Эдриен Рич Эволюция как Поэт сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Эдриен Рич Эволюция как Поэт

Стихи Эдриенн Рич в «Факте дверной коробки» драматизируют конфликт между тем, что патриархальное общество диктует женщинам, и тем, кем они являются. В своих ранних стихах, таких как «Тигры тети Дженнифер», она использует строгий рифм и тщательный контроль, пытаясь удержать конфликт под поверхностью. Тем не менее, ее более поздние стихотворения, такие как «Изнасилование» и «Женщина, умершая в свои сорок», менее осторожны в своем расследовании, чтобы исследовать проблемы женщин и оставить в прошлом прошлые тонкости Рича в форме. Наконец, после того, как Рич сможет найти свой собственный уникальный голос и голос для женщин повсюду, она сможет полностью реализовать свой потенциал как художника и революционера.

Стихи ранней карьеры Рича, такие как «Тигры тети Дженнифер» (4) и «На концерте Баха» (5), написанные в 1951 году, обладают сдержанным визуальным ритмом и редким использованием аннамбембрации. У обоих ровно шестнадцать строк, хотя у первого три строфы, а у второго четыре. Ограничительный характер форм этих стихов очень характерен для личной борьбы Рича за то, чтобы соблюдать ограничения патриархального общества.

Тон «Тигры тети Дженнифер» отражает это чувство ограничения, используя двойную оппозицию тети Дженнифер, связанной границами брака, и тиграми, свободными и независимыми. Тигры «не боятся людей под деревом; / Они ходят в рыцарской уверенности». Подчеркивая бесстрашие и уверенность тигра, оратор Рича подчеркивает неуверенность тети Дженнифер. Оратор говорит читателю, что тигры бесстрашны, но не включает в это описание тетю Дженнифер, что заставляет читателя поверить в обратное. Эта бинарная оппозиция сосредотачивается далее во второй строфе, где Рич использует насыщенность, чтобы создать напряженность и обратить внимание на заключительные строки строфы: «Огромный вес обручального кольца дяди / тяжело сидит на руке тети Дженнифер». Эта линия особенно подчеркивает бремя доминирования и потери себя в браке. Дядя владеет тетей так же, как и группой. Тетя Дженнифер не ее личность; она была куплена и будет принадлежать мужу до самой смерти.

Следующая строфа начинается с ее кончины, описывая ее мертвые руки как «испуганные», еще одно упоминание об антонимичной связи тети Дженнифер с бесстрашными тиграми первой строфы. Во второй строке этой строфы, описывающей ее руки как «все еще окруженные испытаниями, которыми она овладела», явно упоминается ее брак как ее хозяина, что делает ее рабыней под ее правлением. Последний куплет, «Тигры в панели, которую она сделала / будет прыгать, гордиться и не бояться», придает стихотворению циклический характер, тем самым привлекая внимание читателя к бесстрашию тигров, еще больше акцентируя страшное ограничение тети Дженнифер жизнь. Однако граница, выдвигающая предмет стихотворения, отдаленный голос и традиционную форму с рифмованными куплетами, делает стихотворение менее инновационным. У этого стихотворения есть бурные оттенки с его языком угнетения и страха, однако рассказчик расстояний дает Ричу разрешение отрицать эти идеи как ее собственные. Будучи женщиной, пытающейся вписаться в мир письма мужчин, Рич старается раскрасить свой мир в соответствии с заранее заданными линиями.

Позже в своей карьере Рич начинает проявлять более смелый, острый как бритва подход к своей работе, так как она становится все более политической. В «Изнасиловании» (105–106), написанном в 1972 году, Рич рассказывает, что физическое изнасилование – это только начало всеобъемлющего изнасилования, с которым должны столкнуться женщины, когда они решают выдвинуть обвинения в системе, в которой доминируют мужчины. Не только нападавший изнасилует женщину, но и система, которая не доверяет ей, ставит под сомнение и ругает ее. Первая строфа, которая начинается так: «Есть полицейский, который является одновременно и бродячей, и отцовским: / он приехал из вашего квартала, вырос с вашими братьями / имел определенные идеалы», и это говорит о том, что женщины, с которыми говорят, знакомы с законом, она вырос вокруг него и знает его. Существует определенная оппозиция, представленная в первой строке между словами prowler и отец. Слово «бродяга» немедленно вызывает образы того, как кто-то тайком крадется, окутанный тьмой, которому нельзя доверять. Бродяга входит в дом без приглашения, как насильник входит в женщину. Уже установление корреляции между полицейским и преступником вызывает чувство недоверия к тому, кому следует доверять. Тем не менее, следующее описание полицейского – это отец, который идеально олицетворяет идеального, среднего Джо с семьей, которую нужно защищать. Эта прямая оппозиция разрывает читателя между недоверием и доверием.

