Сексуальные и гендерные идентичности в двенадцатой ночи сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Сексуальные и гендерные идентичности в двенадцатой ночи

Поскольку маскировка и ошибочная идентичность являются такой центральной темой во многих комедиях Шекспира, так же, как и гендерная неоднозначность, многие женские персонажи маскируют себя за мужчин. Тот факт, что молодые актеры-мужчины сыграли этих персонажей, сделав их мальчиком, одетым как женщина, одетым как мальчик, еще больше усиливает эту двусмысленность. Эта двусмысленность распространяется от пола к сексу в двенадцатой ночи с истинным любовным треугольником между Орсино, Оливией и Виолой (или Сезарио, как Оливия знает ее). Этот любовный треугольник может быть полностью гетеросексуальным, если интерпретировать характер Оливии как привлеченный к «Сезарио» только как мужчину, может быть просто бисексуалом или «сексуально изменчивым», игнорируя легкую категоризацию и раскрывая сложности андрогинности.

При обсуждении сексуальности в любой пьесе Шекспира следует отметить, что понятия сексуальности отличались от современного восприятия строгих, специфических ярлыков идентичности для пола и сексуальности. Кейси Чарльз аккуратно подытоживает перспективы Ренессанса в своей статье «Гендерные проблемы в двенадцатой ночи», в которой говорится, что пьесы Шекспира, включая Двенадцатую ночь, были написаны в «ранней современной культуре, в которой категории гомо- и бисексуальности не были ни фиксированы, ни связаны с личностью »(121). Это отсутствие фиксированной сексуальной и гендерной идентичности в эту эпоху означает, что было бы бессмысленно применять такие ярлыки задним числом к ​​персонажам или даже историческим людям той эпохи, поскольку они не были бы задуманы или восприняты как таковые.

Однако мы все еще можем и должны попытаться классифицировать поведение персонажей и то, как оно соотносится с их современным отношением к полу и полу. Фактически, есть люди, такие как Лорна Хатсон, которая говорит в своей статье «О том, как не быть обманутым: риторика и тело в двенадцатой ночи», что ошибочно созерцать «как персонажи согласовывают свои индивидуальные желания в пьесах, как если бы они были настоящие люди, а не даже фигуры в убедительном дискурсе или агенты заговора »(146). Анализ сексуального поведения персонажей важен для анализа перспективы пьесы в целом, поскольку ни одно из их действий не имеет отношения к сюжету и, следовательно, к сообщению пьесы.

Помимо отсутствия концепции сексуальности как идентичности в елизаветинской эпохе, еще одно важное отношение к сексуальному поведению и полу проиллюстрировано на симпозиуме Платона. Как человек, получивший образование в эпоху Возрождения, Шекспир был бы хорошо знаком как с оригинальными классическими трудами, так и с перспективами, которые они рассеяли в обществе. В своей статье «Служанка и мужчина в двенадцатой ночи» Уильям В.Е. Slights описывает басню на Симпозиуме, в которой люди первоначально имели два лица, четыре руки и четыре ноги, но были разделены богами и оставлены, чтобы искать свою вторую половину.

Эта басня объясняет различные возможные сексуальные ориентации, поскольку некоторые из этих первоначальных людей были полностью мужчинами (дети Солнца), полностью женщинами (дети Земли) или андрогинными (дети Луны), будучи наполовину мужчинами и женщина (331-332). Детали того, что андрогинные люди были теми, кто представлял гетеросексуальный союз, иллюстрируют разницу с современной точки зрения, которая связывает гендерную неопределенность с гомосексуализмом. Из-за своей озабоченности классическими идеалами люди в эпоху Возрождения также придерживались точки зрения, показанной на Симпозиуме, в которой андрогинность ассоциируется с гетеросексуальными союзами, а это означает, что андрогинность персонажа не будет связана с гомосексуальным поведением, и вместо этого можно увидеть, что он представляет идеальный гетеросексуальный союз.

В «Двенадцатой ночи» первоначальная елизаветинская аудитория не обязательно связывала переодевание Виолы с лесбийским поведением. Как утверждает Джессика Творди в своем эссе «Женский альянс и построение гомоэротизма в« Как вам это нравится »и двенадцатая ночь», «действия женского трансвестита, как правило, подчеркивают потенциал мужских персонажей – как вам это нравится, Орландо и двенадцатая ночь». Орсино, например, – пересекать эротические границы через их взаимодействие с фигурой трансвестита, а не освещать дискуссии о представлении женской сексуальности »(115). Таким образом, аргумент Творди заключается в том, что женская переодевание в пьесах Шекспира не касается женской сексуальности, а представляет собой только возможности для мужских персонажей исследовать свою сексуальность. Тем не менее, можно утверждать, что это сексистское толкование, которое утверждает, что женская сексуальность становится неважной или, по крайней мере, только субъектом мужской сексуальности, когда присутствует мужская сексуальность. Виола на самом деле утверждает свою собственную сексуальность, особенно в ее отношениях с Оливией, полностью удаленной из контекста мужской сексуальности. Чарльз говорит:

Ограничение последствий театральной переодевания для проявления мужского гомоэротизма игнорирует неясности, которые создает трансвестизм, и восстанавливает ограничение гендерного бинаризма в обсуждении гомоэротики. Женщины присутствовали на «Глобусе», и нет никаких причин игнорировать женскую гомоэротику как часть разрушений, которые исследует перекрестная одежда. (132)

Тот факт, что мужской гомоэротизм является аспектом сексуальной неоднозначности, представленной перекрестным одеванием Альта, не означает, что гомоэротическое поведение между Альтом и Оливией также не может быть аспектом.

