Анализ писем посольства Турции в Леди Мэри: пол, письменность и личность сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Анализ писем посольства Турции в Леди Мэри: пол, письменность и личность

Идентичность – это своеобразное определение человека, которое может быть построено через множество переменных: раса, пол, класс и культура, и это лишь некоторые из них. Письма турецкого посольства поставляются с заранее созданным восточным идеалом Востока, где идентичность полностью основана на расе и культуре. Следовательно, обязательно, чтобы этот счет был с женской точки зрения. Если смотреть мужскими глазами, женщины, с которыми общалась леди Мэри Уортли Монтегю, были бы послушны и угнетены их собственной культурой, воплощающей «девицу в бедственном положении». Вместо этого Леди Монтегю может рассматривать пол как концепцию, которая не только влияет на идентичность, но и полностью отделена от нее. Именно с этой женской точки зрения леди Монтегю может исследовать гендерное угнетение как универсальное явление. Ориенталистский подход рассматривал бы Запад и его народ как «свободные», а Восток угнетал их сдержанной культурой и строгой религией. Тем не менее, английский главный герой в состоянии увидеть, что турецкие женщины, в действительности, могут быть освобождены благодаря анонимности их вуали. Таким образом, леди Монтегю может переопределить «свободу» с этой точки зрения востоковедов, а также освободить турок от этого ярлыка «другого».

Идентификация турка в турецких письмах посольства построена не на том, что было Востоком, а в первую очередь на том, чем не был Запад. Эта «инаковость» подчеркивается сравнением с Англией и ее «дружескими связями с людьми, обладающими вкусом и буквой». Личность, а впоследствии и репутация в английском обществе зависят от образования. Концепция «вкуса» – чрезвычайно важная в осуждающем обществе восемнадцатого века – напрямую связана с «буквами», что говорит о том, что образование и утонченность взаимозависимы. Очевидно, что Монтегю не может избежать внушаемой классовой системы своей родной страны. Ее одобрение «дружелюбных» социальных кругов является тонким, но важным, в то время как использование «связей» предполагает внутреннее общество высшего класса, закрытого для низших иерархий классового спектра. Даже в этом исследовании идентичности пол неотделим. Леди Монтегю называет «мужчин» достойными образования и хорошего вкуса; даже будучи женщиной, есть научное убеждение, что мужчины от природы привилегированы. Эта похвала английских обычаев структурно помещена непосредственно после графического описания турецкого варварства. Цель сравнения двух культур – автоматически. Таким образом, лица, описанные в этих двух отчетах, становятся репрезентативными для каждой культуры в целом, особенно острые, поскольку она включает в себя действия турецкого принца. Он пытается подавить восстание «приказав задушить нескольких человек, которые были объектами его королевского подозрения». Отсутствие идентичности у «людей» не только отображает низшие классы как без этого привилегированного голоса, но также предполагает отвратительно одноразовый элемент человеческой жизни. В отличие от людей «писем и вкуса», насилие «варварского зрелища» игнорирует класс; личность теряется, так как каждый превращается в труп. Кроме того, это сравнение вызывает непосредственное суждение, как из повествования, так и из чтения. Тем не менее, есть чувство неизбежной иронии. Об англичанах судят по их манерам, «умам» и «изящному разговору», а туркам – по законам наказания. Поэтому при рассмотрении идентичность турок строится методом, который является как предвзятым, так и несбалансированным. Они считаются «другими» по сравнению с английским обществом, которое, как известно, судит о поверхностности. Чтобы полностью понять турецкую самобытность, их нужно рассматривать как отдельную культуру, а не как в сочетании с другой. Только через физическое расстояние от английского общества леди Монтегю может наблюдать как постороннюю, и не соответствовать этой осуждающей точке зрения, как будто она является частью ни одной культуры.

