Итамор: «Как встретятся, так и сражаются, умрут. Храбрый спорт! » (Марлоу III.i. 31). Во время самой дуэли Барабас становится свидетелем смерти Лодовика из первых рук, саркастически отмечая впоследствии: «Да, отчасти они теперь мертвы. Прощай, прощай »(Marlowe III.ii. 9). В этот момент читатели могут одновременно вздохнуть с облегчением, поскольку Барабас успешно отомстил за своего преследователя. Даже после того, как он стал свидетелем смерти персонажа, нельзя не почувствовать, что она оправдана менталитетом «око за око», присутствующим в этом жанре; еще раз иллюстрируя, что симпатия в пьесе осталась у главного героя из-за понятия, что «справедливость» наконец-то была подана после первоначального акта, совершенного против Барабаса.

Читатели испытывают этот подобный катарсис в оправданном акте мести в «Трагедии Мстителя», поскольку Виндице также организует и выполняет свой акт мести Герцогу в своей сложной схеме, в которой он отравляет его, используя самый череп его покойной жены. Виндице заявляет, что его план гласит: «Этот самый череп, чья любовница герцога отравит этим наркотиком смертное проклятие земли, будет отомщена таким же образом и целует его губы до смерти. Как бы глупый он ни был, он должен чувствовать: «Что не получится с ядом, который мы поставим в сталь» (Middleton III.v. 101-107). Даже во время самого акта читатели остаются на стороне Виндице, как «невинный злодей», как он говорит герцогу перед смертью: «Это я, это я, и это я» и «Пометь меня, герцог» (Миддлтон). III.v. 165,175). Непоколебимое сочувствие читателей к Виндице в этот момент пьесы делает этот акт мести истолкованным как совершенно оправданный с учетом обстоятельств пьесы и первоначального преступления герцога в начале. Кроме того, идентификация с главным героем-реваншем снова не нарушается менталитетом «lex talionis», который позволяет аудитории одновременно понимать ситуацию и использовать ее с большей вероятностью, чем раньше.

Хотя оба главных героя, похоже, успешно отомстили за все эти инциденты, одновременно поддерживая симпатию читателя, события, которые происходят здесь, служат для того, чтобы подчеркнуть заметные различия в способности зрителей пьес оставаться идентифицированными с главными героями. В книге «Еврей Мальты» будущие действия Барабаса указывают на то, что он слишком увлекся понятием мести, и, переступая границы, его продолжающиеся отвратительные оскорбления в конечном итоге служат объективации его в глазах читателей, как первоначальная симпатия к некогда невинный человек, обиженный коррумпированной фигурой, обращается к апатии к социопату, с которым читатели больше не могут отождествлять себя.

Например, первое преступление Барабаса, которое служит для того, чтобы начать это объективирование читателями, происходит, когда он планирует убить свою собственную дочь за ее решение перейти в христианство. Именно в этой точке пьесы читатели больше не могут сочувствовать невинной жертве, которая просто хочет искать свою собственную форму социальной справедливости, и вместо этого начинают видеть одинокого персонажа, настолько одержимого местью, что трудно определить, что он даже стремится достичь в этом. Барабас, кажется, не испытывает угрызений совести после убийства своей единственной дочери, и вместо того, чтобы остановиться там, это отчуждение его как персонажа взлетает еще выше с планом Барабаса убить снова. По словам главного героя, «потому что он [обратил свою дочь] в моем доме. Что, если я убил его прежде, чем придет Джакомо? Теперь у меня есть такой сюжет для обеих их жизней. , , Один повернул мою дочь, поэтому он умрет; Другой знает достаточно, чтобы иметь мою жизнь; Следовательно, «это не обязательно, он должен жить» (Marlowe IV.i. 119-124). Из этих строк становится ясно, что Барабас больше не стремится смягчить свои собственные страдания, которые он изначально понес; скорее он просто взял новую навязчивую идею с убийством по любой причине, которую он может найти. Позже в пьесе Барабас вынашивает дополнительный план, чтобы убить своего раба, любовницу раба и сутенера любовницы, снова иллюстрируя не сочувствующего человека, в котором может видеть себя читатель, а жаждущего крови социопата – человека, в котором читатели больше не могут идентифицировать себя – и, таким образом, сочувствие, которое он изначально испытывал к нему, в конечном итоге падает с каждым последующим бессмысленным убийством, совершаемым Барабасом.

К концу пьесы Барабас, как и все трагические фигуры, в конце концов встречает свою смерть своими собственными руками, в результате чего он запутывается в своем собственном убийственном заговоре, сгорая до смерти в самом котле, который он намеревался убить другие. К этому моменту в пьесе все симпатии к Барабасу теряются, и его смерть кажется оправданной и в соответствии с его действиями и планами, ранее совершенными. Возможная смерть Барабаса, когда он умирает, проклиная окружающих, крича «Проклятые христиане, собаки и турецкие неверные!» (Marlowe Vv 85) официально отмечает длительный переход от человека, которого читатели могли идентифицировать и сочувствовать – будучи подвергнутым преследованиям обществом и которым акт мести казался оправданным, – невменяемой трагической фигуре, которая стала настолько одержимой идеей мести, что стало объективированным в глазах читателей, умирающих как человек, который получил то, что он заслужил за свое. Невозможность сочувствовать Барабасу к концу Мальты доказывает, что сама пьеса, хотя она и была эффективной в реализации темы мести и падений в ее поисках, не была настолько эффективной, чтобы заслужить симпатию своей аудитории, поскольку главный герой стал полностью отчужденным через это делает его трагической фигурой в теории, но на практике заметно менее трагичным для читателей.

В противовес этой постепенной потере сочувствия и возможной объективации Барабаса аудитория «Трагедии Мстителя», похоже, никогда не теряет отождествления с Виндицей, поскольку он остается сосредоточенным на коррумпированном герцоге и его семье и, кажется, не переступает через его границы в месть, как Барабас. После смерти герцога от рук Виндики его двор превращается в цирк, поскольку его сыновья, каждый из которых стремится попасть на трон любыми возможными способами, подтверждают очень испорченные черты их отца, утверждая, что, возможно, эта коррумпированная сила, которую Виндика пыталась отомстить и устранить, на самом деле еще не достигнута. К концу пьесы, когда все четверо сыновей сражаются за то, кто станет герцогом, причудливая череда событий заставляет Виндице завершить свою месть с помощью этих обреченных сыновей, так как все четверо в итоге зарезаны, сражаясь за трон. , В конце, с каждым из четырех погибших сыновей, Виндиш шепчет Луссуриано: « , , “Убийство Винди” – тебя. , , убил твоего отца – а я он. Никому не говори… »(Миддлтон В.иии. 74–78). На данный момент, однако, сочувствие по-прежнему к Виндице, так как пьеса почти достигла своего завершения, и он, похоже, наконец-то отомстил за убийство своей жены и ликвидировал коррумпированное ухаживание, которое стало причиной этого. В отличие от Барабаса, Виндице не увлеклась и осталась сосредоточенной на коррумпированном итальянском дворе, и именно поэтому читатели сочувствуют ему и идентифицируют его до самого конца, как часть их, как людей, которые, кроме всего прочего, …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.