Тяга к свободе: анализ в любовнике леди Чаттерлей сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Тяга к свободе: анализ в любовнике леди Чаттерлей

<Р> «Любовник леди Чаттерлей» является печально известный роман, написанный Д. Х. Лоуренс, который был запрещен в Соединенных Штатах до 1959 года, и в Англии до 1960 года, потому что он сказал, что роман содержит порнографию. Лоуренс действительно использует много сексуальных слов в своей книге, и в этом романе пост-первая мировая война использовалась в качестве обстановки времени, что было своего рода табу, чтобы поднять сексуальную тему на публике в ту эпоху. Помимо использования откровенных сексуальных слов или сексуального дискурса, которые по-прежнему были запретными в ту эпоху, Лоуренс также бунтует с «викторианскими нормами, которые не принимали сексуальную откровенность и настойчивость в отношении желания и чувственности тела».

Другое восстание Лоуренса также можно увидеть через персонажа, Клиффорда. Поскольку рассказчик представляет характер Клиффорда, я могу видеть, что Клиффорд также ломает картину о высшем классе, который оказался таким же с другим классом, даже рабочим классом.

Тем не менее, Лоуренс утверждает, что его книга говорит о том, что «сами слова чисты, как и то, к чему они относятся. Но разум тянет в грязной ассоциации, вызывает некоторые отталкивающие эмоции. Ну, тогда очисти разум, это настоящая работа ». (Лоуренс 1998: 285) Впервые, когда я узнал, что эта книга была запрещена в ту эпоху, я немного растерялся, разве литературным произведениям нет предела? Кроме того, использование сексуального дискурса в повествовании любовника леди Чаттерлей не является непристойным, но я думаю, что именно так Лоуренс критикует или просто выражает свои мысли.

Рассказчик в фильме Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей» (1971) – экстрадиегетичен, он или она не персонаж в истории, или я могу сказать, что рассказчик живет за пределами мира сказок, тогда в этом романе также присутствует нулевая фокусировка, поскольку рассказчик не может быть расположены. Лоуренс использует всеведущего рассказчика от третьего лица в «Любовнике леди Чаттерли», чтобы рассказчик говорил так, как он или она знает все в этой истории. Разговор о стиле рассказчика, который любит скользить в повествовании, описывает литературу в эпоху модернизма, которая была в период после Первой мировой войны. Эти стили, используемые рассказчиком, у которого есть глаз Бога, называются «свободным косвенным речи». Согласно Жерару Дженетту «в свободной непрямой речи рассказчик берет на себя речь персонажа, или, если кто-то предпочитает, персонаж говорит голосом рассказчика, и затем эти два случая объединяются; в немедленной речи рассказчик стирается, а персонаж заменяет его. В случае с 18-м Дюжарден сам настаивает больше на стилистическом критерии, который, по его мнению, является неизбежно бесформенным – природа внутреннего монолога: «дискурс без одитора и невысказанный, посредством которого персонаж выражает свои самые сокровенные мысли, самые близкие». бессознательному, до всякой логической организации, или, просто, хотя и в своем рассветном состоянии, – выражает его посредством прямых фраз, сведенных к синтаксическому минимуму, таким образом, чтобы создать впечатление мешанины »

Связь между интимностью мысли и ее нелогичным и не выраженным характером характером, очевидно, является предрассудком эпохи. Монолог Молли Блум довольно хорошо соответствует этому описанию, но персонажи Беккета, напротив, скорее гипер-логичны и сносны ».

Рассказчик входит и выходит из сознания персонажей. Она или он кажутся такими жадными или эгоистичными, чтобы говорить всю историю. Персонажи также говорят голосом рассказчика. Иногда повествование кажется таким размытым, что мы едва ли различаем, какая точка зрения представлена ​​в этой строке; рассказчик или персонажи. В начале истории всеведущий рассказчик сказал, что «ваша жизнь по сути трагическая эпоха, поэтому мы отказываемся воспринимать ее трагически». (Лоуренс 1) Люди после Первой мировой войны хотят почувствовать некоторую свободу, и все же в реальности они не были этой свободой. Но «мы должны жить, независимо от того, сколько небес упало». (Лоуренс 1) В эту эпоху свобода слова и выражения подвергалась сомнению, и я думаю, что именно это критикует Лоуренс через повествование. Как мы видим из этой строки, рассказчик словно прославляет свободу и подчеркивает, что свобода слова превыше всего вида свободы: «Свободен! Это было великое слово.

