Эффект раскаяния: вымысел Этвуда и МакЛауда сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Эффект раскаяния: вымысел Этвуда и МакЛауда

Как однажды написала Шарлотта Бронте: «Раскаяние – яд жизни». Это правда, что сожаление и раскаяние неизбежны для полноценной жизни, но также верно и то, что раскаяние действительно может быть отравлением – настолько отравлением, что фактически оно может помешать человеку вести жизнь, которой он должен был руководить. В коротких рассказах «Смерть из-за пейзажа» Маргарет Этвуд и «Закрытие лета» Алистера Маклеода оба главных героя испытывают покаяние в отношении собственной жизни, особенно когда думают о смерти. Когда Лоис Этвуда думает о смерти Люси, а неназванный рассказчик «Завершение лета» предвкушает его неизбежную смерть, можно увидеть, как угрызения совести играют важную роль в ограничении истинного счастья этих персонажей. Лоис постоянно преследует ее прошлое и постоянно поддерживает ее прошлое с помощью пейзажных картин, никогда не принимая в полной мере то, что произошло, и не переходит от смерти своей подруги детства Люси. Аналогичным образом, рассказчик в «Закрытии лета» живет одинокой жизнью шахтера, и на протяжении всей истории и в гэльских песнях он подразумевает, что сожалеет о невысказанных словах и провалах в его присутствии вокруг своей семьи. Из этих двух коротких рассказов можно увидеть, как угрызения совести могут быть настолько обременительными, что могут помешать человеку двигаться вперед по жизни.

Лоис и неназванный рассказчик в «Закрытии лета» испытывают нечто подобное, что вызывает у обоих персонажей раскаяние: смерть. В «Смерти от пейзажа» Лоис – лучшие друзья с девушкой по имени Люси, которая таинственно исчезает в лесу. Причина ее смерти остается неизвестной, но, возможно, Люси, возможно, покончила жизнь самоубийством, потому что она, казалось, была недовольна своей жизнью. Люси стала более «медленной, томной». Она больше не заинтересована в том, чтобы красться после наступления темноты…. Она задумчива и тяжело просыпается по утрам »(Этвуд 274). Когда Люси говорит, что ей нужно пописать, она проходит мимо утеса, и Лоис оставляет Люси одну, чтобы заняться своими делами. Люси кричит, и когда Лоис пытается найти Люси, она как-то исчезла. Затем, когда Лоис возвращается и сообщает Кэппи, что Люси исчезла, Кэппи обвиняет Лоис в том, что она оттолкнула Лоис со скалы. Этот инцидент отмечается, когда Лоис начинает чувствовать вину за то, что произошло. Хотя она утверждает, что невиновна, ее по-прежнему преследуют обвинения других людей. На странице 283 повествование объясняет: «Это то, что осталось с ней: знание, что она была выделена, осуждена за то, что не было ее ошибкой» (Этвуд 283).

Имея это в виду, можно увидеть, что вина Лоис начинает влиять на ее жизнь за пределами ее публичного имиджа. Ее существование тогда ограничено, преследуемое смертью Люси, и память никогда не исчезает. Ее семейная жизнь также остановлена ​​из-за вины выжившего. Опять же, остается загадкой, действительно ли Лоис толкнула Люси со скалы. На странице 283 ее вина влияет на то, как она думает о своей семье и как она взаимодействует со своей семьей: «Сейчас она едва ли может вспомнить, когда ее два мальчика были в больнице, они кормили их грудным ребенком; она едва может вспомнить, как она вышла замуж, или как выглядел Роб. Даже в то время она никогда не чувствовала, что уделяет все внимание. Она очень устала, как будто она жила не одной жизнью, а двумя: своей собственной и другой темной жизнью, которая витала вокруг нее и не позволяла себе быть реализованной – жизнью того, что произошло бы, если бы Люси не исчезла из времени »(Этвуд 283). Ее вина, кажется, мешает ей жить жизнью, в которой она полностью присутствует. Скорее, она ведет «две жизни», одну из которых она просто парящая тень. Это чувство указывает на то, что она на самом деле не живет, а существует; не совсем чувствую, а просто делаю. В этом заявлении она предполагает, что она не помнит, чтобы она кормила своих мальчиков младенцами, хотя такое действие должно было стать одним из определяющих моментов в жизни матери, и она не могла вспомнить, как выглядел ее муж, как и ее свадьба. Она заявляет, что не помнит самые выдающиеся моменты или события в своей жизни; что-то, кажется, мешает ей быть по-настоящему счастливой – и это, похоже, смерть Люси. Смерть Люси помешала ей «обратить все внимание» на ее жизнь. Вина в ее смерти кажется настолько обременительной, что ее семейная жизнь почти разрушена. Ее отсутствие «полного присутствия» также означает, что она, вероятно, не играла жизненно важную роль матери для своих детей и семьи. В конечном итоге угрызения совести, которые являются следствием смерти Люси, привели к тому, что Лоис отдалилась от своей семьи и удержала ее в тупике в своей жизни.

