Сочинение на тему Заказ в персиках
- Опубликовано: 10.10.2020
- Предмет: Литература
- Темы: книги
Социальное изречение и этикет – это текучие понятия, меняющиеся и различающиеся в зависимости от местоположения, культуры, периода времени и других факторов. Говоря о том, чтобы повозить повозку с персиками через сельскую Японию посреди холодной зимней ночи, рассказчик Персики Абе Акиры замечает: «Возможно, в наши дни. Но тогда? Немыслимо »(Акира 11). Это позволяет предположить, что один или несколько аспектов повествования Акиры, возможно, были табу в его юные годы, постепенно начав нормализоваться или, по крайней мере, избежать крупномасштабного унижения или наказания, когда он проходил взрослую жизнь. В рассказе Абе Акиры Персики рассказчик создает центральную тему беспорядка из-за неповиновения его семьи социальным нормам в форме неверности, приводящей к незаконнорожденному ребенку и абортам.
Нарушение этикета в первую очередь связано с предполагаемой неверностью со стороны матери рассказчика. С отцом на войне рассказчик вспоминает «лицо и голос человека… неразрывно связанного с персиковыми деревьями» (Акира 14). Регулярно останавливаясь, чтобы позаботиться о персиковых деревьях семьи, читатель становится свидетелем своего рода умельца, который часто пьет чай и чаты с матерью рассказчика. Читателю также предлагается, чтобы в доме всегда была работа, подходящая для мужчины. Акира пишет: «Придет время, когда она попросит его выкопать бомбоубежище. Его можно попросить выкопать ночное масло, сделать любую работу », нарисовав картину их семейной жизни, в которой работа и усилия этого человека продолжительны и присутствуют всегда. В то время как никакие сексуальные вопросы между этими двумя прямо не заявлены, детский рассказчик отсутствует от большого взаимодействия между его матерью и человеком персикового дерева, поскольку он все еще находится в школе, и любое взаимодействие между этими двумя в течение того времени было бы полностью частным. С мужем, уехавшим на войну, ожидание, что жена, скорее всего, позаботится о доме и детях, и, разумеется, не было прелюбодеянием.
Вышеупомянутая неверность грациозно ведет к следующей точке беспорядка в форме подразумеваемого незаконнорожденного ребенка. Пока они сидят и разговаривают друг с другом, его неразборчивая репутация у персикового дерева воспитывается, и он, кажется, воспринимает это с юмором и беззаботным образом, «в то время как с другой стороны была мать, которая становилась все более серьезной, чтобы поймать ее дыхание »(Акира 15). Если у матери и мужчины с персиковым деревом в течение некоторого времени был гипотетический роман, с какой стати она вдруг стала серьезной, возможно, вызывающей озабоченность, если что-то не изменилось довольно радикально? Услышав об окончании войны по радио, Акира предлагает, ссылаясь на «удушающий» запах гниющих фруктов, «мой отец, должно быть, знал об этом задолго до того, как он достиг дверного проема» (Акира 15). Автор подразумевает не зловоние плода, вызывающее удушающее осознание в отце, но неверность матери и то, что произошло в результате этого, предполагая, что он излучал сильную ауру. Кроме того, наш рассказчик ощущает нерегулярность в голосе своей матери с человеком из персикового дерева, но никак не видит его физического проявления. Он понимает, что что-то должно происходить за пределами его способного восприятия, отмечая: «Насколько я могу судить, ее жизнь не претерпела никаких изменений, и именно из-за этого я вспомнил эту сцену, как будто она была свидетелем опасного каната» (Акира). 15). Возможно, зная немного больше, я бы хоть немного ослабил разум юного Абе Акиры.
И наконец, не менее важна идея аборта матери и то, как он вписывается в тему беспорядка. К настоящему времени читатель может сделать вывод о незаконной беременности в результате неверности матери рассказчика. В одном случае это можно сделать из фрагментированного разговора матери с человеком из персикового дерева, в котором читатель ловит ее и говорит: «Что? Она будет? Женщина?” (Акира 15). С возможно запретной и недоступной природой аборта, в сочетании с тем фактом, что ее плод нелегитимен, она удивлена и, возможно, поражена, узнав о ком-то, кто сможет ей помочь. Возможно, женщина выполнит какую-либо операцию по прерыванию беременности или каким-либо другим способом вызовет выкидыш. Более того, рассортировав свои мысли к концу работы, рассказчик приходит к выводу, что, если его мысли послужили ему правильно, «тогда [его] мать отвела [его] в соседний город, чтобы ничего не купить, а сделать что-то далеко более важно – или, по крайней мере, что-то гораздо более болезненное »(Акира 16). Это говорит о том, что, следуя требованиям ее мужа, мать рассказчика, возможно, вышла посреди ночи, чтобы навестить кого бы то ни было, кто мог бы помочь ей избавиться от нерожденного ребенка – что-то гораздо более болезненное, чем покупка , Рассказчик также кратко отмечает, что «третье лицо, которого на самом деле не было, вполне могло быть частью той ночной сцены на холме… Должно быть, некоторые необычные обстоятельства были причиной того, что моя мама была там в это странное время» (Акира 16). Это говорит о том, что, возможно, еще не родившийся ребенок мог находиться внутри матери или, простите за болезненную мысль, выкидыш и содержался в детской коляске. Это имело бы смысл их ночных путешествий, проскользнувших сквозь тьму, чтобы скрыть тайну незаконнорожденного ребенка от сообщества. Наличие рассказчика с матерью уменьшит подозрения в этом вопросе, если бы кто-нибудь увидел эту пару.
Идеи порядка и беспорядка в основном вписываются в картину в Персиках Абе Акиры. Орден представлен в виде крепкой семьи с отцом на войне, а мать заботится о доме и детях в тихом сельском японском городке. Однако беспорядок разрушает сцену из-за неверности матери и связанной с этим беременности и потери ребенка. Повествование предполагает, что вышеупомянутые проблемы, составляющие конфликт, по определению создали беспорядок. Аборт, возможно, не был социально приемлемым или законным или иным образом нормальным явлением с неверностью в аналогичной лодке. В детские годы рассказчика прерывание беременности, особенно в результате прелюбодеяния, было невозможным. Но, по мере того как рассказчик перерастает во взрослую жизнь, он отмечает, что «в наши дни» вполне может быть предметом, обладающим большей гибкостью и внимательностью. Времена изменились.
<Р> Библиография
Акира, Абэ. «Персики». (н.д.): н.д. вол. Rpt. в История и ее писатель . 5-е изд. Н.П .: Бедфорд / ул. Мартинс, 1999. 9-17. Печать.
«Как слушатель средневековья, так и читатель XXI века могут не знать, как реагировать на повествовательный голос Жены Бани» Обсудить со ссылкой на Пролог Жены Бата
Как подзаголовок «Современный Прометей» помогает Шелли указать на основополагающее значение ее истории? Работа Мэри Шелли «Франкенштейн» является символическим отражением сомнений и страхов, которые она и
Социальный анализ: искусство войны Может ли война быть в твоей жизни? Может ли это быть в современном обществе? Это должно быть убийство? Ну, война, безусловно,