Основная тема «Изморозь древнего моряка» и «Строфы, написанные в унынии, недалеко от Неаполя» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Основная тема «Изморозь древнего моряка» и «Строфы, написанные в унынии, недалеко от Неаполя»

Среди идей, представленных в стихах Изморозь древнего моряка и Stanzas, написанных в унынии, недалеко от Неаполя , тема изоляции является заметной. Хотя поэма Кольриджа отличается от романтических стилистических тенденций, она иллюстрирует многие идеи, которые определили эпоху, в то время как Шелли использует более типичную форму спенсерианской строфы, манипулируя ею, чтобы усилить чувство изоляции во всем стихотворении. Оба поэта по-разному исследуют изоляцию в своих стихах – в частности, Шелли использует тему «уныние», на которую ссылаются в названии, чтобы представить свои чувства грусти как то, что он испытывает очень одиноко.

Stanzas, написанный в Dejection, около Неаполя , написан от первого лица, снова подчеркивая чувство изоляции Шелли – он единственный, кто присутствует в его стихотворении – в противном случае его окружает только природа , Например, он начинает стихотворение с описания идиллической сцены у моря – «Солнце теплое, небо чистое / Волны танцуют быстро и ярко», и только во второй строфе он входит в стихотворение , Точно так же большая часть The Rime of the Ancient Mariner написана от первого лица, когда он рассказывает свою историю, так что мы можем получить только его (версию) Моряка и его чувства одиночества. Отделение от других, поэтому вызывающая изоляция заметна в обоих стихах – Шелли ссылается на «других» и «они», а не на включение себя в число своих собратьев – он, кажется, видит себя отделенным, потому что его «чаша была подана в другой мере» , Это говорит о том, что он считает изоляцию чем-то, что он не может контролировать – используя пассив, «сдаваемый», другой рукой он «отличает» свою «чашу» от тех, кто «называет жизнь радостью».

Это чувство «уныния», вероятно, связано с тем, что он испытывал во время написания стихотворения – его жена косвенно обвинила его в смерти их дочери 24 сентября 1818 года, незадолго до того, как они прибыли в Неаполь. Последующее отчуждение Мэри от него и его плохое здоровье, пока пара находилась в Неаполе, приводили его в глубокую депрессию – даже в той степени, в которой (как пишет Ньюман Айви Уайт в своей биографии Шелли) он пытался покончить жизнь самоубийством. Мы можем видеть, что чувство изолированности Шелли, вероятно, имело большое влияние на его настроение – это очевидно в Stanzas Written in Dejection, около Неаполя , он выражает это через первого человека и отношения – или их отсутствие – с другие вокруг него. И наоборот, в Изморозь Древнего Моряка Кольридж исследует тему изоляции через физическое отделение Моряка от цивилизации и других, когда его товарищи по команде умирают. В какой-то момент он окружен ими – но их дух, а не они на самом деле живы, так что, вероятно, он один для большинства стихотворения.

Его изоляция, возможно, усиливается тем фактом, что он, по сути, является причиной его собственного одиночества – стреляя в альбатроса, его товарищи по команде страдают за его преступление, умирая и оставляя его со своими трупами – «один в широком широком море» , Повторение «широкий» говорит о том, насколько маленьким чувствует себя Моряк по сравнению с простором океана вокруг своего корабля, и как теперь, когда души его членов экипажа «миновали [его] мимо, / Как свист [его] поперечного лука» «Он чувствует чудовищность« широкого широкого моря ». Ссылка на «свист [его] перекрёстного лука», возможно, наводит на мысль о том, как он постоянно думает о стрельбе по альбатросу, и как он связывает смерть своих товарищей по команде и его последующую изоляцию со стрельбой по альбатросу. Этот взгляд на изоляцию несколько несовместим с романтической идеей последнего – Моряк вызвал свою собственную изоляцию, застрелив альбатроса, который не причинял вреда, невинного существа, возможно, даже символического Христа из-за тяжелых религиозных оттенков в поэме. .

Это контрастирует с распространенными романтическими идеями об изоляции – о том, что романтическому поэту суждено быть оторванным от общества из-за «более высокого понимания» над большинством людей, что они имеют способность видеть за рамками повседневной жизни и более чувствительны к природе и религии, чем все остальные. Изображение изоляции Коулриджем в Stanzas Written in Dejection, вблизи Неаполя больше похоже на канон изоляции в эпоху романтизма – с поэтом случались плохие вещи, чтобы отделить их от общества, или они просто более в мире в природе и вдали от современного мира, в котором они живут. Таким образом, мы можем сделать вывод, что Шелли, возможно, рассматривает изоляцию как судьбу поэта-романтика, чтобы увидеть мир ясно, но с горечью, а не выбор, и Коулридж, представляя его в этот путь, возможно, рассматривает изоляцию как вечное наказание за совершенное зло.