Аналогично, в «Заканчивающемся лете» рассказчик испытывает глубокое сожаление по поводу того, что произошло в его собственной жизни. Рассказчик выбирает уединенную жизнь в шахте, которая удерживает его от семьи, что заставляет его сожалеть о том, что он сделал. В этом коротком рассказе рассказчик пытается «рассказать о природе [своей] работы и, возможно, о некоторых [его] захороненных чувствах тем, кого [он] будет любить». В отличие от «Смерти от пейзажа», предвидя неизбежную смерть, он начинает сожалеть о своих семейных отношениях. Размышляя о смерти, он осознает в жизни то, что вызывает чувство раскаяния. Привлекая внимание к отрешенности от семьи, он подразумевает, что мог бы сказать больше или сделать больше для своей жены и детей. Он говорит: «Трудно объяснить моей жене такие вещи, и с годами мы все больше отдаляемся друг от друга. Встречаясь нечасто как застенчивые незнакомцы, общаясь в основном на огромных расстояниях с помощью неэффективных, ничего не говорящих писем или чеков, которые заменяют деньги тем, что когда-то считалось любовью »(Маклеод 244). По тому, как неназванный рассказчик говорит о своей семье, становится очевидным, что у него есть намек на раскаяние и вину, когда он выбрал жизнь шахтеров вместо того, чтобы быть там для своих родственников. Отсутствие связи с ними заставляет его чувствовать себя косноязычным, так как ему трудно «объяснить» это своей жене.

Кроме того, он напоминает, что его не было рядом с его детьми, как, когда двое его детей умерли, и в какой-то степени упустил из виду достижения других его пяти детей. Что касается его жены, он упоминает, что «бывают случаи, когда даже сейчас [он] почти физически может чувствовать лето [их] брака и [их] медового месяца и ее пения» (Маклеод 245). Можно почувствовать сожаление, которое он питает от неспособности общаться. Кажется, он жаждет того времени, когда он был там со своей женой, поскольку память об их браке и медовом месяце остается ясной в его памяти – настолько ясной, что он может «физически чувствовать это даже сейчас». Этот короткий рассказ, в конечном счете, о человеке, который мечтает рассказать то, что не было сказано тем, кого он любит; по его острому повествованию каждый может увидеть, что он сожалеет об отсутствии связи со своей семьей.

Когда рассказчик уезжает в Африку, чтобы потратить деньги на добычу полезных ископаемых, он заявляет: «Мы также попрощались и с нашими детьми, и с нашими женами, и я предложил поцелуи, посмотрел им в глаза и заплакал внешне и внутренне для всех Я не сказал или не сделал и для моей собственной неуклюжей неудачи в общении. Я не смог, как говорят молодые, «сказать, как есть», и, возможно, теперь я никогда этого не сделаю »(Маклеод 253). Осознав свою надвигающуюся смерть, он осознает свое раскаяние за то, что не был рядом со своими детьми и женой. Как указывает цитата, он не только плачет внешне, но и внутренне от всего, что он не говорил или не делал. Это чувство показывает, насколько он искренне сожалеет о том, что не был там, и, оглядываясь назад на свою жизнь, он понимает, насколько по-настоящему изолированно вести горную жизнь. Персонажи как Этвуда, так и МакЛауда застряли в месте, полном сожаления и от которого они не могут двигаться вперед в жизни. Этот шахтер, кажется, знает, что он застрял в этой шахтерской жизни и даже смирился с этим и с сожалением, которое приходит с ним, потому что он также смирился со смертью.

