Медея и женщины из сказки о Гэндзи: акты отчаяния в мужском мире сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Медея и женщины из сказки о Гэндзи: акты отчаяния в мужском мире

Медея в Медее Еврипида может быть описана как истеричный и безжалостный убийца, потому что она убивает невинную принцессу и убивает своих собственных детей. Женщины в Сказке о Генджи Мурасаки Сикибу легко могут быть описаны как нуждающиеся и глупо ревнивые, потому что их изображают скулиющими и кусающими пальцы мужа из-за злобной зависти. Почему эти женщины действовали так, как они? Возможно, их действия были рождены не по врожденным чертам личности, а скорее по отношению к угнетенным. Как утверждает Norton Anthology , «это невыразимое насилие угнетенных, которое… из-за того, что оно долго сдерживалось, не поддается контролю» (Knox / Thalmann 615). Как бы то ни было, женщины в каждой истории явно действуют из отчаяния, чтобы избежать андроцентричной реальности. Это были женщины, которые столкнулись с угнетением и в конечном итоге жили очень несчастно из-за своих нереалистичных гендерных ожиданий и отсутствия прав и власти в обществе.

Для начала Медея, Медея, как и женщины в Сказке о Генджи , является жертвой общества, которое возлагает на женщин нереалистичные гендерные ожидания; во многих случаях мужчины в обществе даже придерживаются двойных стандартов. Медея родилась в своем несчастном состоянии изгнания, все из-за ее попыток оправдать самоотверженный идеал женственности. Медея убила своего отца и покинула свою страну ради благополучия Джейсона. Ожидание женщин быть самоотверженными описывается в следующих строках; «И она сама всячески помогала Ясону. / Это действительно величайшее спасение из всех, – / чтобы жена не стояла отдельно от мужа» (Еврипид 13-15). В то время как женщины придерживаются таких ожиданий, это двойной стандарт, поскольку мужчины не должны делать то же самое. Джейсон не поддерживает Медею, когда он быстро бросает ее ради другого и в конечном итоге обрекает ее на изгнание. Во многих аспектах мужчины не ценили женщин за то, кем они были, а скорее использовали их для самореализации. Джейсон, по-видимому, не только эгоистично использовал Медею как способ убежать от Иоско, но и, как это видно из текста, греческие женщины были в основном лишь средством воспитания детей. Джейсон говорит Медее: «Было бы гораздо лучше, если бы мужчины / получили своих детей каким-то другим способом, а женщины / не существовали бы» (Еврипид 561-563). Во многих отношениях Медея доказывает свою точку зрения, убивая своих детей, чтобы показать, что она не просто мать, что она и все женщины в обществе имеют значение как сложные люди с собственными планами и эмоциями. Медея, понимая ее ожидания, женщины использует предписанную женскую роль самоотверженности и материнства, чтобы заставить Джейсона согласиться с ее планом. Она говорит Джейсону: «Прошу Креона, что детей нельзя изгонять» (636) независимо от ее собственной судьбы.

В дополнение к предвзятым ожиданиям женщин, женщины также страдают от недостатка прав и власти в обществе. Медея беспомощна в том, что, будучи мужчиной, ее муж имеет право развестись с ней. Женщины не имеют одинаковых прав; «Легкого спасения нет» (Еврипид 233). На самом деле, «и она не может сказать нет своему браку» (Еврипид 234). Медея оказывается между молотом и наковальней, когда ей грозит изгнание, потому что женщины в Греции не имеют какой-либо экономической силы или способов выжить независимо, не полагаясь на мужчину. Без Джейсона у Медеи нет дома и нет возможности прокормить себя или своих детей. Антология Нортона объясняет: «Медея – и женщина, и иностранка… она представитель двух групп свободных людей в афинском обществе, у которых почти не было прав» (Knox / Thalmann 615). Разозлившись на бессильную реальность гречанок, Медея кричит: «Мы, женщины, самые несчастные создания» (Еврипид 236). Из-за нехватки других ресурсов Медея прибегает к магии и обману – это единственная сила, которую ей предлагают в обществе.

