Законы и концепция естественного времени в Уолдене. сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Законы и концепция естественного времени в Уолдене.

Один из самых поверхностных уроков, часто получаемых из Уолдена Торо, – это превосходство «естественных» законов времени над законами коммерчески мотивированных, быстро меняющихся людей. Эта точка зрения имеет поддержку в почти постоянном сопоставлении Торо мелодичных пение птиц с пронзительным, прерывистым качеством свист поезда в «Звуки». Его послание, однако, содержит больше сложности, чем единственное осуждение господства цивилизации тикающими часами; в разные моменты он подчеркивает хорошие качества железных дорог, сравнивая их шумы более благоприятно с естественным временем, приравнивая регулярность свистка к солнцу. Торо использует качества звука, чтобы продемонстрировать, как различные тона, встречающиеся в природе и цивилизации, соотносятся с темпом жизни в каждом месте. Соотношение естественного и цивилизованного времени запутано кажущимися противоречивыми примерами, например, клавесина, поющего «почти с такой же точностью, как часы», человеческой конструкции, также управляющей временем железных дорог. К концу «Звуков» Торо несколько примиряет свою любовь к естественному времени с ее цивилизованными ассоциациями, предлагая сочетание двух в качестве уровня жизни. Одомашненный петушок воплощает это предположение, птица, которая держит время для сельских жителей, но в более сжатые сроки, чем у железной дороги. Таким образом, одним из важных следствий «Звуков» является то, что человеческие условности измерения времени содержат ценность; Торо считает, что естественное время позволяет жить более свободно.

Кажется весьма уместным, чтобы размышления Торо о времени приходили в форме звука, возможно, самого временного из чувств. Звуки не только обязательно конечны – музыкальное произведение имеет определенный конец, в то время как картина – нет, но они отмечают ритм с течением времени, как тикающие часы или музыкальное произведение. Шумы также служат временным напоминанием для различных человеческих действий, таких как пробуждение по утрам или посадка в поезд, для которых визуальные стимулы не будут служить так же хорошо, как представление о пробуждении мигающим светом в отличие от удара будильника.

Для Торо, однако, существует различие между типом времени, отмеченным пением птиц, и временем железной дороги, одно из которых означает естественное, неподвластное времени качество, а другое – резкое нарушение в плавном течении естественной жизни. Он сидит «… в спокойном одиночестве и тишине, пока птицы пели вокруг… до тех пор, пока… из-за шума какого-то фургона путешественника на далеком шоссе мне не напомнили об истечении времени» (1827). Здесь вагон путешественника вместо железной дороги служит транспортным средством между местами, воплощая запланированное, неестественное напоминание о прошедшем времени, выводя Торо из нетронутой задумчивости пения птиц. В том же параграфе он описывает свое использование образцового времени птиц и «нецивилизованных» индейцев пури:

Как у воробья был свой трель… так и у меня был мой смешок или шепот, который он мог услышать из моего гнезда. Мои дни не были днями недели … и при этом они не были измельчены в часы и раздражены тиканием часов; потому что я жил как индейцы пури, о которых говорят, что «вчера, сегодня и завтра у них есть только одно слово…» (1827)

Здесь Торо явно сравнивает себя с птицами, отмечая «трель» воробья по отношению к его «трели», поверх описания своего дома как «гнезда». Из этого следует, что тип времени, о котором он впоследствии говорит, относится к птицам, а также к коренным американцам, поскольку он также выдвигает себя за то, что живет их идеей времени. Он позиционирует этот образ жизни как превосходящий, утверждая, что он не «измельчен» и не «раздражен» в измерении времени, глаголах, приравнивающих заключение и беспокойство к цивилизованному времени. Два отрывка объединяются, чтобы противопоставить мелодичный пение птиц и фрагментированное тиканье часов, пение птиц, существующее как более единое целое, иллюстрируя, возможно, «одно слово», которое Пурис использует для прохода дней. Не птицы, а повозка напоминает Торо о времени. Индустриальное общество живет сжатым временем часов, каждая секунда которого отмечена тиканием, привлекая внимание каждого мимолетного момента. Пурис и автор в Уолдене живут в единстве природы, пение птиц призывает одного забыть особенность каждого момента и рассматривать время как гармонический поток.

