Изучение взаимосвязи между акцентами азиатских людей и последующими предрассудками и дискриминацией в Австралии сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Изучение взаимосвязи между акцентами азиатских людей и последующими предрассудками и дискриминацией в Австралии

Мои результаты показывают, что старый образ мышления «политики Белой Австралии» все еще распространен в мельбурнском сообществе и что существует множество предубеждений, основанных на внешности и акцентах индивида из Азии: наиболее важен уровень компетентности. английского языка. Введение С постоянным притоком азиатских иммигрантов и иностранных студентов в Австралию, нет никаких сомнений в том, какое влияние это оказало на население в целом. Китай и Индия являются двумя наиболее распространенными странами рождения для этих вновь прибывших: 2,2% для китайцев и 1,9% для индейцев в 2016 году. Это не недавний случай, поскольку азиаты мигрировали в Австралию с начала 1970-х годов. Статистические данные показывают, что случаи, когда оба родителя родились за границей, увеличились с 32% до 34,4% за последние пять лет, что означает увеличение числа азиатских австралийцев второго и даже третьего поколения. Однако, несмотря на то, что Австралия принимала квалифицированных мигрантов с 1980-х годов, это не остановило дискриминацию в отношении азиатских иммигрантов, даже несмотря на то, что был принят закон, запрещающий расовую дискриминацию в 1975 году (Федеральный реестр законодательства). Поскольку азиатские австралийцы больше не являются чем-то редким, это заставило меня задуматься о том, влияет ли акцент, которым обладает человек из Азии, на отношение австралийского сообщества к ним; нельзя полагаться только на внешность, чтобы определить, является ли азиатский человек местным или иммигрантом. В этом эссе я изучу пять человек, включая меня, их опыт межкультурной дискриминации или предрассудков.

До отмены Акта об иммиграции 1901 года в 1973 году, также известного как «Политика Белой Австралии», результаты опроса 1943 года показали, что «40% австралийцев поддерживают« неограниченную иммиграцию », главным образом из-за нехватки рабочей силы. Однако после того, как проблема нехватки рабочей силы и необходимость в населении исчезли, общественная поддержка программы постоянной иммиграции быстро уменьшилась (парламент Австралии). Ситуацию в настоящее время можно увидеть во фразе «у некоторых пожилых людей могут быть проблемы с этим, но не у молодых», как сказал австралийский машинист. Хотя Австралия гордится предоставлением образования и работы иммигрантам, это не отражается в ее политическом и частном секторах: только 1,7% тех, кто заседает в федеральном парламенте, и 4,2% директоров имеют азиатское происхождение. Эта дискриминация неоправданна. С 2003 года экспорт Австралии в Китай увеличился на 79%, и благодаря притоку иностранных студентов из Китая за последние 10 лет Китай тратит в среднем больше на образование, бизнес и занятость по сравнению с любой другой страной. Другими словами, «мигранты внесли вклад как в общий ВВП Австралии, так и в ВВП на человека». Дискриминация неоправданна, потому что одним из ключевых пунктов этого отчета является то, что «иммигранты вносят больше, чем потребляют».

Участники были выбраны за их акценты и независимо от того, жили ли они в западной среде до приезда в Австралию. Двое участников исследования – студенты Технологического университета Суинберн и трое – студенты университета Монаш. Интервью проводились по телефону и при личной встрече и основаны на семи вопросах. Продолжительность каждого интервью варьировалась в зависимости от количества переживаний, которые они могли придумать.

Все пять участников испытали дискриминацию и / или предубеждение в зависимости от акцента и предвзятых мнений, которые слушатели основывали на своей внешности. Дискриминация и предрассудки Лалита рассказала о шоке, который показали ее одноклассники, когда они узнали, что она хорошо говорит по-английски. Кроме того, когда ее спросили, подверглась ли она дискриминации из-за ее акцента, она сказала: «Я могу имитировать акценты, чтобы соответствовать, поэтому я не столкнулась с какими-либо трудностями». И наоборот, у ее матери было несколько случаев, когда владельцы магазинов склонялись во время разговора, «говоря медленнее и используя много жестов», предполагая, что «акцент матери был ошибочно принят за недостаточную компетентность в английском языке». Это похоже на дело отца Анжелики, когда ему отказали в приеме на работу, потому что они утверждали, что его уровень английского был недостаточным, но это было больше из-за его акцента. Jace и Khoa, с другой стороны, испытали дискриминацию из-за их акцентов. Джейс рассказала о том, как она обратилась за помощью к австралийскому мужчине за советом по поводу лекарств, чтобы добраться до склада химиков, так как это был ее первый раз, но ее игнорировали.

