Противоречие между стимуляцией, как показано в книге «Важность быть серьезным» Оскара Уайльда сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Противоречие между стимуляцией, как показано в книге «Важность быть серьезным» Оскара Уайльда

В заключительных строках первого акта Оскара Уайльда «Важность быть серьезным» Алджернон отмечает: «Я люблю царапины. Это единственные вещи, которые никогда не бывают серьезными », на что Джек отвечает:« О, это чепуха, Алджи. Вы никогда не говорите ни о чем, кроме глупости. Алджернон завершает этот обмен провозглашением цели всей работы: «Никто никогда не делает» (1642). Уайльд никогда не позволяет что-либо в работе завершить на серьезной ноте. Хотя Уайльд неоднократно провозглашает это направление для игры через своих персонажей, он не сообщает нам мотивы для этого направления. Он никогда не объясняет, почему существует такое избегание серьезности. Наиболее очевидный ответ заключается в завуалированной критике викторианского общества на каждом уровне пьесы. Быстрые парадоксальные эпиграммы, которые составляют ядро ​​разговорной комедии, направлены на викторианское общество. Уайлд также злоупотребляет концепцией характеристики с парадоксом для создания комических персонажей, которые разоблачают недостатки викторианской эпохи.

Каждая из этих критических замечаний опирается на парадоксы, которые Уайльд устанавливает в последовательно увеличивающихся масштабах в пьесе. Фактически именно этот инструмент юмора, а не предмет насмешек, действительно определяет эту работу. В то время как каждый парадокс направлен на викторианское общество, каждый отдельный парадокс берет на себя различные элементы викторианского общества, тем самым уменьшая остроту общей критики. Использование парадокса позволяет Уайльду вывести эту пьесу за пределы узкой и несколько разрозненной критики викторианского общества. В основе этого лежит не викторианское общество, а парадокс, концепция двойственных непримиримых элементов. Эта не более продолжительная тема, не случайно, и определила собственную жизнь Уайльда. В его собственной борьбе, чтобы справиться с недостатками благоразумного викторианского общества, он был вынужден создать многократные идентичности, чтобы скрыть его гомосексуализм. Хотя ироничный взгляд Уайльда на викторианскую Англию девятнадцатого века забавен, именно на более высоком абстрактном уровне работа Уайльда унифицирована и приобретает длительное и историческое значение.

Парадокс – это не то, что легко поддерживать или вытягивать из-за присущего ему противоречия. Уайльд полагается на тонко настроенную карьеру, чтобы поддерживать свое использование парадокса и учесть проводник между парадоксом. Использование Уайльдом этих техник особенно преувеличено в первых сценах первого и третьего действий, где персонажи Джека и леди Брэкнелл (тётя Августа) особенно используются Уайльдом.

Самый фундаментальный элемент использования парадокса Уайльдом заключается в парадоксальных эпиграммах, которые пронизывают всю работу. В первом акте мы сразу видим их в использовании. Джек говорит Алджернону, что, находясь в стране, он развлекает своих соседей, но потом добровольно говорит: «[Я] никогда не разговариваю с одним из них», на что Алегернон отвечает: «Как безмерно вы должны их забавлять» (1630). Идея забавлять кого-то, с кем вы даже не разговариваете, быстро исчезает, когда Уайлд уходит. Спустя несколько минут в действии Алджернон предупреждает Джека о необходимости позаботиться о его семейных планах: «Ну, во-первых, девушки никогда не выходят замуж за мужчин, с которыми они флиртуют. Девочки не считают это правильным. Прежде чем ответить, кто на самом деле состоит в том, что девушки выходят замуж, Уайльд переносит персонажей в новый сценарий, который заставляет Алджернона шутить: «Больше половины современной культуры зависит от того, что не следует читать» (1631). Этот последний парадокс особенно очевиден в его критике викторианского общества, но в основе каждого из других парадоксов лежит некоторая грань этого общества, которую Уайльд выдвигает для гиперболической насмешки.

Использование парадокса леди Брэкнелл еще более подрывно, потому что она призвана стать моделью высокого викторианского общества (это будет обсуждаться позже). В своем наиболее жгучем парадоксе она убеждает Алджернона: «Никогда не говори неуважительно об Обществе, Алджернон. Только люди, которые не могут войти в это, делают это »(1662). Августа излагает черты, схожие с этой, которые доводят викторианские ценности и практики до абсурда на протяжении всей работы.