В открытом мире, в утренних лесах, с похотливыми молодыми парнями, у которых есть горло, они могут свободно делать то, что им нравится, и, прежде всего, говорить то, что им нравится ». (Лоуренс 4) Кажется, что рассказчик хочет свободы, как и герои тоже. Рассказчик хочет свободы говорить все, что нравилось рассказчику. Неизвестный рассказчик даже говорит, что «речь идет о том, что имеет первостепенное значение: страстный обмен разговорами. Любовь – это лишь незначительное сопровождение ». (Лоуренс 5). Любовь и похоть – это не то, что освобождает душу, а, на мой взгляд, разговор, в котором ясно говорится, что в «Любовнике леди Чаттерли» важен не сексуальный дискурс, а стремление критиковать ограничение выражения и речи. Рассказчик представляет это немного ясно в этой строке: у Хильды и Констанции были свои предварительные любовные отношения к тому времени, когда им было восемнадцать.

Молодые люди, с которыми они так страстно разговаривали и так пели, и разбивали лагеря под деревьями в такой свободе, конечно же, нуждались в любовной связи. Девочки сомневались, но потом об этом так много говорили, это должно было быть так важно. И люди были такими смиренными и жаждущими. Почему девушка не может быть королевской и подарить себе подарок?

Таким образом, они дали подарок себе, каждому молодому человеку, с которым у нее были самые тонкие и близкие аргументы. Аргументы, дискуссии были великой вещью: занятие любовью и связь были лишь своего рода примитивным возвратом и немного анти-кульминацией. Позже он был менее влюблен в мальчика и немного склонен ненавидеть его, как если бы он нарушил свою личную жизнь и внутреннюю свободу. Поскольку, конечно, будучи девочкой, все достоинство и смысл жизни заключались в достижении абсолютной, совершенной, чистой и благородной свободы. Что еще значило жизнь девушки? Чтобы избавиться от старых и грязных связей и подчинений. (Лоуренс 5) Я также согласен с Пендой Питер из его эссе, озаглавленного «Политизированный секс и идентичность в« Любовнике леди Чаттерлей »», что, если «[t] он обильно сексуален в« Любовнике леди Чаттерлей », он связан со свободой. Это особенно актуально в начале романа, когда секс в отличие от «трагического века». Роман начинается с заявления рассказчика: «У нас по сути трагический возраст, поэтому мы отказываемся воспринимать его трагически». ,

Вскоре описание добрачных сексуальных отношений Конни приравнивает их к свободе слова. Половой акт рассматривается как либеральный акт свободной воли без подчинения женщины, «не уступая ее внутреннему, свободному я». (Лоуренс 1999: 7) Секс также считается «формой разговора, когда вы действуете слова вместо того, чтобы говорить их »(Лоуренс 1999: 34), и именно поэтому« секс должен быть таким же свободным, как и речь »(Лоуренс 1999: 35). С юмором юмор рассматривается как аспект веры. На вопрос, во что он верит, друг Клиффорда Томми отвечает: «Я! О, интеллектуально, я верю в то, что у меня хорошее сердце, веселый пенис, живой ум и смелость говорить дерьмо! перед дамой. ” (Лоуренс 1999: 37)

Относя секс к свободе слова и знаниям, Лоуренс ставит вопрос об общей свободе, который снова является вопросом политической. «Истинное знание исходит из всего тела сознания, из вашего живота и вашего члена, а также из вашего мозга и разума». (Лоуренс 1999: 37) Лоуренс подразумевает, что если тема полового акта в искусстве касается непристойности, аморальности и, следовательно, цензуры, то наша свобода спорна ».

Возможно, война закончилась, и люди думают, что у них есть свобода, но правда в том, что они не были полностью свободны, потому что у них есть предел, чтобы выражать свои мысли. Лоуренс рассказывает об этой ситуации в своем повествовании: «К моменту войны обе сестры испытали любовь, и их поспешили домой. Ни один из них никогда не был влюблен в молодого человека, если только он и она не были очень близки друг с другом в устной речи: если они не были глубоко заинтересованы в том, чтобы разговаривать друг с другом. Удивительный, глубокий, невероятный трепет от того, что страстно разговаривал с каким-то по-настоящему умным молодым человеком по часам, возвращаясь изо дня в день месяцами … этого они никогда не осознавали, пока это не произошло!