Автор, кажется, особенно верит, что железная дорога искажает природу, вещь города, которая навязывает свой коммерческий график всем окружающим, ограничивая их свободу. Торо пишет, начиная с представления о «беспокойных городских купцах»,

А вот и ваши продукты, страна; ваши рационы, земляки! И нет ни одного человека, настолько независимого на своей ферме, чтобы он мог сказать им «нет». И вот ваша плата за них! кричит земляк свисток; древесина, как длинные таран, идущие со скоростью двадцать миль в час … С такой огромной и неуклюжей подвижностью страна протягивает стул городу. (1829)

Автор ясно демонстрирует зависимость более «естественной» сельской местности от города – тот факт, что ни один человек «не может сказать им« нет »», прекрасно иллюстрирует беспомощное положение людей, более привязанных к природе, обменивающих древесину (мертвую природу) на пайки, поставка стульев в город. Хотя это явно и не явно, Торо включает в себя обсуждение времени и звука здесь, когда город и страна оба кричат ​​друг другу, что говорит о поспешном характере торговых операций, проходящих «по двадцать миль в час» на поезде через страну. Тот факт, что он описывает городских торговцев, арбитров торговли как «беспокойных», а вежливость страны как «неуклюжих», говорит о том, что страна все еще движется медленнее, чем коммерция, и, следовательно, более естественным образом. Опять же, фермеры продают в город биологические объекты, тогда как город дает им неконкретные, возможно обработанные, «рационы». Таким образом, сельские районы все еще сохраняют надежду вернуться в естественное время.

Даже несмотря на то, что Торо, кажется, не одобряет индустриальное время, он также находит красоту и мощь на железной дороге сравнимой с птицей. Его проблема с железной дорогой, кажется, не просто в ее существовании, а в том, что она используется не для того (чрезмерная коммерциализация, ускорение ощущения времени). В альтернативных точках он комментирует связь между искусственными часами и естественным временем восхода и захода солнца – и железные дороги, и птицы используют эти часы. Торо демонстрирует связь замечательных качеств железной дороги с ее конкретными временными рамками в следующем отрывке:

Я наблюдаю за прохождением утренних автомобилей с тем же чувством, что и за восходом солнца, что едва ли более регулярно. Их череда облаков, растянувшаяся далеко позади и поднимающаяся все выше и выше, уходящая в небеса, пока машины едут в Бостон, на минуту скрывает солнце и бросает мое отдаленное поле в тень … Если бы предприятие было столь же невинно, как и рано! … Они идут и приходят с такой регулярностью и точностью, и их свист до сих пор слышен, что фермеры устанавливают их часы, и, таким образом, одно хорошо организованное учреждение регулирует всю страну. Разве мужчины не улучшились в некоторой пунктуальности с тех пор, как была изобретена железная дорога? … Я был удивлен чудесами, которые он совершил … (1829-30)

