Филиппинские рассказы на английском языке сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Филиппинские рассказы на английском языке

Литература – это сплетение языка. Только точная природа плетения превращает текст в литературное произведение или произведение воображения (Абад XIV). Абад заявил, что это работа литературного критика, часто изобилующая двусмысленностью; тем не менее, возможная поэтика форм воображения всегда возможна, хотя и не вполне определена (XIV). Франциско Арселана объяснил, что «истории – это личный выбор. Хотя была предпринята попытка определиться, объем не является окончательным; ограничения времени и места, законы характера и личности мешают этому »(Гройон IX).

Есть бесконечные возможности, когда дело доходит до воображения. Читатели создали тысячи изображений, читая и оценивая мысли и слова писателя, написанные в рассказе. Как сказал Ябес, великая история должна быть в состоянии произвести яркое впечатление на разум первого чтения; и его впечатление должно стать более ярким при последующих чтениях (XXXIV). Поскольку работа репрезентации – это работа воображения, потому что представлять что-то – сцену, действие, персонаж – это, прежде всего, представить себе: для автора самое реальное – это то, что больше всего воображается (Abad XV).

Артуро Ротор заявил, что после десяти лет эксперимента филиппинский рассказ на английском языке все еще оставался экспериментом. Он пришел к такому выводу после того, как по-своему своеобразно доказал, что филиппинские авторы коротких рассказов пока были всего лишь подражанием иностранным авторам (Yabes XXVII). Тем не менее, Гройон утверждает, что… истории удается изобразить опыт и чувственность, которые можно описать как «филиппинцы», выраженные на иностранном языке, который мастерски обрабатывается для стилистических эстетических целей. Другие авторы последовали его примеру, написав о своей стране и своем народе, включив различные потоки своих литературных традиций в свои художественные произведения, одновременно преодолевая ограничения иностранного языка (x).

Язык позволяет писателю наделить определенной формой то, что он вообразил; тот же язык, на котором он работал, позволяет читателю переосмыслить то, что было представлено. Наиболее важным для представления или моделирования является вызывающая сила языка (Abad XV). Язык способен пробудить воображение с помощью слов, которые связывают читателя и писателя. Понимание языка, используемого писателем, позволит читателю постичь глубины своего творения и сможет извлечь реальность из ума писателя. Эта взаимосвязанность – это общность людей… эта общность лежит в основе универсальности человеческого опыта; любовь, горе, все нервы нашего общего, развивающегося человечества (Абад XVII).

Определение стиля Альбертом Камю – конкретное использование языка – как «одновременное существование реальности и разума, придающего реальности ее форму» (Абад XVII). Абад также упоминает, что наша фигура для писателя как художника – чтобы писать, чтобы стать реальным (XVII). Писатели неизбежно формируются из их историй, как общих, так и личных, даже если их работа определяется способами, которые они выбирают для восприятия мира, в котором они движутся (Groyon XI).

Настоящее – это то, что мы называем «наш мир». «Но наш мир – это только наш опыт. Если это так, то мир для каждого из них является лишь тем небольшим пространством времени, в котором мы «существуем» или выделяемся как сознательные существа; мир – это только наше осознание этого в нашем опыте этого (Абад XVII). Живя, мы многое пережили, но это только часть того, что значит жить как человек. Сталкиваться с трудностями, поскольку все они являются частью нашего опыта, когда мы разглашаем определенные измерения нашего мира в наше понимание, поскольку у нас нет другого мира, кроме этого, так же как другие живут в своем мире, в который мы не можем войти.

В предисловии к книге «Подземный дух: филиппинские рассказы на английском языке, 1973–1989 гг.» Близнецы Абад писали: «То, что мы называем реальностью, является единственной и навсегда человеческой реальностью: то, что мы способны ощущать, воспринимать, воспринимать, понимать. Мир материи – это наша наука; мир духа – это мир наших мировых религий. Но понять – значит только стоять. Что касается нашей собственной жизни, то мы никогда не узнаем самой жизни этого; только в литературе – скажем, в коротком рассказе – мы узнаем это, само ощущение этого, на короткое время, потому что там это законченная жизнь в замкнутом воображаемом мире (XVII). В литературном произведении нет никакой «правдивой» истории, есть только правда человеческого опыта и его бесконечные возможности, которые можно представить: правда – это понимание, мнение, и оно умозрительно. Как можно сказать, это только время, которое говорит; время – истинный рассказчик (Абад XXXIII). Вы уходите от истории с изображением жизни, которую запомнили слова истории; это то, что наиболее глубоко говорит о том, что лежит в основе истории, и движет воображением читателя. Это то, что еще долго после того, как вы прочитали историю, может преследовать вас – скажем, незабываемое действие или персонаж – потому что оно подводит итог и превращает в единое целое смысл истории: ее интерпретацию жизни или момент в этой жизни , который жил, как предполагалось (Абад XXXI-XXXII).

