Жизнь моего последнего живущего прародителя, Патриция Скалеро сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Жизнь моего последнего живущего прародителя, Патриция Скалеро

Мой последний живой дедушка

Мой последний живой дедушка – моя бабушка по материнской линии. Она родилась здесь, в Спокане, в июле 1935 года у моих прабабушек, Лоренцо Скалеро и Эллен Менетти. Я уверен, что эти имена звучат по-итальянски, и, конечно, они есть. Моя бабушка выросла вокруг многих итальянцев, и долго говорила о том, на что это было похоже. Она родилась Патрицией Скалеро, но сменила фамилию на Паггетт, когда вышла замуж за моего деда, Фрэнка. Меня назвали в его честь, так как мое второе имя – Франклин, так что это было только совпадение, что меня назвали в честь одного из президентов.

Прежде чем я напишу о жизни моей бабушки, имело бы смысл объяснить, что она рассказала мне о своих родителях Лоренцо и Эллен. К сожалению, моя бабушка Пэт так и не узнала ничего о ее происхождении, кроме родителей. Как она сказала мне, она не «уделяла много внимания подобным вещам», как многие другие молодые люди. Лоренцо родился в 1897 году где-то в Италии и переехал сюда в молодости – точные даты многих из этих фактов неизвестны. Моя прабабушка Эллен родилась у итальянских родителей здесь, в Спокане. И Эллен, и Лоренцо из них свободно говорили по-итальянски, а по-английски – плохо. Лоренцо вместе с несколькими другими членами семьи – от того, что сказал мне Пэт – до острова Эллис в Нью-Йорке. Некоторые из них остались в Нью-Йорке, другие отправились в Монреаль, но Лоренцо отправился в Спокан, и никто не знает почему. Моя бабушка несколько раз упоминала, как удивительно, что он смог добраться до Спокана, будучи не в состоянии читать или писать по-итальянски, и даже вообще не мог говорить по-английски. Но каким-то образом он смог найти работу в качестве рабочего по обслуживанию автобусов и купить хороший дом для моей бабушки и ее двух братьев. Эллен умела говорить по-английски, а Лоренцо умел в последние годы, но моя бабушка вспоминает, как она всегда изо всех сил пыталась понять его.

Дело в том, что моя бабушка никогда не учила говорить по-итальянски. Несмотря на то, что она выросла в полностью итальянском районе, она никогда не обращала на это внимания. Всякий раз, когда ее родители пытались говорить с ней по-итальянски, она говорила им говорить с ней по-английски. И это имело место для большинства других итальянских детей, родившихся первыми в Америке, – мало кто изучал английский. Но большинство взрослых в округе говорили только по-итальянски. Моя бабушка помнила ее мать Эллен, которая получила образование в восьмом классе, помогая нескольким соседям получить гражданство. Я предполагаю, что они должны были пройти тест на гражданство.

Почти в каждой соседней семье был хотя бы один человек, который не родился в Америке. Хотя она не жила с моей бабушкой, моя прапрабабушка жила по соседству. Это было немного необычно, моя прапрабабушка не жила с ними. У большинства семей было три поколения, живущих вместе. Патриция вспомнила своих двоюродных братьев, Compagnos, в которых жила очень старая женщина, которая быстро кричала по-итальянски и велела маленьким детям успокоиться; у ее друзей, Miacollos, также было четыре поколения, живущих вместе. Но каким-то образом все эти иммигранты могли позволить себе там жить. Большинство мужчин по соседству работали на железной дороге, а их жены оставались дома, чтобы присматривать за детьми. В некоторых домах не было электричества или, по крайней мере, электрической плиты. У моей бабушки не было электрической плиты в детстве, но она получила телефон, когда ей было около десяти лет. Только в одном доме по соседству был телевизор. Моя прабабушка Эллен обычно говорила детям, чтобы они не смотрели в окно крыльца Фериноса, когда они смотрели его.

С точки зрения американской культуры, когда моя бабушка была ребенком, ничто из этого не повлияло на нее. Она родилась после депрессии; однако она почувствовала некоторые последствия Второй мировой войны. Она помнит, как женщины красили себе ноги из-за нехватки нейлона, ее семья покупала военные облигации и нормировала определенные продукты. Я спросил ее о значительных событиях того времени из моего общего любопытства, но ей было нечего сказать о них. Насколько я понимаю, моя бабушка провела большую часть своей юности, развлекаясь; у нее был бы доступ только к газете, и в детстве она не интересовалась. Каждое воскресенье она ходила в центр города с другими детьми и смотрела фильм. Она не уделяла слишком много внимания политике, но помнит, как взрослые в ее детстве действительно любили ФДР из-за его социальных программ. Я полагаю, что многие пожилые итальянцы по соседству получали социальное обеспечение, хотя семьи были в основном поддержаны работающим отцом.