Это стихотворение уже напрямую связано с «Тиграми тети Дженнифер» в использовании бинарной оппозиции, однако в этом стихотворении Рич сразу же обращает на это внимание своих читателей. Поместив этого человека, этого полицейского в непосредственное соседство жертвы, читатель знает, что этот человек – непосредственная часть ее мира, и как только насильник проник в ее мир, полицейский вошел в ее зону безопасности. Закрытие строфы «Вы едва знаете его в сапогах и серебряном значке / верхом на коне, одной рукой касаясь пистолета», представляет собой изображение, на котором полицейский находится над женщиной, к которой обращается оратор, поднятой не только верхом на лошади, но и своим положение власти. Полицейский приходит к ней, как классический сказочный герой на коне, галантно шагая к спасению девицы. Тем не менее, даже в ее потерпевшем состоянии соседский отец, выросший вместе с ее семьей, держит руку на пистолете, отражая недоверие к женщине. Также пистолет служит также фаллическим символом, заряженный и готовый своей пулей проникнуть в другого человека против его воли так же, как и насильник. Выступающий продолжает: «Вы едва знаете его, но вы должны узнать его: / у него есть доступ к машинам, которые могут вас убить», еще раз повторяя образ насильника в полиции, само его присутствие заставляет его «знать» его , Здесь вступает в действие двойное значение знания, с идеей знать кого-то по библейски, еще раз явно создавая дихотомию между копом, рыцарем в сияющих доспехах и человеком, способным на невыразимый ужас.

Этот невыразимый ужас – именно то, что полицейский хочет обсудить с женщиной. Спикер продолжает: «Своими руками он печатает детали / и он хочет их всех /, но истерия в твоем голосе доставляет ему удовольствие». Даже при том, что полицейский должен быть доблестным спасателем, он наслаждается болью женщины, ее истерикой, поскольку насильник, скорее всего, сделал в акте изнасилования ее. Использование слова «пожалуйста», которое, как известно, также может иметь сексуальный оттенок, сексуализирует акт диктовки события, делает полицейского такой же темной и злой фигурой, как насильник. Здесь Рич внимательно изучает ревиктимизацию, которая происходит при пересчете самого события и в недоверии общества к женщинам, которые обращаются к властям в этих ситуациях.

Что делает этот пересказ хуже для жертвы, это не просто пересказ, а удовлетворение, которое получает полицейский, когда «он знает или думает, что знает, сколько вы себе представляете; / он знает или думает, что знает, что вы тайно хотели. Кажется, полицейский думает, что знает лучше; он предполагает, что знает эту женщину и мысленно классифицирует ее как «псих или шлюха». Рич не разбрасывает себя такими грязными словами; однако зловоние таких ярлыков висит в воздухе.

Рич использует повторение в заключительной строфе, чтобы развить эту мысль и показать страх и отчаяние, которые испытывает женщина. В этой строфе оратор продолжает: «У него есть доступ к машинам, которые могут вас убрать». перефокусируясь еще раз на механизме, которым обладает полицейский, на силу, которую общество наградило его. Далее оратор продолжает повторять, говоря: «и если в тошнотворном свете участка, и если в тошнотворном свете участка, ваши подробности будут звучать как портрет вашего духовника / вы будете глотать» , будешь ли ты отрицать их, ты будешь лгать домой? » Здесь проще всего сделать предположение, что полицейский действительно является ее физическим насильником, но я думаю, что Рич заявляет здесь нечто большее. Она говорит, что полицейский, символ самой системы, созданной для защиты людей, так же виновен, как и преступник, и так же виновен в изнасиловании, когда обращался с ней. Рич прошел долгий путь от «Тигров тетушки Дженнифер» до «Изнасилований», отказавшись от рифмы и сделав политические обвинения и откровенные заявления об обращении с женщинами. Тем не менее, она все еще придерживается аккуратных строф и отстраняется от ситуации, дистанцируясь от жертвы, превращая ее в другого человека, никогда полностью не входя в стихотворение.

