Сравнение Юноны и миссис Танкред сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Сравнение Юноны и миссис Танкред

Драма Шона О’Кейси «Джуно» и «Пэйкок» рассказывает о медленной и мучительной деградации семьи Бойл в раздираемой войной Ирландии в начале 1920-х годов. Юнона остается сильной и спокойной на протяжении всего спектакля, хотя она страдает от пьяницы, бесполезного мужа, незаконно беременной дочери и мертвого сына. Последнее из них – смерть Джонни – вызывает, пожалуй, самый эмоциональный отклик у Юноны, и это справедливо. Узнав о кончине своего сына, Юнона начинает речь, которую она позаимствовала у другой матери без сына – миссис. Танкред, относительно второстепенный персонаж, встречается только во втором акте. , Эти общие слова заставляют читателя рассматривать Юнону и миссис Танкред по сравнению друг с другом, и, если их достаточно внимательно изучить, обнаруживается, что, хотя миссис Танкред мешает Юноне по внешнему виду и эмоциональному составу, она и Юнона разделяют…

Когда миссис Танкред выходит на сцену (121), ее описывают как «очень старую женщину, явно потрясенную смертью ее сына». Она явно побеждена преждевременной смертью своего сына и даже намекает на вероятность ее собственной смерти, говоря: «Я не стану долго после него» (122). Смерть ее сына просочилась в самое ее существо и нанесла ей ущерб; она маленькая и слабая и больше не нуждается в жизни. Юнона, с другой стороны, описывается как женщина, которая «при благоприятных обстоятельствах, вероятно, будет красивой, активной и умной женщиной» (72). Юнона всегда находится в состоянии движения и, возможно, является единственным истинным примером жизни в пьесе. Она никогда не испытывает недостатка в словах и обладает некой жизненной силой, которую можно легко поверить в миссис Танкред.

Соответственно, миссис Танкред – женщина крайностей, в то время как Юнона гораздо более уравновешена, контролируема и спокойна. Миссис Танкред выглядит искусством скорбящей матери; можно представить ее сгорбленной, бледной и холодной, даже нуждающейся в платке от миссис Мэдиган (122). Она также говорит в крайности. Когда соседка, пытаясь ее утешить, уверяет миссис Танкред, что ее сына похоронят «как короля», она настаивает на том, что будет жить «как нищий» (122). Сразу после этого миссис Танкред начинает речь о том, как вытащить сына из колыбели и доставить его в могилу (122). Для миссис Танкред нет среднего уровня, нет зоны компромисса: ее сын может умереть как король, но она живет бедно; единственные примечательные события жизни ее падшего сына – это его рождение и безвременная смерть. В последнем выступлении она умоляет Господа просить Его заменить их «камень сердец» словом «плоть сердец», заменить «ненависть к Мурдерину» словами «Твоя вечная любовь твоя» (123). Для миссис Транкред все черное и белое в мире серого.

Юнона, с другой стороны, гораздо более уравновешена и управляема, чем кажется миссис Танкред. Когда Юнона впервые ожидает, что у Джонни неприятности, читателю прямо говорят, что она спокойно реагирует на новости. На данный момент очень мало сценических указаний; кажется, что Юнона почти не двигается, тратя большую часть своей энергии, утешая Мэри и выясняя, как спасти то, что осталось от их жизни. Узнав, что полиция нашла мужчину, и они думают, что это может быть Джонни, Мэри обнимает свою мать и стонет: «Мама моя, бедняжка!» (153). Однако вместо того, чтобы поддаваться эмоциям, Юнона говорит Мэри: «Тише, тише, тише, дорогая»; у вас скоро будет свой собственный удар »(153). Кроме того, когда Мария признается Юноне, что она «боится» увидеть тело своего мертвого брата, Юнона реагирует разумно и доброжелательно, говоря: «Нет, нет, вы не должны приходить – это не будет хорошо для вас. Иди ко мне, сестра, и я сам столкнусь с этим. (155). Даже в невероятно трудный момент Юнона все еще думает, что лучше для Мэри, и продолжает полагаться на себя в силе. Ей даже удается планировать свое будущее, говоря: «Мы пойдем. Ну-ка, Мэри, «мы никогда не вернемся сюда снова… У меня есть небольшая комната в моей сестре, где мы остановимся, пока не закончится твой шум, и« тогда мы будем работать вместе ради ребенка » (154). В разгар трагедии Юноне удается контролировать свои эмоции и, не прибегая к крайностям, принимать логические решения, которые должны максимально использовать ситуацию.

Хотя миссис Танкред и Юнона выглядят очень разными персонажами, они имеют важное сходство с мертвым сыном. Миссис Танкред произносит сердечную речь во втором акте о своем сыне, говоря:

Ах, какие страдания я перенес, принеся его в мир, чтобы нести его к своей колыбели, к страданиям, которые я мучаю сейчас, унесу его из мира, чтобы привести его в могилу! … О Пресвятая Дева, где ты был, когда мой сын Дарлин был пронизан пулями, когда мой сын Дарлин был пронизан пулями! … Пресвятое Сердце Распятого Иисуса, забери наши сердца о ‘камень … и дай нам сердца о’ плоть! … Убери эту ненависть убийцы … и дай нам Свою вечную любовь!

<Р> (122-23)

Узнав о смерти Джонни, Юнона с грустью вспоминает миссис Танкред:

Может быть, мне не стало жаль миссис Танкред, когда ее бедного сына нашли, когда Джонни нашли сейчас … Ах, почему я не помню, что он не был суровым или статовым, а был только бедным мертвый сын! Хорошо, что я помню все, что она сказала – теперь моя очередь сказать это …

<Р> (155)

Эти общие слова двух женщин заставляют читателя сравнивать миссис Танкред с Юноной. Миссис Танкред создает прецедент для Юноны, пример для нее. И все же только Юнона может полностью осознать бесчеловечные последствия войны из-за ее первоначальной реакции на смерть сына миссис Танкред; она признает, что видела в сыне миссис Танкред несгибаемого, а не такого человека, как сына, не человека. Война сводит людей в стороны; хорошо и плохо, правильно и неправильно, за и против. Люди перестают быть людьми в военное время, если не понесли потери. Для того, чтобы Юнона росла в своем динамизме, она должна была чувствовать жало смерти через смерть Джонни; только тогда она и читатель смогут понять, что она и миссис Танкред на самом деле ничем не отличаются. И миссис Такнред, и Юнона пытаются преодолеть этот период войны, нищеты и нищеты; они просто находятся в разных точках своей борьбы – миссис. Танкред, ближе к концу, а Юнона только начинается.

Работы цитируются

О’Кейси, Шон. «Юнона и Пейкок». Избранные пьесы Шона О’Кейси. Нью-Йорк: ул.

Martin’s Press Inc, 1954. 69-157.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.