Однако пришла западная пара и попросила о помощи, и он помог им. Вместо этого Джейс попросил помощи у азиатского рабочего. Один из примеров, о которых упомянул Хоа, был о том, как стюардессы отбрасывают улыбку и используют «сэр», «мадам» и «мисс» при обращении к Кхоа по сравнению с тем, когда они обращаются к западным людям. Помимо акцентов, некоторые участники испытали по-разному отношение из-за предубеждений, связанных с их внешностью. Лалита рассказала о том, как к ее матери будут относиться по-разному, потому что она носит бинди, а Анжелика рассказала, как несколько австралийских детей предположили, что она и ее мать не могут хорошо говорить или понимать по-английски из-за их внешности. Мой случай был, когда австралийский мужчина говорил со мной медленно и четко, с широко раскрытыми глазами и жестами, когда я был смущен в автобусе. Он предполагал, что я отвечу с азиатским акцентом, но был удивлен, когда я ответил своим легким британским акцентом.

Акценты как словесные индикаторы

Ударения иногда могут указывать, на каком языке слушателю удобнее отвечать. Во время учебы в колледже Монаш Джейс пыталась говорить по-английски с людьми из Китая, но вместо этого они отвечали ей на мандаринском языке. С другой стороны, когда я разговариваю с людьми из Китая на английском языке, на их лицах часто бывают ошеломленные выражения, которые я интерпретирую как мой акцент, который немного трудно понять. Следовательно, я переключился бы на китайский язык, чтобы помочь их пониманию, но после понимания они ответили бы на английском языке. То же самое происходит, когда я говорю с моими малазийскими сверстниками. Выросший в американских телевизионных драмах, я никогда не думал о себе с сильным малазийским акцентом, и за 4 года обучения в международной школе я понял, что мой акцент стал звучать более британским. Это означало, что мои малазийские сверстники будут говорить со мной по-английски чаще, чем на мандарине, и не потому, что мой мандарин был непостижимым. Это заставляло их «чувствовать себя менее неловко», чтобы говорить со мной по-английски.

Различные уровни превосходства

Из предыдущих случаев можно сделать вывод, что разные акценты имеют разные уровни превосходства. Кхоа, например, чувствует, что его акцент уступает, потому что его идеи будут игнорироваться или подрываться во время групповых заданий в университете. С другой стороны, Анжелика чувствует, что из-за ее акцента она более уверена, когда просит помощи в общественных местах. Она рассказала о том, как водитель автобуса был действительно груб с китаянкой, которая спрашивала, был ли это правильный автобус, в то время как Анжелика была уверена, что с ней так не поступят из-за ее акцента. Точно так же я думаю, что некоторые акценты заставляют людей обращать больше внимания на говорящего, чем другие. Лалита соглашается с тем, что «многие люди, услышав британский акцент, считают, что этот человек якобы умнее и профессиональнее».

Обсуждение и заключение

Согласно полученным данным, существует четкая связь между акцентом азиата и тем, как с ним обращаются в австралийском сообществе. Это правда, что «у всех есть предрассудки в отношении акцентов», и хотя некоторые акценты звучат лучше, чем другие, это не учитывает дискриминацию. Это просто означает, что акценты могут как смягчать, так и ухудшать межкультурное общение. Другими словами, акценты действуют как выражение идентичности: идентификация с одной группой и отказ от другой. Еще одним важным выводом является то, что «австралийцы по-прежнему используют внешний вид в качестве основы для этнических предположений». Это было очевидно даже с Лалитой, Анжеликой и мной, которые обладают западными акцентами. Можно только надеяться, что с постоянно растущим числом китайских иностранных студентов и иммигрантов общественность придет к «пониманию того, что не все, кто выглядит в Австралии азиатом, – это новое прибытие» и что предрассудки в отношении внешности и акцентов могут иметь потенциальные недостатки .

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.