Примеры культурного перевода в фильме Крадущийся тигр, скрытый дракон сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Примеры культурного перевода в фильме Крадущийся тигр, скрытый дракон

Фильм Энг Ли «Крадущийся тигр, скрытый дракон» является одним из противоречивых фильмов двадцатого века. После его выхода в 2000 году фильм мгновенно стал хитом в Соединенных Штатах, но, по сообщениям, в Китае, где и где проходил фильм, фильм стал провальным («Крадущийся тигр, скрытый дракон», пар. 3). В Америке фильм считался ярким эпическим фэнтезийным боевым искусством, которое было признано лучшим фильмом года. Фильм получил высокую оценку в США, превзойдя лучший по тем временам фильм на иностранном языке «Жизнь прекрасна» Роберто Бениньи. Несмотря на растущую популярность фильма «Крадущийся тигр, Скрытый дракон» за пределами Китая, вся презентация не очень понравилась китайской аудитории («Крадущийся тигр, скрытый дракон», пар. 4). Флоп произошел, потому что фильм представляет часть своего содержания таким образом, что противоречит китайским культурным убеждениям. В этой статье рассматриваются причины, по которым этот фильм вызвал неоднозначную реакцию со стороны американской и китайской аудитории, учитывая ее ориентацию на культурные переводы.

Фильм охватывает глубокую китайскую популярную культуру. Фильм изображает себя как продукт нескольких факторов. Например, это показывает, что режиссер и сценарист стремились использовать фильм для вдумчивой и критической оценки китайской классической культуры (Ли 7). Основанный на сценарии фильма «Крадущийся тигр», «Скрытый дракон» в Китае, в котором используются китайские иероглифы с мировоззрением, этот фильм преображен, чтобы герои критиковали культуру и традиции стран Азиатско-Тихоокеанского региона.

Энг Ли тщательно спродюсировал фильм, объединив различные формы даосской философии и китайской мифологии, что вместе дает более широкий взгляд на его основную повестку дня. Принятый тип дизайна значительно отличался от многих азиатских фильмов, которые в большинстве случаев используют эзотерический способ отрицания и отрешенности (Holland par. 7). Энг Ли принял нежный романтический гуманизм, который больше подтверждает жизнь.

Традиционно большинство фильмов Азиатско-Тихоокеанского региона характеризуются восточной философией, которая в разных отношениях отличается от западных фильмов, которые характеризуются идеалами гуманистической чувственности. Разница очевидна в трех важных обменах, записанных между Ю Шу Лиеном и Ли Му Баем, двумя главными героями фильма (Голландия, пар. 3). Всесторонний анализ этих обменов подчеркивает значение и реальность человеческой привязанности в жизни, которая противоречит даосскому мистическому взгляду, который воспринимает единственный путь к просветлению – через отрешенность и иллюзию.

В начале фильма зрители знакомятся с Шунь Лиен и Му Баем, которые долгое время испытывали чувства друг к другу. Однако, вопреки ожиданиям аудитории, эти двое отрицали эти чувства, чтобы следовать требованиям образа жизни Гианг Ху. В первой сцене Му сообщил Лиену, что он оставил себя вовлеченным в «глубокую медитацию» («Крадущийся тигр, скрытый дракон (2000)», пар. 9). Лиен был шокирован тем, как Му мог преждевременно отказаться от такой практики, и все же это ожидалось от него как воина-удана. Как воин, Му должен был тренировать медитацию, которая была важной составляющей его режима.

Прежде чем Му отошел от медитации, он рассказал один случай, который побудил его бросить практику. В своей последней медитации Му сказал Лиену, что он пришел в место глубокого молчания (Голландия, пар. 11). Находясь в этом состоянии, он был окружен светом, где мгновенно исчезли пространство и время. Лиен пришел к выводу, что достиг места просветления, но Му подтвердил ей, что он не испытывал никакого чувства просветления, вместо этого он был окружен бесконечной печалью, которая каким-то образом оттягивала его назад.

Му позже понимает, что «вещь», которая его тянула, была его привязанностью к Лиен. Придерживаясь чувства привязанности, Му знал, что это противоречит его отрешенности Уда (Ли 7). Когда он был с Лиеном, Му обнаружил, что в своих медитациях чего-то не хватает. В середине фильма они перенесли свою любовь на следующий уровень; Му набрался смелости, чтобы взять руку Лиена, прижимая ее к своей щеке (Вера, пар. 3). Делая все это, Му осознавал значение своей философии. Он сказал Лиену, что все, к чему они прикасались, было временным, по словам его хозяина, в этом мире не было ничего постоянного, и лучшее, что можно было сделать в любой момент, – это отпустить и по-настоящему овладеть тем, что было реально.

Wudah философия представляла даосскую ортодоксальность, против которой выступает Лиен. Согласно Лиену, придерживаться таких убеждений неточно, потому что все должно восприниматься с реализмом здравого смысла. Например, он бросил вызов Му, что ее рука действительно противоречит его представлениям о том, что все является иллюзией («Крадущийся тигр, скрытый дракон (2000)», пар. 3). Несмотря на то, что Му придерживался философии Уда, он верил, что подавление чувств делает их сильнее. Чем больше они держатся за руки, тем больше Му хотел быть с ней, и в процессе у него развилось глубокое чувство мира.

