Взгляд на прошлое и настоящее воительницы Кингстоном и поэзия Сильвии Плат сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Взгляд на прошлое и настоящее воительницы Кингстоном и поэзия Сильвии Плат

Важно признать, что прошлое и настоящее могут сосуществовать в одной работе с замечательным эффектом. В «Женщины-воине» Максин Хонг Кингстон воспоминания настолько тесно связаны с настоящим и легендами, что становится трудно отличить реальность от вымысла; действительно, подзаголовок работы Кингстона – «Воспоминания о девичестве среди призраков», подразумевая, что автор не намеревался делать такие различия. Кингстон делает это для того, чтобы приостановить недоверие читателя достаточно долго, чтобы обеспечить доверие к ее собственным мыслям. В поэзии Сильвии Плат, однако, прошлое и настоящее смешиваются с гораздо менее очевидной целью. Хотя читатели не сомневаются в мыслях Плат, они могут поставить под сомнение ее мотивы. Некоторые ее стихи написаны в настоящем времени, некоторые происходят в прошлом, а третьи прыгают из одного времени в другое. Хотя может показаться, что резко отличающиеся стили написания Кингстона и Платона дают одинаково противоположные результаты, их использование памяти для объяснения нынешних событий поразительно схоже. И в работе Кингстона, и в Плате воспоминания, объединенные с нынешними событиями, помогают преодолеть разрыв в двух разных стилях жизни, побуждая читателей задуматься о том, могут ли два пути сосуществовать.

В «Воительнице» Кингстон начинает большинство глав с воспоминаний о том, как ее мать рассказывает историю. Глава начинается с воспоминаний о прошлом, но, следуя истории, мы приближаемся к сегодняшнему дню. С помощью этой простой формулы читатель может связать китайский образ жизни и американский образ жизни, который автор провел все свое детство, пытаясь примирить. Например, Кингстон рассказывает китайской легенде о том, как бокс белого журавля был изобретен женщиной, которой научил дух журавля. Это предшествует рассказу о девушке, живущей в горах (рассказанной в повествовании от первого лица, как память), где ее учат быть женщиной-воином. Кингстон заканчивает эту главу, предлагая воспоминания о годах, которые она провела в Беркли во время вьетнамского конфликта. В то время как движение от одной сказки к другой кажется обманчиво простым, переход, который Кингстон на самом деле пытается связать, гораздо более энергичен: переход от традиционной китайской культуры к более современной перспективе китайско-американской.

Кингстон также использует память, чтобы проинформировать читателя о существенных различиях между китайским и американским образом жизни. Вместо того, чтобы просто вставлять в повествование лакомые кусочки китайской культуры, она использует рассказы и воспоминания, чтобы выявить контрасты. В истории о Храброй Орхидее и ее сестре Лунной Орхидее одна сестра рассказывает другой о сыновьях второй жены своего мужа: «У него есть два сына. У тебя двое сыновей. Вы забираете их у нее. Ты станешь их матерью »(Кингстон 125). Предположение о том, что можно брать детей другого, смещается на несколько страниц позже, когда попытка делается нерешительно. Результат – безумие – Кингстон тонко передает читателю трудность внезапного объединения двух разрозненных культур. Переход происходит в течение всей ее девичества. В «Воительнице-женщине» очень много мест, где Кингстон использует этот метод для обучения читателей традиционной китайской культуре; фактически, контраст между китайской культурой и американской культурой обнаруживается в каждой истории и каждой памяти.

Переход Платона немного сложнее. Она изо всех сил пытается прийти к соглашению со многими проблемами; среди них, как жить после смерти ее отца. Многие из ее стихов посвящены этой борьбе: «Электра на пути Азалии», например, показывает, что она чувствовала, когда ее отец умер, как она справлялась с последствиями и как она продолжает жить с последствиями его ухода. Сложность замечательна, так как она сочетает в себе времена и смешивает воспоминания на протяжении всей работы:

Меня беспокоит еще один тип покраснения:

В тот день, когда твой слабый парус выпил дыхание моей сестры

Плоский вид, искривленный как эта злая ткань

Моя мама развернулась на вашем последнем возвращении домой (Плат 75).

Плат начинает с настоящего времени, отмечая, что беспокоит ее сейчас, и вспоминает событие, вызвавшее этот дискомфорт. В этой памяти о «отце» отца и ее сестре она включает в себя другое воспоминание, это ее матери; Ясно, что многие элементы ее прошлого играют роль в том, как она чувствует себя в настоящее время. Фактически, именно эта сложность и обеспечивает такое глубокое понимание. Поскольку она может размышлять над своими воспоминаниями, Плат получает более глубокое понимание того, что ее мучает.

В своем стихотворении «Папа» Плат вспоминает многочисленные моменты с отцом и то, как она пыталась «вернуться назад, назад к [ему]» (Плат 193), после его смерти в результате ее собственного самоубийства. Теперь, в муках ее негативных воспоминаний, она понимает, что готова идти дальше со своей жизнью; действительно, что она может. Похоже, что только теперь она может схватиться со своим прошлым; Спустя годы после его смерти она наконец-то может сказать: «Папа, папочка, ты, ублюдок, я до конца» (Плат 194). Кингстон использует память, чтобы передать читателю, как она перешла от традиционного китайского образа жизни к китайско-американскому образу жизни, а Плат использует память для той же цели: перейти от вредного детства, потраченного на общение с «папой», в настоящее, куда она наконец может двигаться дальше.