Уайльд поддерживает использование этих парадоксов быстрым движением между ними. В разнообразной тематике вышеупомянутых парадоксов, наряду с номерами страниц, которые сопровождают каждый из них, можно увидеть шокирующую природу диалога. Уайльд строит свои парадоксы так, чтобы их можно было легко избежать без разрешения. Замечание Алджернона о флиртующих девочках предваряется «во-первых» открытием, которое означает его намерение обсудить более одного аспекта приемлемых женщин. Второе замечание, которое он делает, имеет незначительную комическую и ироническую ценность. Уайлд (как Алджернон) решает сначала сделать скандальное замечание: «девушки никогда не выходят замуж за мужчин, с которыми они флиртуют. Девочки сначала не считают это правильным », поскольку механизм выхода из этого парадокса (возможность перейти ко второму пункту) уже существует. Когда Лейн подвергает сомнению парадокс Алджернона, он отвечает: «Это объясняет невероятное количество холостяков, которые можно увидеть повсюду. Во-вторых, я не даю свое согласие ». Первое предложение этого ответа лишь подтверждает веру Алджернона в парадокс и не объясняет его. Во втором предложении Алджернон использует механизм побега (вторая точка), чтобы перейти к новой теме: «Во втором месте».

Парадоксы леди Брэкнелл встречают небольшое сопротивление со стороны других персонажей. Фразы Леди Бракнелл настолько скандальны и извращены, что было бы трудно возразить против них, не разрушив всю структуру. Поэтому Уайльд использует болтливость леди Бракнелл, чтобы поддержать парадокс и обеспечить проводник между парадоксами и глупыми высказываниями. Когда она впервые выходит на сцену, она произносит довольно затянутую диатрибу, нацеленную на недавно помолвленных пар. В конце этого, сразу же после объявления веры мужа, она говорит: «Я не предлагаю его отвергнуть. На самом деле, я никогда не узнавал его ни по одному вопросу. Я бы посчитал это неправильным. Морально дезориентированная природа этого утверждения не ставится под сомнение, потому что Уайльд сразу же переносит Августу на новую тему в своей диатрибе: «Но, конечно, вы ясно поймете, что все общение между вами и моей дочерью должно прекратиться немедленно с этого момента» (1660) , Ее склонность к многословным монологам позволяет Августе выдавать свои самые абсурдные строки посреди монологов, чтобы она могла уйти в окружающие темы.

Быстрый переход Уайльда от парадокса к парадоксу служит двум целям. Эта конструкция позволяет ему двигаться дальше, прежде чем раскрывается старый парадокс. Комический эффект парадоксов был бы значительно уменьшен, если бы каждый из них был разоблачен. Быстрое движение Уайльда также служит более широкой цели, о которой мы поговорим позже. Быстрое движение также работает, потому что Уайлд настраивает читателя на ожидание разоблачения парадокса. Иногда он заходит так далеко, что у кого-то в игровом вопросе появляется парадокс, порождающий великую надежду, что этот парадокс будет раскрыт. Джек говорит: «О, это чепуха» на шутку Алджернона о флиртующих девочках, позволяя читателю поверить, что парадокс может быть раскрыт. Вымышленные персонажи всегда могут уклониться от вопросов читателя, но сложнее уклониться от вопросов персонажей в пьесе. Даже когда персонажи не подвергают сомнению парадоксы, есть ощущение, что парадоксы должны быть разоблачены. Механизмы побега Уайльда позволяют ему убежать, но не раньше, чем он заставит читателя поверить, что парадоксы будут раскрыты. Когда он быстро переходит к новому предмету и парадоксу, это ожидание ошеломляет. Новые и вызывающие мысли элементы вводятся до того, как старые приходят к какому-либо заключению. Это делает для приветствия недостаток скучных моментов, и увеличивает чувство скорости и движения. Резкие переходы создают ощущение кувыркаться по предметам один за другим с небольшой отсрочкой. Это быстрое движение приносит легкомыслие, которое убивало бы обсуждение тем. Таким образом, шаг Уайльда необходим для поддержания юмора.

На первый взгляд кажется, что сардонические парадоксальные эпиграммы Уайльда определяют работу. Но эти небольшие парадоксы являются всего лишь метафорой для большего столкновения двух непримиримых элементов: а именно, множественных идентичностей персонажей. Многочисленные идентичности персонажей разыгрываются рядом друг с другом во многом так же, как разнородные элементы парадокса устанавливаются рядом друг с другом. Несоответствие двух элементов создает комический эффект, как в эпиграммах, так и в персонажах с двумя идентичностями.

У Джека и Алджернона есть явный внешний кризис идентичности, который питает большую часть действия. В начале первого акта Джек объясняет: «Ну, меня зовут Эрнест в городе и Джек в деревне» (1632). Это немедленно сопровождается объяснением Алджернона, что «я изобрел бесценного постоянного инвалида по имени Банбери, чтобы я мог приехать в страну, когда захочу» (1633). Из игры мы узнаем, что на самом деле оба мужчины хотели бы быть известными как Эрнест, чтобы произвести впечатление на своих предполагаемых жен. Представляя персонажей, у которых нет ни малейшей серьезности, с названием «Эрнест», Уайльд делает очевидный удар по викторианскому обществу, которое очень ценит серьезность.