К концу фильма Му был поглощен обстоятельствами, окружающими его решения (Faith par. 7). Таким образом, он был ранен, и Лиен призвал его заняться медитацией, чтобы помочь ему восстановиться. Лиэн посоветовал ему освободиться от этого мира и позволить своей душе навеки подняться в вечность; она призвала его больше не тратить его в этом мире, будучи глубоко раненым и испытывающим сильную боль. Однако в своем ответе Му отказался принять ее предложение (Голландия, пар. 9). Вместо этого он предпочел быть призраком, плывущим рядом с ней, потому что он всегда любил ее. Му рассказывал, как его жизнь была пустой тратой, но он утешал себя тем, что не собирается быть одиноким духом.

Уданская философия Му была полной ложью и не могла удержаться. Очевидно, что все его обучение было пустой тратой (Faith par. 9). Он охотно прекратил свое намерение преследовать свои мечты ради любви. По мере того, как фильм разворачивается в последней сцене, зрители получают предупреждение прекратить просмотр. Непонятно, почему Энг Ли решил сделать это, потому что не дал никаких оснований. Ли решил, что зрители должны сами найти смысл. Ожидание, которое режиссер создает в фильме, затрудняет понимание зрителям разных культур.

Джен, один из персонажей последней сцены, был на вершине горы Уда, когда Л.О., Чэнь Чан, побудил ее прыгнуть с горы. Ло указала ей, что любой человек, который осмелился спрыгнуть с горы, никогда не умирал. Бог всегда исполняет желания тех, кто достаточно смел, чтобы прыгать, заставляя их парить в воздухе («Крадущийся тигр, скрытый дракон», пар. 7). Ло убедила Джен, что если она прыгнет, ее желание исполнится. Джен, не раздумывая, подпрыгнула, и она плыла в тумане, прежде чем исчезла из поля зрения. Ранее, прежде чем она прыгнула, Ло пообещала Джен, что они будут в пустыне вместе. То, что произошло потом, противоречит обещанию Ло, потому что после того, как Джен прыгнула, она уплывает и никогда не вернется, поэтому обещание быть вместе в пустыне так и не осуществилось. Все это стало парадоксом, похожим на дзен (Faith par. 2). Очевидно, это представляет решение, которое Му должен был принять. В конце концов, фильм можно рассматривать как довольно хорошо поставленную историю, которую интересно и захватывающе смотреть.

С американской точки зрения, аранжировка и дизайн фильма настолько впечатляют, что переплетаются с любовными историями. Он считается лучшим фильмом о боевых искусствах, в котором подчеркивается исключительно личное мастерство и не имеет ничего общего с боем (Ли 13). Несколько американских рецензентов назвали фильм «трогательной любовной историей», и большинство из них тронуты изяществом действий, предпринятых персонажами. Западные зрители восхищались тем, как все было сделано легко, быстро и легко. Они аплодировали тому, как разные персонажи бесконечно прыгали до такой степени, что истощались. Зрители не могут не относиться к чистой физической грации сцены. Часто это не распространено в большинстве фильмов.

С другой стороны, этот фильм стал провальным в Китае, потому что Ли исказил жанр Wuxia в попытке обратиться к западной аудитории (Ebert par. 7). Это противоречило китайским традиционным принятым нормам, чтобы анализировать и выявлять запрещенные чувства и сексуальное напряжение, которые не могут быть достигнуты с использованием жанра уся. По сути, фильм не является китайским, но, как показал Ли, в некоторых случаях нужно проводить вестернизацию таким образом, чтобы раскрыть больше китайской культуры (Ebert par. 3). Таким образом, пытаясь сделать это, Ли не смог увлечь китайскую аудиторию. Китайские критики осудили фильм за явное искажение истинного значения китайской культуры. Большинство из них считают, что Ли слишком посягнул на китайскую культуру, пытаясь приспособить западную аудиторию. Этот жанр используется как недоразумение китайских традиций ради западных зрителей, которые мало знают о китайской культуре.

Поэтому смешанные реакции, которые фильм вызвал у зрителей, делают его элементом культурного перевода. Фокус фильма на даосской философии заставляет его выглядеть так, как будто он критикует культуры, которые не согласны с философией. Говорят, что, пытаясь привлечь западную аудиторию, режиссер исказил китайское культурное измерение фильма. Несмотря на то, что искажения произошли, стремление режиссера сделать фильм привлекательным для зрителей за пределами Китая является показателем культурного перевода. Этот шаг указывает на то, что режиссер хотел, чтобы фильм охватил культурные аспекты людей за пределами Китая. Кроме того, провал фильма в Китае послужил основой для дискуссий в киноиндустрии и тем самым послужил культурной цели – заставить людей говорить о культурных аспектах, которые следует учитывать при написании сценариев для фильма.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.