Важной причиной использования памяти в тексте является раскрытие того, как то, что произошло в прошлом, определяет, кем вы являетесь в настоящем. Плат делает отличную работу, передавая эту идею в поэме «Тревожные музы». В этом удивительно описательном стихотворении Плат обвиняет свою мать в том, что она не защищает свое здравомыслие в детстве, говоря о трех дамах, которые следовали за ней с младенчества и зависли слева от ее кроватки. Она вспоминает сказки на ночь, которые были неутешительны, пение и Овальтина были недостаточно сильны, чтобы держать трех жутких дам в страхе. Она помнит, когда три «тети» начали заменять материнские обязанности ее матери; они учили ее танцевать и играть на пианино, как они это делали, деревянно и пусто. «Я учился, я учился, я учился в другом месте, / От муз, которых ты не нанимал, дорогая мама» (Плат 55). В конце стихотворения, изложенного в настоящем, Плат стал одним из них: безликий, неспособный даже нахмуриться, чтобы показать свое присутствие.

Хотя идея проста, эффект памяти необходим для темы как работы Платона, так и работы Кингстона. Фактически весь текст Кингстона представляет собой набор воспоминаний, которые объясняют читателю, как она стала своей нынешней личностью. Это сборник запомненных событий, легенд, рассказов, людей и снов; когда мать рассказчика рассекает свою узость (Кингстон, 164), это меняет то, кем она станет. Когда она кричит на своего одноклассника за то, что он молчит и болеет в течение следующих восемнадцати месяцев (Кингстон, 176), это меняет ее будущее. Размышляя над этими воспоминаниями, Кингстон позволяет читателю увидеть, как она формировалась и изменялась каждым прошедшим событием, как и Плат.

Еще одна неотъемлемая причина использования памяти в работе каждой женщины – создать ощущение тщательно выстроенного хаоса. Кингстон прыгает из памяти в историю, из настоящего в прошлое: иногда мы посторонние, слышим историю от матери автора, иногда мы слышим собственные слова автора, а иногда мы видим, как автор живет своей жизнью истории и легенды, такие как в случае с женщиной-воином. Этот хаотический эффект важен, потому что сама Кингстон чувствовала растерянность чувства идентичности. Она не была уверена, хочет она или хочет быть китайцем или американцем китайского происхождения. В начальной школе она сказала своему учителю: «Мы, китайцы, не можем петь« землю, где умерли наши отцы ». Она спорила со мной о политике, а я имел в виду проклятия» (Кингстон, 167). Конфликт между двумя культурами был настолько сильным, что Кингстон часто не знал, что делать. Она хотела быть американкой – хорошенькой в ​​детстве, но предпочла китайскую сестричку, потому что это было проще. Рассекая воспоминания в реальности и рассеивая беллетристику, Кингстон умело помогает читателю понять замешательство, которое она испытывала, когда росла.

Плат почувствовал похожее замешательство. Она спросила, кем она была снаружи, кем она была внутри, и кого она видела в себе. Стихотворение «Зеркало» отражает то, как Плат рассматривает образ себя: в зеркале, которое не может лгать, «утопила молодая девушка». , . Старуха / Восстания »(Плат 122). Плат передает нашу опору на зеркала, и в результате опора на самооценку. Здесь самооценка напрямую влияет на то, как человек действует. Женщина, смотрящая в зеркало, отвечает «слезами и волнением рук» (Плат 122). Это стихотворение написано в настоящем времени; нет воспоминаний, влияющих на то, как она себя чувствует в этот момент.

В своем стихотворении «In Plaster» Плат имеет аналогичные противоречия; «Теперь меня двое: / Этот новый абсолютно белый человек и старый желтый» (Плат 110). Она начинает стихотворение, вспоминая появление новой версии себя, и как она не могла понять это, но выросла, чтобы покровительствовать этому и даже любить это. Когда более новая версия начала вступать во владение, Плат становится презренным, но все еще не может управлять им. Она говорит, что «все еще зависела от нее, хотя [она] сделала это с сожалением» (Плат 112). И Кингстон, и Платон в конце концов начинают понимать свою идентичность – возможно, не с тем, кем они являются, а с тем, кем они хотят стать. Плат пишет решительно о новой, белой, контролирующей версии себя. «Я собираю свои силы; однажды я справлюсь без нее, и тогда она погибнет от пустоты и начнёт скучать по мне »(Плат 112). Она понимает, что хочет быть тем, кем она была, красочным, который сейчас скрыт гипсом. Кроме того, Кингстон объявляет в конце своего текста, что она намеревалась стать. Однажды вечером она врывается на ужин и кричит своим родителям, определяющим факторам ее жизни: «Не все думают, что я ничто. Я не собираюсь быть рабом или женой. Даже если я глуп, говорю смешно и болею, я не позволю вам превратить меня в раба или жену. Я ухожу отсюда »(Кингстон 201). Обе женщины решительны в своих решениях, и каждая из них пробилась к этой решительности, пробираясь через реку смутных воспоминаний.

Память играет важную роль как в «Женщины-воине» Максин Хонг Кингстон, так и в поэзии Сильвии Плат. В обеих работах память служит для устранения разрыва между важными жизненными переходами, показывает изменения в личностях писателей и отображает эмоции писателей посредством их размещения. Эти работы чреваты прошлым и окрашены авторскими интерпретациями прошлых событий. Они заполнены воспоминаниями об уроках и извлеченных уроках, о том, что ожидалось и что было получено. Именно расположение этих воспоминаний в текстах делает произведения такими четкими и такими откровенными для читателя.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.