Этот поверхностный кризис идентичности, как видно из названий, объясняет большую часть действия. Но этот кризис идентичности работал, особенно с Джеком. Это никогда не более очевидно, чем в первой сцене с Джеком и Алджерноном. Когда Джек входит в комнату, его первые комментарии свидетельствуют о его согласии с абсурдом, уже проявленным Лейном и Алджерноном в начальной сцене пьесы. Его первая строка в ответ на вопрос, что привело его в дом Алджернона, звучит так: «О, удовольствие, удовольствие! Что еще нужно взять с собой куда-нибудь? (1630). Это шутливое отношение продолжается, поскольку он унижает суд по бракоразводным делам. Но драматический разрыв, обеспеченный входом и выходом из Лейна, позволяет Джеку внезапно проскользнуть в серьезную персону. Для последовательности из трех линий Джек поддерживает спокойное отношение. Сначала он говорит: «Вы хотите сказать, что у меня все это время был мой портсигар? Боже мой, ты дал мне знать. Затем Джек пытается исправить еще одно глупое высказывание Алджернона, сказав: «Нет ничего хорошего в том, чтобы предложить большую награду сейчас, когда вещь найдена». Затем Лейн входит и выходит из комнаты, что не случайно является одним из единственно предписанных физических действий на сцене – тем самым продлевая чувство серьезности Джека. Затем Джек отвечает на вопрос Алджернона о владении портсигаром: «Конечно, он мой. Вы видели меня с этим сто раз, и у вас нет никакого права читать то, что написано внутри. Чрезвычайно не по-человечески читать частный портсигар »(1631). Все то, что он говорит, кажется очень разумным, а в последней строке даже достойным, особенно когда речь идет о практически гиперболическом шутке Алджернона. Это чувство преувеличено необычайно длинными строками и разрывами для действия.

Но после того, как мы так успешно продали нас за эту личность Джека, Уайльд быстро втягивает его обратно в шутливое болото, в которое впадает Алджернон. Предмет, над которым Джек искренен, его защита того, что написано в портсигаре, просто то, что раскрывает его высшую шутку, его двойную идентичность. Серьезный обмен приводит непосредственно к его признанию, что он иногда Джек, а иногда Эрнест. Оглядываясь назад на моменты серьезности, становится очевидным, что Уайльд продлил проявление серьезности Джека цитатой Алджернона посреди сцены: «Теперь, когда я смотрю на надпись внутри, я обнаруживаю, что эта вещь совсем не твоя» (1631). Это создает ситуацию допроса, но не такую, в которой серьезность Джека ставится под сомнение. Уайлд мог бы легко поднять вопрос о сомнительном использовании Джеком двух имен здесь, но вместо этого Уайльд решил позволить нам гораздо дольше верить в искреннюю личность Джека, делая это намного более удивительным и показательным, когда нелепая сторона Джека вновь раскрывается , Темп Уайльда, опять же, поддерживает двойственную, противоречивую природу пьесы.

Даже Леди Брэкнелл – один из персонажей, внешне не исповедующий двойную идентичность, демонстрирует напряженность между двумя непримиримыми элементами. Августа представляет собой самый высокий и самый серьезный элемент английского общества. В основном это видно, как и у многих других персонажей, в ее имени: Августа. Имя Августа подразумевает уважаемого и успешного лидера. Она хочет, чтобы ее имя распространялось на ее отношения с другими, как мы видим из ее требования руководить обрученными парами с моральной уверенностью. В каждый момент она говорит парам, что они могут и не могут сделать. Как только она выходит на сцену, она спрашивает Гвендолин об интимном моменте, который она прервала: «Гвендолин! Что это значит? », А через несколько минут говорится о недавней помолвке пар:« Вы ничего подобного »(1660). Императивный тон, который она задает при въезде, свидетельствует о ее уверенности в своих правящих силах, а ее требования свидетельствуют о ее чувстве искренней моральной праведности.

Но обоснование ее требований и вопросов полностью выдает искренность желаний леди Брэкнелл. Оценивая ценность Сесили как потенциальной жены Алджернона, она говорит: «У немногих девушек сегодняшнего дня есть действительно ценные качества, любые качества, которые сохраняются и улучшаются со временем. К сожалению, мы живем в эпоху поверхностей »(1662). Эта цитата сама по себе является правдоподобной как часть самых высоких бесед чая. Но качество, которое Августа восхваляет как твердое, – это деньги, сам элемент поверхностности. Это несоответствие между формой и функцией отображает сражающиеся личности Августы. Она надеется казаться серьезной и благородной, но ее внутренняя идентичность так тесно связана с абсурдом всех …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.