Действия Виолы во время переодевания могут быть подвергнуты дальнейшему сомнению, особенно в отношении того, действительно ли ее действия, когда она одета как мужчина, бросают вызов ее роли как женщины. В то время как Творди и даже Чарльз утверждают, что Виола «не использует свою маскировку, чтобы получить власть, но только для того, чтобы закрепить за собой положение послушной жены. Она никогда не бросает вызов патриархату »(Charles 135), я бы сказал, что действия Виолы подрывные. Например, в первом акте, сцена v, когда она добивается Оливии для Орсино и импровизирует вместо того, чтобы читать то, что написал Орсино. В этой сцене у Виолы есть стихотворение Орсино для чтения Оливии, которое следует традиционному мужскому образцу, который относится к женскому предмету в стихотворении как к субъекту только действий говорящего мужчины, а не к ее собственным желаниям. Оливия спрашивает Виолу о ее собственных чувствах, Виола импровизирует, признавая желания Оливии и, соответственно, свои собственные. В «Проблеске поэтики« лесбиянок »в двенадцатой ночи» Джами Аке описывает этот момент как нарушение «соглашений Петрарчана, [которые] требуют… женского молчания» (379).

Эта сцена дает возможность нормальным женским предметам поэзии говорить за себя и своих желаний. Аке отмечает, что речь Виолы особенно интересна тем, что она, «образно позиционируя себя как ухаживающую за Оливией, не считает себя просто заменой герцога, но как любовь… с такой же эротической интенсивностью, что и Орсино» (380) , Это сцена, в которой Оливия влюбляется в Альта как Сезарио и в своем эссе «О том, как не быть обманутым: риторика и тело в двенадцатой ночи», Лорна Хатсон говорит, что влечение Оливии к Альте как Сезарио «меньше выражается в андрогинной красоте тело, чем в теле, воспринимаемом как средство речи »(160), что также подтверждает аргумент Аке. То есть, по ее словам, Виола случайно ухаживает за Оливией, а не через ее тело, поэтому желание Оливии к Виоле неотъемлемо связано с полом.

Двенадцатая ночь наслаждается как сложностями пола, так и сексуального поведения, но так же, как и в преобладающих отношениях елизаветинской эпохи, они не обязательно связаны друг с другом. Однако можно было бы включить исторический взгляд на пол и сексуальность в современную точку зрения. Таким образом, перспектива должна пройти полный круг с ранней современной точки зрения, в которой понятия «гетеросексуальность» и «гомосексуализм» только развиваются, до современной перспективы, в которой ярлыки для сексуальной и гендерной идентичности являются гиперкатегоризованными и конкретными, и мы часто применяют указанные ярлыки задним числом к ​​историческим личностям, у которых не было бы таких понятий, чтобы, наконец, увидеть перспективу, в которой мы еще раз признаем неоднозначность, потому что хотя ярлыки могут быть полезны до такой степени, что невозможно полностью уловить каждый нюанс. Невозможно однозначно определить Оливию как бисексуалку из-за ее любви к Сезарио / Альту, и было бы непросто применить современную концепцию трансгендерной идентичности к альту. Кажется, что люди не разделены чисто, как Платон, дети Солнца, Земли и Луны.

Цитируемые работы

Эйк, Джами. «Взгляд на« лесбийскую »поэтику в двенадцатой ночи». Исследования по английской литературе, 1500-1900, 43.2 (весна, 2003): 375-394. JSTOR. Web. По состоянию на 21 октября 2016 г. www.jstor.org/stable/4625073.

Чарльз, Кейси. «Гендерные проблемы в двенадцатой ночи». Театральный журнал, 49.2 (май 1997): 121-141. JSTOR. Web. По состоянию на 21 октября 2016 г. www.jstor.org/stable/3208678

Гей, Пенни. «Двенадцатая ночь: желание и его недовольство». Как она любит это: Шекспировские непослушные женщины. Routledge, 1994, с. 17-47. Печать.

Хатсон, Лорна. «О том, чтобы не быть обманутым: риторика и тело в двенадцатой ночи». Техасские исследования в области литературы и языка, 38,2 (ЛЕТО 1996): 140-174. JSTOR. Web. По состоянию на 21 октября 2016 г. www.jstor.org/stable/40755095

Слайтс, Уильям У. Э. «Дева и мужчина» в двенадцатой ночи ». Журнал английской и германской филологии, 80,3 (июль, 1981): 327-348. JSTOR. Web. По состоянию на 21 октября 2016 г. www.jstor.org/stable/27708834

Творди, Джессика. «Женский альянс и конструирование гомоэротизма в том виде, в каком вы любите его и двенадцатую ночь». Горничные и любовницы, кузены и королевы: женские альянсы в ранней современной Англии. Под редакцией Сьюзен Фрай и Карен Робертсон, издательство Оксфордского университета (США), 1998, с. 114-127. Печать.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.