Образы и роли женщин в рассказах на Филиппинах

В своем эссе «Образы женщин в рассказах Пас Латорены» (1908-1953) Ева Калау, цитируя Мэри Энн Фергюсон, пишет: «Литературные образы не существуют в вакууме, они связаны с тем, что история, психология» социология, антропология и другие дисциплины, а также наш собственный опыт рассказывают нам о реальности. Литература как отражает, так и помогает нам создать представление о реальности; именно благодаря их сохранности в произведениях искусства мы знаем, что стереотипы и архетипы были и есть. Литература сохраняет традиционные образы. (3; 623). В ролях, сыгранных женщинами, которые отражены в коротких рассказах, отмечается прогресс, в котором женщины имеют способность передавать свое сознание, которое они обнаружили между собой. Эти короткие рассказы позволяют продемонстрировать роль женщин в их росте между обычными убеждениями людей о них и превзойти ожидания, воссоздав образ женщины в истории, показывающей, как женщина сможет показать себя сильной и могущественной. является ли это реальным или воображаемым.

Циферблаты указывали, что на образ филиппинских женщин за последние два десятилетия повлияли изменения в жизни филиппинских женщин, нашедшие выражение в и без того высокоразвитом рассказе на английском языке (182). а) Женщины, жаждущие любви. В своем эссе «Тема и техника» в рассказах о Ливуэе А. Арсео в 1941–1950 годах Лолита Родригес Лакуэста заявила, что рассказы этих периодов посвящены самоотверженному виду любви именно так, как ее написал Арсео. истории, в которых фигурируют любовные треугольники, в которых женщины в большинстве случаев не играют роль «контрабиды», вместо этого другие женщины также являются сложными, даже сочувствующими личностями, которые глубоко человечны и способны даже на величайшую жертву отказа от мужчин, которых они любовь (42). Тоска по любви не символизирует эгоистичный вид любви, просто мысль о приобретении любви, которая очень удовлетворяет сердце – это тот тип любви, которого хочет женщина. Большую часть времени женщин создавали, в которых они играли за мучеников, хотя и испытывали боль, но мысль о том, чтобы оставить своего партнера, который так много для нее значит, не может быть единственным выбором, поскольку она не может отпустить любовь, которую она имеет к нему. С другой стороны, женщины теперь проецируются как шлюхи или любовницы по той причине, что они, кажется, привязываются к мужчинам, которые взяты или состоят в браке, но это только означает, что они только хотели знать, что такое быть любимым, несмотря на то, что она показала свою правду Я и недостатки. Однако заниматься любовью не так просто. Что-то может произойти, в этих обстоятельствах, выбор должен быть сделан, и от имени отношений, которые они имели между ними, женщина решает отпустить, чтобы спасти любовь, которая у нее остается к себе и к людям, которые сильно пострадали от их отношения. Образ идеальной женщины: девственная мать, которая молча страдает и отрицает свои раны ради любви (Эваско, 14). б)

Брак и отчуждение

Ева Калау упоминала в своем эссе «Образы женщин в рассказах о Пасе Латорене» (1908-1953), что женские персонажи уже женаты или находятся на стадии рассмотрения вопроса о браке. Из этих историй следует, что Пас Латорена разделял общепринятый взгляд на брак как на «естественную» судьбу женщин, состояние жизни, к которому призвано большинство женщин (629). Женщины в патриархальном обществе живут в соответствии с нормами культурных традиций, которых следует ожидать, если человек родился в этом мире как женщина. По мере того, как женщины вырастают, от них ожидают встречи с мужчиной, который достаточно способен быть преданным им, как того требует общество, женщина может быть только женой и домохозяйкой с точки зрения своих способностей, которые общество принижает. Помочь своему мужу и быть понимающим – вот главная роль женщины, живущей в патриархальном мире. Появляются разнообразные причины, чтобы вбить клин между мужчиной и женщиной, которая в свете молодой любви не может представить себе причину возможного отчуждения. Но так как брак необъяснимым образом порождает все более несчастных и горьких людей, в жизни и в художественной литературе, те, кто оказался в ловушке того, что превратилось в безлюбые отношения, могут использовать каналы спасения (Рейес, XXII-XXIV).