Большинство семей были слишком бедны, чтобы позволить себе машину, поэтому почти все ехали на автобусе. Обычно автобус был заполнен, поэтому на остановке приходилось ждать, пока другой автобус не придет. Моя бабушка часто говорит о том, что «в те дни было лучше». Для детей начальной школы было нормально ездить вместе на автобусе в центр города, что делала моя бабушка каждое воскресенье. Сейчас, в старшем возрасте, она критикует мир за небезопасность; Трудно сказать, правда это или нет. Однако в ее детстве и моей матери было сильное чувство общности, которое, я думаю, не существует, как раньше. Все поддерживали свои семьи и много работали, хотя большинство из них были иммигрантами. И все были католиками, поэтому они «ходили в церковь каждое воскресенье». Когда моя мама росла, моя бабушка знала всех по соседству, так как это было в начале шестидесятых, и почти в каждом доме была домохозяйка с детьми. В обоих своих детях соседские дети всегда играли с другими, когда их не было в школе.

Возвращаясь к тому, что у моей бабушки были дети, она училась в старшей школе. Она отправилась в центр города в кинотеатр и была нанята в тот день. Она не дала им резюме; все, что она делала, это просила работу и давала краткое интервью, прежде чем они дали ее ей. В старших классах она сказала мне, что специализируется на наборе текста и сокращениях. Я полагаю, что в старших классах в то время были специальности. Она по-прежнему пишет стенограммой, и ей пришлось перевести некоторые заметки, которые она имела для этого интервью для меня. После того, как она вышла из школы, ее друг порекомендовал ей устроиться на работу в качестве стенографиста в телефонной компании, которую я считаю, но моя бабушка не помнила ее названия. Как стенографистка, моя бабушка печатала весь день и делала записи записок. Она сказала, что зарабатывает 3,30 доллара в час, когда перестала там работать, чтобы воспитывать маму в 1961 году.

Пока моя бабушка работала стенографисткой, женщина в офисе разговаривала по телефону и кричала: «Вот это!» Сразу прикрыла рот, когда поняла, что рядом со мной моя бабушка. Я думал, что это было забавно, поскольку я никогда не слышал, чтобы кто-то использовал слово wop в моей жизни; моя бабушка думала, что это было забавное событие, оглядываясь назад. Мне странно, что когда-то это был расистский сленг для итальянцев, если я осмелюсь назвать его расистским. Был другой раз, когда она была в старшей школе и сказала своему парню, что фамилии ее родителей были Менетти и Скалеро, и он сказал: «Менетти и Скалеро? Какая куча вайпов! Он не собирался быть оскорбительным, но я еще раз скажу, что странно, что тогда существовал случайный расизм против итальянцев.

Другое событие, которое произошло, когда моя бабушка работала стенографисткой, произошло, когда она встретила моего дедушку Фрэнка Паггетта после того, как его познакомил один из ее друзей. Фрэнку было двадцать два года, и он только что окончил DeVry в Чикаго после возвращения из Кореи несколькими годами ранее. Он поступил в военно-воздушные силы после окончания средней школы и был отправлен туда, когда ему было всего семнадцать лет. Моя бабушка была ошарашена, заметив, что мне сейчас столько же лет, сколько и ему, когда он пошел на войну – «не удивительно, что он не говорил». Они поженились вскоре после встречи и вскоре переехали в Кенневик, штат Вашингтон, где Фрэнк будет управлять магазином Safeway. Он прошел путь от перемещения коробок до должности менеджера за семь лет. Они вернулись в Спокан через пару лет после Кенневика, когда мой дед стал региональным менеджером. В этот момент моя бабушка перестала воспитывать маму и ее младшего брата, моего дядю. Моей бабушке обещали вернуться на работу, но она никогда не хотела возвращаться на работу. «В те дни большинство женщин не работало», – сказала она.

Полагаю, не так уж много упоминаний о прошлом детства моей мамы и дяди. Они несколько раз передвигались по Спокану, пока моя бабушка не поселилась в доме, в котором она живет сейчас, в восемьдесят лет. Мой дедушка Франк скончался в девяностых. Моя бабушка никогда не возвращалась на работу, в основном из-за проблем с психическим здоровьем моего дяди. Воспитывать его было трудно, потому что в то время о психических заболеваниях было мало что известно, особенно моей бабушке, но в конце концов все обошлось. Я уже слышал, как много таких историй росло, но приятно иметь возможность исправить эти вещи, чтобы они не были забыты. Я мало что знал о своих прадедушках и бабушках, и я надеялся узнать о них больше, поэтому я был разочарован тем, что она мало о них знала.

Я отчаянно желал бы, чтобы я мог выполнять это задание с моими другими бабушкой и дедушкой, но я знал мать моего отца, только когда был очень маленьким ребенком, и никогда не встречал ни одного из моих дедушек. Мой дед по отцовской линии, 1903 года рождения, жил очень интересной жизнью, о которой он написал пару книг. У большинства людей на стороне моего отца были дети в очень старом возрасте; мой прадед участвовал в гражданской войне, а мне всего 17 лет. К счастью, я все еще могу поговорить с моей бабушкой.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.