Романтичное изображение «облаков, простирающихся далеко позади и поднимающихся все выше и выше, идущих в небеса», несомненно, иллюстрирует определенную мощь железной дороги – ее огромная фигура, которая пыхтит по всей сельской местности, ее побочные продукты способны достигать небес, пока она достигает Бостона, пункта назначения, который казался бы почти таким же далеко до изобретения поезда. Торо на следующей странице прямо отмечает, что люди улучшили пунктуальность, и что в результате он «был удивлен чудесами, которые он совершил», его изумление проистекает из его подавляющей способности регулировать время в сельской местности. Несмотря на свое изумление и высокую оценку возможностей железной дороги, он поддерживает чувство ограниченности людей, точно регулируя время – его комментарий: «… и, таким образом, одно хорошо организованное учреждение регулирует целую страну», несомненно, отражает его прежнее возмущение фермеры, торгующие древесиной для своего рациона, по-видимому, без каких-либо других вариантов. Восклицательный знак «Если бы предприятие было так невинно, как рано!» поддерживает эту точку зрения, взрыв, который подрывает «чудеса» пунктуальности, которые создает железная дорога. Сравнение с естественным, более свободным временем снова является результатом обозначений звука; с поездами «до сих пор слышен свисток, что фермеры устанавливают свои часы», регулируя тем самым страну. Таким образом, именно этот звук заставляет людей жить на поездах, потому что, если бы не было мощного, далеко идущего свистка, фермерам пришлось бы устанавливать свои часы чем-то другим, возможно, птицами или закатом. (Между прочим, великолепное облако, исходящее из поезда, на мгновение покрывает солнце, нарушая его функцию часов.)

Регулярно, в половине восьмого, в одной части лета, после того, как вечерний поезд прошел, козлы отползали вечерню в течение получаса … Они начинали петь почти с такой же точностью, как часы, в течение пяти минуты определенного времени, относящиеся к заходу солнца, каждый вечер. (1833)

Этот отрывок демонстрирует, тонко, различие Торо между временем природы и цивилизованным человеком – хотя козявки поют так регулярно, что он может предсказать их в течение пяти минут, существуют важные различия2E Во-первых, они поют почти с такой же точностью, как часы жить только «в течение пяти минут определенного времени» вместо того, чтобы быть настолько регулярным, чтобы фермеры устанавливали часы рядом с ними. Поэтому птицы живут в более свободных границах времени, чем индустриальное общество. Во-вторых, волынщики поют в соответствии с заходящим солнцем, контрастируя непосредственно с окутыванием железных дорог этих естественных часов; действительно, большая часть искусственности часов проистекает из их незнания восхода и захода солнца, когда люди, возможно, ужинают в шесть часов каждый вечер, независимо от того, действительно ли день закончился.

Хотя Торо никогда явно не очерчивает решение временного конфликта, с которым сталкивается современный человек, его последняя дискуссия о петушке намекает на возможное примирение индустриализации и природы. Он выбирает сельские часы песни петушка в качестве основного хронометриста:

Нота этого некогда дикого индийского фазана, безусловно, самая замечательная из всех птиц, и если бы их можно было натурализовать, не одомашнив, это вскоре стало бы самым известным звуком в наших лесах … Неудивительно, что человек добавил эту птицу в его прирученный запас, не говоря уже о яйцах и голени. Кто не будет рано вставать и подниматься раньше и раньше каждый последующий день своей жизни, пока он не станет невероятно здоровым, богатым и мудрым? (1835)

Здесь Торо желает, чтобы петух «натурализовался без одомашнивания», но понимает, почему люди одомашнили их как для их песни, так и для ее использования в качестве еды. Он чувствует, что эта домашняя птица будет процветать, если она будет дикой, но все же хочет, чтобы люди жили к своему времени, поднимаясь «раньше и раньше» до своего пения. Тот факт, что он выбирает одомашненную птицу и рекомендует ее как натурализованную, демонстрирует своего рода компромисс между чистой природой и индустриализацией, потому что он не просит человечество полностью игнорировать устоявшиеся условности цивилизации. Он даже использует продукт нашей мудрости, пословицу («… здоровый, богатый и мудрый»), чтобы предсказать результат натурализации петушка, продвигая идею, что он ценит прогресс людей в соответствии с уже установленными тенденциями. Тем не менее, его мечта о человеке, растущем раньше каждое утро, намекает на его предыдущее обсуждение свободного ощущения времени у плутовцев – так же, как они функционируют в течение пяти минут после заката, поэтому люди должны просыпаться по более свободному графику, слегка меняясь каждый день. Таким образом, его последняя рекомендация включает в себя предвзятые человеческие идеалы, а также новое уважение к окружающей среде, живя естественными, хотя и знакомыми часами, а не свистом поезда.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.