Это позже в ее карьере, когда Рич полностью осознает свой потенциал как художника, чтобы говорить за тех, за кого не говорят, чтобы идти дальше, стать более откровенным, более политическим. Рич находит ее голос и начинает говорить о проблемах, включая себя в них. В «Женщины, умершей в свои сорок» (154-159), глубоко трогательной поэме из восьми частей, которую Рич отмечает, что на ее написание потребовалось три года, Рич, наконец, разрывает безопасность и включает себя, используя первое лицо и отказываясь от строфы и всех установленных форм, чтобы говорить невероятное. Стихотворение – это путешествие через болезнь от начала и до конца, в данном случае это то, что я истолковываю как тройку для ее мертвого друга.

Рич начинает в первом стихотворении резкий немедленный зацеп: «Ваши груди / отрезаны Шрамы / потускнели, как и должно быть / годы спустя». Рич быстро погрузился в это стихотворение и безжалостно приближался к мастэктомии. Голос не пощадит читателя, поскольку болезнь не пощадила женщину, ее подругу. Говорящая хочет, чтобы ее читатели чувствовали эту боль, этот кусочек, и знает, что самый эффективный метод – не словить слова. Она продолжает описывать группу друзей, счастливо обнаженных до пояса, поскольку женщина также неловко снимает свою верхушку, раскрывая свои шрамы. «Я едва смотрю на тебя / как будто мой взгляд может ошпарить тебя /, хотя я – тот, кто тебя любил”, – говорит оратор тоном, который раскрывает ее стыд и ее трусость за то, что не в состоянии противостоять этой болезни буквально и образно со своим любовником. Выступающий продолжает: «Я хочу коснуться моих пальцев / туда, где была ваша грудь / но мы никогда не делали таких вещей». В отношениях, где прикосновения и объятия настолько знакомы, Рич затрудняется принять это новое изменение в ландшафте.

В пятой части стихотворения спикер Рича снова противостоит ее подруге: «Вы играли в героические, необходимые / игры со смертью», почти пытаясь спровоцировать своего друга на какую-то реакцию, желая, чтобы ее друг впал в страх, проявляй эмоции, делай что-то кроме того, что она делает. Далее оратор говорит: «Я хотел бы, чтобы вы были здесь сегодня вечером, я хочу / орать на вас / не принимать / не сдаваться / Но буду ли я иметь в виду вашу смелую / безупречную жизнь, вы декан женщины или / ваш несправедливая, немодная, непростительная смерть женщины? » Рич использует аллитерацию, чтобы подчеркнуть настоящую обиду ее оратора, смерть ее друга, а не отношение ее друга. Повторение префикса «un» и усиленный язык здесь, достигая своего пика с «непростительным», служит кульминацией для этого фрагмента поэмы. Заканчиваясь здесь, без какого-либо катарсиса, читатель остается в том же состоянии беспорядка, что и говорящий.

В восемь Рич затрагивает почти все тело «Женщины, умершей за сорок», и, наконец, может оплакивать своего друга, говоря: «Я понимаю, жизнь и смерть теперь, выбор», наконец, прощая своего друга за то, что он человек, будучи слабым, позволяя себе умереть. В последних душераздирающих строках оратор жалуется: «Я бы коснулся своих пальцев / туда, где была ваша грудь / но мы никогда не делали таких вещей». Здесь оратор Рича теперь знает досадное чувство сожаления и не может избежать его.

Рич, наконец, осознает, что у нее все время была сила, чтобы повсюду прикасаться к женской боли, говорить неописуемое, как подразумевается в поэзии, раскрывать тайны женщин. Рич имела эту силу и не использовала ее, но, говоря о своем сожалении, отказавшись от душно-сдержанной формы, установленной ее сверстниками-мужчинами, Рич громко заявляет, что она больше не будет молчать. Она больше не будет сожалеть, она будет касаться боли женщин везде, независимо от того, насколько тяжело это может быть. Эдриенн Рич боролась с женскими проблемами на протяжении всей своей карьеры, но только когда она начала использовать первого человека, отказаться от формы и обрести более открытый и политический голос, она смогла реализовать свой потенциал не только как поэт, но и как женщина

<Р>

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.