<Р> Как роман, написанный с точки зрения женщин, имеющим доступом к исключительно женским областям, нельзя отрицать, что пол будет рассмотрен. Это сравнение между английским и турецким языками, которое ранее рассматривалось как основанное на чувственности, становится тем, как каждая культура определяет свободу и угнетение для женщин. Тереза ​​Хеффернан представляет взгляд восемнадцатого века о «скрытой женщине», из которой «можно только« спасти »свою культуру или« подчиниться »ей». [1] Вместо этого леди Монтегю рассматривает завесу как защиту от патриархата. , а не отчуждение репрессивной культуры. Автор почти восхищен их «методами уклонения и маскировки, которые очень благосклонны к галантности». Это чувство маскировки особенно важно в турецком или английском обществе. Быть женщиной означало вечное суждение о ее внешности, поступках и морали. В поверхностном обществе это неизбежно. Вуаль позволяет леди и служанке выглядеть одинаково; этот «вечный маскарад» «замаскирован» не только плотью, но и социальным классом (Монтегю, с.71). Таким образом, свобода достигается за счет анонимности и неспособности судить. Самым западным мужчиной является угнетение. Затем леди Монтегю сравнивает это существование с ее опытом работы женщиной в Англии. Подобно предполагаемому притеснению турок, английские женщины «продаются как рабы» (Montagu, p.xi) через традиции брака и приданого. Кроме того, эта идея «галантности» может быть связана в этом сравнении. Культура и гендерная политика определяются как «разные в разных климатических условиях, как мораль и религия». Тем не менее, борьба за отсутствие угнетения не зависит от культуры и расы; галантность в гендерной политике является универсальной для всех культур, особенно острой в рамках ограничений восемнадцатого века. В этом исследовании пола также есть аспект класса. Автор – Леди, но ценит свободу, которую предлагает «даже лоно рабства». Даже с таким статусом леди Монтегю беспристрастна и отказывается включать занятия в экзамены по полу. Поэтому пол рассматривается здесь отдельно от других маркеров идентичности. «Свобода» как женщина определяется по-разному в зависимости от культуры, местоположения и класса. Тем не менее, все это находится в отдельном рассмотрении, поскольку леди Монтегю просто соблюдает и празднует свободу турок, а не рассматривает их действия как «другие» по сравнению с Англией.

До настоящего времени была исследована идентичность как турецких индивидов, так и их культуры в целом. Тем не менее, эти наблюдения были представлены читателю через письменное слово, и важно рассмотреть, насколько важен физический акт письма и перспективы. Перспектива Леди Монтегю и ее письма в качестве источника информации становятся проблематичными. В восемнадцатом веке, путешественники писали много претензий на свои открытия. Таким образом, жанр может вызвать сомнения относительно того, является ли содержание правдой или фальсификацией. Леди Монтегю активно заявляет правду о своем письме: «Я […] желаю, чтобы вы мне поверили». Это постоянное утверждение правды в тексте, демонстрирующее самоосознание того, что ее письма могут быть использованы в качестве учебного пособия. Возможно, леди Монтегю повторяется, так что к этому, казалось бы, точному представлению культур следует серьезно отнестись после возвращения домой, что трудно как в жанре, так и в поле пола автора. Однако само утверждение истины вызывает сомнения; еще раз перспектива проблематична; «Истина», по словам леди Монтегю, может быть не той истиной, в которую уже верят другие. Несмотря на это, письма леди Монтегю представляют собой оппозицию предыдущим мужским повествованиям, таким как Джозеф Спенс, в котором утверждалось, что «турецкие дамы, вы знаете, являются своего рода заключенными». Фраза «ты знаешь» сама по себе претендует на подлинность просто по причине его пола. Таким образом, утверждение леди Монтегю о правде, возможно, говорит о том, что турецкая гендерная политика не может быть записана человеком, поскольку сам их пол меняет то, как они видят культуру, и, следовательно, то, как они конструируют ее посредством письма. Леди Монтегю может часто посещать не только контент, в том числе только для женщин, но и автор, который важен. Возможно, истина – это не универсальная концепция, которую можно просто увидеть, а та, которая должна быть воспринята.

Письма турецкого посольства можно понимать как запись и конструкцию личности, в первую очередь турок, рассматриваемых как «другие». В этом рассказе леди Монтегю определяется как «я», представляющее английское сознание. И все же в ее письмах границы между «я» и «другим» размыты. Это происходит физически, поскольку леди Монтегю украшает себя турецкой одеждой, ориентируясь не только на их культуру, но и на политику, связанную с их выбором одежды. Пол также отказывается отделить каждую культуру; Леди Монтегю отождествляет себя с наложенным притеснением турецких женщин, которое испытывают и английские женщины. Тем не менее, в таком языке все еще остаются моменты отчуждения, такие как «мокрота», поскольку леди Монтегю, по-видимому, никогда не сможет избавиться от мужского, востоковедного повествования. Следовательно, в ее письмах скрывается напряженность. Повествование является отрядом и воплощением английских и турецких обычаев; как это ни парадоксально, это позволяет леди Монтегю оставаться безразличной, с аналитической точки зрения обоих.

<Р> <и> Библиография

Хеффернан Т. «Феминизм против разделения на Восток и Запад: письма Посольства Турции в Турции», Исследования восемнадцатого века , 33.2 (2000) 201-205

Монтегю, леди М. З., Письма посольства Турции (Сент-Айвс: Вираго Пресс, 1994)

Scholz, S., ‘Английские женщины в восточных нарядах: игра в турок в письмах посольства Турции леди Мэри Уортли Монтегю и« Роксана »Даниэля Дефо в« Ранние современные встречи с исполнительскими культурами Ислама Востока », ред. Сабина Шалтинг и др. (Surrey: Ashgate, 2012)

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.