Для женщин счастье и свобода, они не могут иметь и то и другое. Тем не менее, если женщина действительно сделала выбор, то зачастую ее изображение ее жены, несомненно, делает их виновными в гибели ее брака с мужем. Как сказал Кастренс, это дает неприятное представление о том, что женщина – единственное существо, пострадавшее от развода, и поэтому она должна в качестве дорогой жизни повесить свое несчастное и недостойное состояние нелюбимой жены, с одной стороны или с другой, с другой руки, разводись и находи счастье в каком-то другом занятии, кроме брака, или с большей либерализацией в другом браке (157). в) Женщины и семья. Еще одна проблема, которая становится привычной темой в литературе, – это отношения между родителями и их детьми, которые часто играют большую роль в женском характере, поскольку авторы создали образ женского характера в идеале как мать и как дочь. в течение долгого времени, так как ограничения роли, которую женщины могут играть, как заявлено обществом в патриархальном мире, будут существовать только между женой, дочерью и матерью. В «Теме и технике» в «Кратких рассказах о Ливуэе А. Арсео» 1941–1950 годов Лолита Родригес Лакуэста обсуждала, что «Ухау…» как история инициации. Мы осквернили невиновность, невиновность насильственно доведена до зрелости. Это ребенок, растущий в мире взрослых, где вещи не всегда такие, какими они хотят быть, где можно пострадать, где они начинают чувствовать. Когда она находит изображения и письма другой женщины, она смотрит на отца сначала с презрением, а затем с пониманием. В промежутке она становится невольным доверенным лицом своего отца (49).

В этом заявлении раскрывается зрелость молодой девушки, в которой она тщательно анализирует ситуацию, в которой находятся ее родители, и пыталась справиться с ней наилучшим образом, став взрослой, изрезав последнюю унцию своей невиновности и осознав, что действительно хочет любовь из семьи и желание иметь счастливый дом невозможны, если у матери и отца много тайн, которые они скрывали друг от друга. Причина, по которой роль дочери может быть мощной, заключается в том, что она уже выросла в истерическом мире своей матери и мире молчания своего отца, а также потому, что она больше не наивна и незрела в своем стремлении к физической и эмоциональной поддержке. Отказ от виктимизации в патриархальном обществе. Он укоренен в нашей истории и является подлинной попыткой изучить жизнь и опыт филиппинских женщин в свете нашей собственной истории и традиций (Кинтанар, 1). Он ищет, чем занимались женщины в прошлых жизнях и что стало результатом их единственного опыта, приведшего к произошедшим событиям, и того, как женщины отразят стремление изменить свою жизнь и свои судьбы вдали от восприятие общества к ним. Эти женщины получают свое сознание быть женщиной из своих воспоминаний о своих воспоминаниях о прошлом и ясности образов того, чем они были, оправдывая ожидания общества в отношении того, как они воспринимают женщин. Воспоминание подчеркивает необходимость повторного открытия и принятия реальности прошлого. Обработка времени производит впечатление его относительного качества. Постоянные сдвиги между прошлым и настоящим проектируют идею о том, что настоящее является результатом прошлого, что решающее побуждение к действию настоящего обязательно зависит от прошлых действий (Гарсия-Гройон, 38-39).

Филиппинские женщины должны быть разбужены психологическими процессами индивидуации и связности. Индивидуация включает в себя сознательное утверждение женщиной о пробужденном я, чтобы выполнить естественный человеческий импульс к росту, создать новое, исследовать глубину, ширину и высоту внутреннего пространства, а также расширить горизонты достижений. С другой стороны, связность – это процесс, с помощью которого женщины сознательно изучают образы своего прошлого и формируют более сильное чувство общности друг с другом и с другими творческими силами в обществе, чтобы разрушать старые и разрушительные структуры и создавать новые (Evasco 24). Роли, которые играют женщины, эволюционируют в новый характер, в котором они изображают предсказуемое представление женщин в обществе, изгибая представление о том, что, по-видимому, другие предвосхищают из определения женщин, попавших в культурные традиции. Прорываясь через знакомство этих персонажей, играемых женщинами б …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.