Райское обещание: у тебя будут люди, с которыми можно поговорить! – никогда не произносили. Это было выполнено прежде, чем они узнали, что это было за обещание. И если после пробужденной близости этих ярких и просвещенных душами дискуссий секс стал более или менее неизбежным, то пусть это будет. Это отметило конец главы. У него тоже были свои острые ощущения: странный вибрирующий трепет внутри тела, последний спор самоутверждения, как последнее слово, волнующий, и очень похожий на ряд звездочек, которые можно поставить, чтобы показать конец абзаца и перерыв в теме. Когда девочки приехали домой на летние каникулы 1913 года, когда Хильде было двадцать, а Конни восемнадцать, их отец мог ясно видеть, что у них был опыт любви. Но он сам был человеком опыта и позволил жизни идти своим чередом. Что касается матери, нервной инвалида в последние несколько месяцев ее жизни, она хотела, чтобы ее девочки были «свободными» и «реализовывались». Сама она никогда не была в состоянии быть самой собой: ей было отказано. Небеса знают почему, потому что она была женщиной, у которой был ее собственный доход и ее собственный путь. Она обвиняла своего мужа. Но на самом деле это было какое-то старое впечатление авторитета в ее собственном уме или душе, от которого она не могла избавиться. Это не имело ничего общего с сэром Малкольмом, который оставил свою нервно-враждебную, энергичную жену управлять своим собственным местом, пока он шел своим путем. Таким образом, девочки были «свободны» и вернулись в Дрезден со своей музыкой, университетом и молодыми людьми. Они любили своих соответствующих молодых людей, и их соответствующие молодые люди любили их со всей страстью умственного влечения. Все замечательные вещи, которые молодые люди думали, выражали и писали, они думали, выражали и писали для молодых женщин. Молодой человек Конни был музыкальным, а Хильда – техническим. Но они просто жили для своих молодых женщин. В их умах и их умственных возбуждениях, то есть. Где-то еще они были немного отвергнуты, хотя они не знали этого. И в них было очевидно, что любовь прошла через них, то есть физический опыт.

Любопытно, какую тонкую, но безошибочную трансмутацию он совершает, как в теле мужчины, так и в женщине: женщина более цветущая, более тонко округленная, ее молодые угрюмости смягчены, а выражение ее лица – либо тревожное, либо торжествующее: мужчина намного спокойнее более внутренняя форма самих плеч и ягодиц менее напористая, более нерешительная. (Лоуренс 6-8) Через эти строки герои, кажется, имеют свободу, но вместо того, чтобы чувствовать себя свободными делать то, что они хотят, герои кажутся заключенными в среде, в которой они живут, даже Чаттерлейс, у которых, кажется, есть все, не это бесплатно: Чаттерлейс, два брата и сестра, с любопытством жили в изоляции, закрываясь друг с другом в Рэгби, несмотря на все их связи.

Чувство изоляции усиливало семейные узы, ощущение слабости их положения, чувство беззащитности, несмотря на или из-за титула и земли. Они были отрезаны от тех промышленных Мидлендс, в которых они провели свои жизни. И они были отрезаны от своего собственного класса задумчивой, упрямой, замкнутой природой сэра Джеффри, их отца, которого они высмеивали, но к которому они так чувствительны.

Мы также можем видеть, что рассказчик описывает ситуацию Конни так, как будто она не чувствует себя свободно с Клиффордом: «Конни и он были привязаны друг к другу в отстраненной современной манере. Он был слишком ранен сам по себе, великий шок от его увечья, чтобы быть легким и легкомысленным. Он был обижен. И как таковая Конни страстно прилипла к нему. (19) Подчеркните эти строки: «И все же он был абсолютно зависим от нее, он нуждался в ней каждый момент. Каким бы большим и сильным он ни был, он был беспомощен. Он мог кататься в кресле на колесиках, и у него было что-то вроде стула для ванны с моторным креплением, в котором он мог медленно ходить по парку. Но один он был как потерянная вещь. Ему нужно было, чтобы Конни была там, чтобы заверить его, что он вообще существует. (19-20) «Только эта жизнь с Клиффордом, это бесконечное вращение паутины пряжи, мелочей сознания, эти истории, сэр Малкольм сказал, что ничего не было, и они не будут длиться долго».

Почему в них должно быть что-то, почему они должны длиться долго? Достаточно до дня зла его. Достаточно до настоящего момента – ВНЕШНИЙ ВИД реальности. (24) «Поэтому мужчины, особенно уже не молодые, были очень добры к ней. Но, зная, какую пытку бедная Клиффорд почувствует при малейшем проявлении флирта с ее стороны, она совсем не ободрила их. Она была тихой и расплывчатой, она не имела с ними контакта и намеревалась не иметь ни одного. Клиффорд был необычайно горд собой: «Его родственники относились к ней весьма любезно. Она знала, что доброта указывает на отсутствие страха, и что эти люди не будут уважать вас, если вы не напугаете их. Но опять она не имела контакта. Она позволила им быть добрыми и презрительными, она дала им почувствовать, что им не нужно готовить свою сталь в готовности. Она не имела настоящей связи с ними. (24-25) «Ее комната была единственной современной геей в доме, единственным местом в Рэгби, где ее личность вообще была раскрыта. Клиффорд никогда не видел это, и она спросила очень мало людей.

Теперь они с Михаэлисом сидят по разные стороны и разговаривают. Она спросила его о себе, своей матери и …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.