Как и женщины в греческом обществе, женщины в японской культуре, как показано в Сказке о Генджи, не были оценены как независимые личности, скорее, они были пешкой или часть имущества. Их идентичность была создана андроцентричным обществом, в котором мужчины обладали властью создавать невозможный идеал того, какой должна быть женщина. Антология Нортона объясняет: «За их экранами они ожидали не только внимания и привязанности, но и определения себя, которое полностью зависело от мужского признания» (Danly1334). Мужчины в романе описывают идеальную женщину. «Мягкими, женственными» женщинами восхищаются, однако, если женщина заходит за ее женственность слишком далеко, она «слишком домашняя» и не обращает «внимания на свою внешность», она больше не любит ее (Shikibu 1442). Они рассказывают о преимуществах «нежной, похожей на ребенка жены», в которой мужчина «должен следить за тем, чтобы обучать ее и исправлять ее недостатки» (Сикибу, 1442). Такие женщины ценятся потому, что, как и ребенок, они, как полагают, даже не имеют своих собственных независимых мыслей и нуждаются в ком-то, кто доминирует над ними. Опять же, однако, существует двойной стандарт на этих женщин, так как в таких случаях мужчины критикуют их неспособность «выполнять различные услуги» (Сикибу, 1442), когда речь идет об обязанностях, которые мужчина нуждается в ней, чтобы выполнять для него. Для женщины не важно быть способной и независимой в целом, поскольку мужчина на самом деле предпочел бы, чтобы она этого не делала, однако, когда дело касается вопросов, приносящих пользу мужчине, от нее ожидают независимости, необходимой для ее выполнения. Фактически, в то время как мужчины желали женщин, которые жили в уединении и не тронуты другими, они сожалели о том, что не могут консультировать их по поводу общественных усадеб. Мужчины основываются на идеале «тихой и уравновешенной девушки» (Сикибу 1442), то есть человека, который достаточно покорен и не «впадает в истерику» (Сикибу 1442). Мужчины в основном критикуют женщин, которые преодолевают с ревностью или каким-либо другим образом не соответствуют образу жизни, в котором участвовали мужчины, включая полигамию, сексуальную свободу и социальную независимость. Мужчины объясняют, что «женщине очень глупо позволять небольшому увлечению расстраивать ее настолько, что она открыто демонстрирует свое негодование» (Сикибу 1443). Женщины не только сталкиваются с невозможными ожиданиями, пытаясь манипулировать собой таким образом, который лучше всего подходит мужчинам, но им самим говорят: «когда происходят кризисы, инциденты, женщина должна стараться не замечать их» (Сикибу 1443).

Опять же, в манере, напоминающей Медею, женщины в Сказке о Генджи находятся в прихоти мужского мира, в котором они живут, с очень маленькой властью или независимостью. Они растут под прикрытием своих родителей и в конечном итоге находятся в прихоти от брака с мужчиной и, скорее всего, даже будут продолжать жить со своими родителями. Они не были приглашены участвовать в мире так же, как мужчины. Антология Нортона объясняет: «Они не обладали той же мобильностью, что и мужчины, или имели карьеру, кроме как в ожидании дамы» (Danly 1433). В отличие от женщин в Греции, женщина в Японии могла «владеть, наследовать и передавать имущество» (Danly 1433). Несмотря на это, они все еще страдали от чувства беспомощности, поскольку деньги не могли спасти их от многих продуктов культуры, в которой доминировали мужчины. Жена губернатора Ио – прекрасный пример женщины, которая бессильна для своих обстоятельств. Мало того, что она вышла замуж за человека, о котором она не заботится, она столкнулась с волнением, когда Генджи ворвался в ее комнату, и ее заставили «сдаться» его воле (Сикибу 1455). Хотя она «хотела бы объявить миру о том, что странный человек вторгся в ее будор», она также была переполнена чувством вины и стыда за то, что ее муж может это выяснить (Сикибу 1455). Отсутствие угрызений совести со стороны Генджи показывает, какую силу мужчины должны были эгоистично принимать в таких действиях, несмотря на согласие других, поскольку ее согласие не вызывало особой озабоченности. У нее нет особой власти или собственных прав. Женщины в Японии не участвовали в принятии решений любого рода, и, конечно, не принимали решения ни в правительстве, ни в обществе. Как описывает Антология Нортона, «дни знатной женщины проводились за занавесками и экранами, скрытыми от мира (или от мужского мира)» (Danly 1433). Если только у грубого мужчины не было особого желания на мгновение увлечь женщину в свой мир для своего удовольствия, «женщины жили ограниченным существованием» (Danly 1433).

Результатом такой культурной реальности для женщин Греции и Японии стало то, что женщины столкнулись с большим количеством несчастий и неудовлетворенности жизнью. Медея регулярно выражает «потерянный в моих страданиях / я хочу, я хотел бы умереть» (Еврипид 96-97). Психическая и эмоциональная нагрузка на женщин в Сказке о Генджи также очевидна: «Она постоянно думала о том, чтобы скрыть свои менее благоприятные качества, боясь, что они могут оттолкнуть меня (Сикибу 1445). Их действия и поведение были не результатом негативных черт личности, а скорее отчаянным выражением единственного способа, которым они были предоставлены в их культурах, в основном из-за нереалистичных гендерных ожиданий. Сами женщины не хотели быть убийцами или ревнивыми женами, но действовали из отчаяния, оказавшись в ловушке в мире мужчины.

Работы цитируются

Бернард Нокс и Уильям Талманн. «Еврипид». Антология мировой литературы Нортона . Короче 2-е изд. Нью-Йорк: W.W. Нортон, 2009. 614-615. Печать.

Дэнли, Роберт. «Мурасаки Сикибу». Антология мировой литературы Нортона . Короче 2-е изд. Нью-Йорк: W.W. Нортон, 2009. 1432-1436. Печать.

<р> Еврипид. “Медея.” Антология мировой литературы Нортона . Короче 2-е изд. Нью-Йорк: W.W. Нортон, 2009. 616-645. Печать.

Дэнли, Роберт. «Мурасаки Сикибу». Антология мировой литературы Нортона . Короче 2-е изд. Нью-Йорк: W.W. Нортон, 2009. 1432-1436. Печать.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.