Однако, хотя стихотворение Шелли предполагает, что он несчастен в своей изоляции, он не изображает свое одиночество негативно – он видит страдания и невезение – «чаша раздается» в другой мере »как причина его изоляции , а не последний, являющийся причиной его печали. Например, он описывает одиночество как «мягкое» – «сам голос города, мягкий, как голос одиночества». Шелли использует изменение тона здесь, используя половину рифмы и больше слогов в строке, чтобы создать чувство раздора – таким образом, изолируя линию, отражая его чувство, что он не может соединиться с природой или другими из-за своих страданий. Тем не менее, одиночество олицетворено и дается «мягким» голосом, позволяющим предположить, что Шелли может найти в нем утешение – это может быть как прибежище для «беспокойной души» поэта-романтика. Это контрастирует с тем, что Изморозь Древнего Моряка , поскольку поэт (Кольридж) вообще не присутствует в стихотворении – он рассказывает историю Моряка в форме баллады и отклик Гостя на свадьбу, поэтому мы делаем не получить прямую перспективу Коулриджа вообще. Кроме того, это стихотворение было первоначально опубликовано анонимно, потому что Коулридж хотел, чтобы люди думали, что это традиционная история, о которой рассказывали раньше, и поэтому он использует архаичный язык. Тем не менее, мы можем понять идеи Колриджа об изоляции, особенно относящиеся к религии, с помощью языка и идей, представленных в стихотворении.

Интересно, что у Коулриджа была идея «пяти этапов молитвы» в его журналах 1795-97 гг., которые мы можем интерпретировать как «Моряк», проходящий в разных местах поэмы. Он может молиться и достичь «небесного обожания, которое следует за горячей молитвой» (четвертая стадия) после того, как он «благословил [водяных змей] не подозревая», пережив «покаяние и сожаление» о смерти своей команды приятели и «ужасное одиночество». Это сходство между путешествием Моряка и пятью этапами молитвы предполагает одиночество как часть молитвы, и, следовательно, религиозный опыт и движущую силу покаяния и сожаления, а затем способность достичь самоуничтожения – душа входит в Святое Holies. Это выражение одиночества как части религии или того, как мы понимаем религию, означает, что Коулридж может предполагать, что для истинной связи с Богом через молитву нужно изолировать себя или быть изолированным, чтобы сделать это. Шелли также исследует идею изоляции в смерти в последней строфе из Станций, написанных в унынии, недалеко от Неаполя . Он предполагает, что «некоторые могут оплакивать, что мне было холодно», и повторяет это («они могут оплакивать») позже, как будто он, возможно, надеется, что люди будут грустить, когда он умрет, но не уверен, что они это сделают. «Я один / Кого не любят мужчины» показывает, как он чувствует, что другие его не любят и избегают, а упоминание себя как «одного» подразумевает, что он одинокий человек – что только он «один / Кого мужчины не любят» , Эта идея о том, что он останется один в смерти и не будет вспоминаться с любовью – или вообще – очевидно, вызывает у него некоторое беспокойство, поскольку последняя строфа использует несколько неуклюжий синтаксис, в отличие от остальной части стихотворения. Эта потеря беглости в его письме может указывать на то, что он только что подумал о том, как он будет изолирован в смерти – стих, кажется, не запланирован – он сбит с толку и наводит на размышления в его беспокойном уме. В отличие от этого, Коулридж исследует ценность компании, а не признание (после смерти) как нечто более предпочтительное, чем изоляция.

В конце Изморозь Древнего Моряка он предполагает, что «слаще, чем свадебный пир» – это «идти вместе … с хорошей компанией» – другими словами, над любым материальный комфорт – это счастье быть с другими людьми. Он также предполагает, что религия может быть чем-то, что переживается и используется в обществе – «Старики, младенцы и любящие друзья», что противоречит его прежней идее о том, что молиться нужно в одиночестве. И все же Моряку суждено бродить по земле в одиночку, взаимодействуя с людьми только тогда, когда он чувствует «жуткую агонию», которая заставляет его рассказывать свои истории – он не может испытать радость общества других. Можно утверждать, что его пожизненная изоляция является результатом убийства альбатроса, но столь же вероятно, что Коулридж пытался представить изоляцию как нечто, что могло бы случиться с кем угодно, если бы трагедия, такая как смерть товарищей по команде моряка, постигла кого-то.

В заключение, самый выдающийся способ, которым изоляция изображается в «Станзах, написанных в унынии, недалеко от Неаполя» , – это судьба поэта-романтика, которая позволяет им ясно видеть мир, но в котором несчастье процветает. Коулридж представляет изоляцию как нечто большее из наказания и самого несчастья в Изморозь Древнего Моряка , поскольку Моряк должен быть один до конца своих дней, в то время как Шелли, говоря биографически, ссылается на относительно короткий период в его жизни – время, которое он провел в Неаполе.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.