В обоих коротких рассказах также можно увидеть, как сожаление и раскаяние главных героев увековечиваются на протяжении всей их жизни, показывая, как они никогда по-настоящему не преодолевают чувство вины за то, что произошло. Лоис хранит свои пейзажные картины в своем доме, которые, кажется, увековечивают чувство вины и поддерживают память о вине. Очевидно, что ее вина мешает ей двигаться вперед, потому что эти картины просто напоминают ей Люси. Она явно не ушла от того, что произошло, потому что не может отпустить эти картины. На странице 284 повествование описывает Лоис: «Она смотрит на картины, она смотрит на них. Каждый из них – изображение Люси. Она там, позади острова из розового камня … »Этвуд также пишет:« Все должны быть где-то, и именно там Люси. Она в квартире Лоис, в отверстиях, которые открываются внутрь на стене. Она здесь »(Atwood 284). Из этих цитат видно, как раскаяние в том, что произошло, все еще живет в ней и вокруг нее, через пейзажные картины и через ее разум. Причина, по которой у нее есть все эти картины, и причина, по которой она отказывается отправиться на север или куда-либо еще с «дикими деревьями и дикими озерами», заключается в том, что ее навсегда преследуют воспоминания о Люси и ее вине. Обратите внимание на то, как Лоис видит природу как дикую: «Она никогда не пойдет на север или в любое место с дикими озерами и дикими деревьями и зовами гагари» (Atwood 283). В детстве она любила природу; теперь она видит это как негативный элемент мира, пейзаж опасен, неуклюж и неуправляем. Это потому, что ее вина изменила весь ее взгляд на жизнь; она больше не хочет быть с природой, и ее жизнь – просто отражение вины, которую она испытывает к смерти Люси. Опять же, эта вина увековечена использованием пейзажных картин, в которых она видит Люси.

Неназванный персонаж в «Закрытии лета» вместо этого использует гэльские песни, чтобы увековечить свою вину и сохранить воспоминания. Кажется, он всегда слушает гэльские песни, потому что говорит, что такая музыка «говорит с нами в частном порядке». Как говорится в гэльских песнях, он страстно желает, чтобы он мог общаться со своими близкими. Опять же, это потому, что он недостаточно сказал своей семье, что он чувствует раскаяние; у него никогда не будет другого шанса сказать, что он хочет, чтобы его семья снова. Он говорит: «Мне бы хотелось выйти за пределы магнитофонов и лиц не вовлеченных в то, что может оказаться более существенным и устойчивым» (MacLeod 247). В этой цитате можно увидеть, как он хочет что-то донести до других людей, что-то более значимое через пение гэльских песен. В этой истории рассказчик хочет быть запомненным для чего-то; он хочет быть наследием своей семьи и детей, как старые гэльские песни. Он хочет, чтобы его помнили надолго после его смерти. Именно благодаря гэльским песням он осознает, что ему не хватает способности к содержательному общению. Скорее он чувствует, что его общение со своей семьей поверхностное и слабое, поскольку он заявляет: «Мы поем только себе» (Маклеод 247). Поскольку он не может общаться со своими гэльскими песнями, он приходит с сожалением о разрыве общения между его семьей и им самим.

Увы, можно увидеть, как угрызения совести имеют тенденцию быть обременительным фактором, который может действительно остановить человека от продвижения вперед в жизни, возможно, даже помешать ему вести жизнь, которая явно предусмотрена или желана. Кажется, Лоис застряла в памяти о Люси, сожалея о том, что она выжила вместо Люси. Между тем, рассказчик в «Заканчивающемся лете», похоже, смирился с сожалением по поводу отсутствия общения со своей семьей. Оба находятся в тупике из-за этих сожалений. Именно из этих двух коротких рассказов можно увидеть, как большое раскаяние, безусловно, может помешать продвижению вперед.

Работы цитируются

Беннетт, Донна и Рассел Браун. Канадские рассказы. Торонто: Пирсон Лонгман / Пингвин
Академики, 2005. Печать.
Этвуд, Маргарет. «Смерть от пейзажа». Канадские рассказы: Торонто: Пирсон.
Longman / Penguin Academics, 2005. 269-84. Печать
Маклеод, Алистер. «Закрытие лета». Канадские рассказы: Торонто: Пирсон. Longman / Penguin Academics, 2005. 237-54. Печать

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.