Сила голоса в «Моей последней герцогине» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Сила голоса в «Моей последней герцогине»

«Моя последняя герцогиня» Роберта Браунинга – это викторианское стихотворение, демонстрирующее силу голоса. Это стихотворение рассказано герцогом Феррарским, который использует свой голос, чтобы получить контроль над окружающими. Он даже говорит за свою покойную жену, только объясняя свое видение ситуации, предшествовавшей ее смерти. В то время как у герцога есть голос, его бывшая жена заключена в тишину и изоляцию. Герцог определяет, кому разрешено видеть ее портрет, и решает, какой частью ее истории он хочет поделиться. В этом эссе будет проанализирована тишина, навязанная герцогине, и продемонстрировано, как форма поэмы выражает управляющий голос, который герцог поддерживает на протяжении всей работы.

«Моя последняя герцогиня» – это стихотворение, демонстрирующее молчание, навязанное герцогине, подчеркнутое изоляцией, созданной ее бывшим мужем. С самого начала стихотворения герцогиня изображена одинокой и изолированной: «Это моя последняя герцогиня, нарисованная на стене: она выглядит так, как будто она жива» (1-2). Герцогиня физически прикреплена к стене как портрет и не может взаимодействовать с окружающими. Она является строгим наблюдателем, наблюдая, как другие взаимодействуют, а она просто смотрит. Герцог даже ограничил количество людей, которые могут ее видеть: «Но к себе они повернулись (так как никто не ставит мимо / Занавес, который я для тебя натянул, но я / И казалось, что они спросят меня, если они будут терпеть, / Откуда взялся такой взгляд, так что не первый / Ты хочешь повернуться и спросить так? »(9-13). Она изолирована за занавеской и не может контролировать количество, которое она скрывает или показывает. Хотя есть некоторые избранные немногие, которым показывают ее портрет, она не может говорить за себя. У них, возможно, есть вопросы о ней, но герцог отвечает на все вопросы сам. Даже в то время как герцогиня была жива, герцог не выражает, что у нее был голос. Он описывает ее: «О, сэр, она улыбнулась, без сомнения, / Когда я проходил мимо нее, но кто проходил без / Много одинаковой улыбки?» (43-45) По словам герцога, она всегда улыбалась, но не упоминает слова, которые она произнесла. В строке 13 он делает аналогичное утверждение: «Сэр, не было / только присутствие ее мужа, назвал это место / Радости в D щека учесс (14-15). Герцог описывает ее физическое присутствие, но не говорит о ее устном общении. Хотя само собой разумеется, что она действительно озвучивала свои чувства, пока была жива, тот факт, что герцог никогда не ссылается на свое выступление, поддерживает идею молчания и изоляции, навязанную женщине. Ее слова, казалось, не имели значения до ее смерти, и теперь они не имеют значения. Поскольку она никогда не описывается как обладающая голосом, она почти вынуждена быть простым неодушевленным предметом даже при жизни, в отличие от живого, самоуверенного или интерактивного человека. Робин Лакофф объясняет важность языка и взаимодействия с женщинами: «Речь о женщинах подразумевает объект, чья сексуальная природа требует эвфемизма, а социальные роли являются производными и зависимыми по отношению к мужчинам. Таким образом, личностная идентичность женщины погружается в языковую среду; язык работает против обращения с женщинами, как с серьезными людьми с индивидуальными взглядами »(Lakoff 45). Полнота восприятия читателем герцогини зависит от окружающих ее мужчин. Каждое ее представление связано с действиями или восприятием мужчины, а не с ней как с человеком. Мужчины в ее жизни омрачают любые ее интересы, мысли или достижения. Лэкофф объясняет важность правильного представления: «В соответствующей женской речи избегается сильное выражение чувств, предпочтение выражается неуверенности и разрабатываются способы выражения в отношении предмета, считающегося« тривиальным »для« реального »мира». (45). Только выражая, что герцогиня часто улыбалась, герцог изображает ее в тривиальной манере. Он удаляет любое из ее сильных выражений чувств и описывает ее как кокетливую и банальную. Далее Лакофф объясняет, как такое поведение наносит ущерб женщинам: «Наше использование языка воплощает в себе как отношение, так и ссылочные значения. В основе «женского языка» лежит мнение о том, что женщины отстранены от серьезных жизненных проблем, которые ставятся перед мужчинами. Маргинальность и беспомощность женщин отражаются как в том, как женщины должны говорить, так и в том, как о них говорят »(45). Герцогиня (которая до сих пор не названа) не имеет голоса и не может контролировать то, о чем ей говорят. Герцог не жалеет слов, описывая ее через свое восприятие, демонстрируя бессилие, которым она обладает. Шифра Хохберг добавляет: «Контртекст герцогини о женском желании, как будет показано в этом эссе, раскрывает многие из основных парадоксов, напряженности и нерешительности гендерной борьбы за власть и доминирование в патриархальной культурной матрице» (Hochberg 77). Во время жизни она должна была действовать со строгой добродетелью и наивностью, в точности так, как ее ожидал герцог. После смерти все воспоминания о ней определяются человеком в ее жизни. У нее не было голоса, когда она жила, и у нее нет голоса сейчас, когда она мертва.

Герцог «Моя последняя герцогиня» изображает мужчин гораздо более свободными, чем их коллеги, но также и манипулятивными и притяжательными благодаря их манерам общения. Это стихотворение написано как монолог голосом герцога Феррарского, что означает, что каждая идея, раскрытая в этом стихотворении, принадлежит самому герцогу. По сути, это одна длинная, непрерывная прогулка итальянского герцога. Хотя этот монолог представлен как разговор между герцогом и эмиссаром, который приехал, чтобы договориться о браке герцога, герцог – единственный персонаж, чтобы говорить. Мысль о том, что слова герцога являются единственными, которыми можно поделиться, может означать, что герцог может считать его слова единственными, которые имеют значение, и что он является единственным авторитетным персонажем. Из-за этой демонстрации по отношению к другому мужчине вполне возможно рассмотреть идею, что он относился к своей герцогине так же – и, возможно, даже хуже. Потребность герцога в контроле и власти также отражена в рифмованном образце, используемом в поэме. Рифмы формируются в виде куплетов, очень структурированной и лаконичной формы передачи идей. Они кажутся очень контролируемыми, так же, как герцог появляется через его описанные манеры. Куплеты – более контролируемая и привлекательная на слух система: они представляют интересное представление о герцогском характере. Он так красноречиво говорит о своей мертвой жене и своем доме, и почти легко забыть тот факт, что он убил свою жену. Хотя слова, которые он произносит, на слух приятны, сообщение, которое он изображает, является контролирующим и манипулятивным. Точно так же, как выражают куплеты, хотя события его жизни не проходят идеально, он все еще говорит о них очень контролируемым и систематическим образом. Он собирает воедино противоположные идеи, которые имеют мало объединяющих факторов, но он не ломается в своей речи. Говоря о своей бывшей жене, он говорит: «Там она стоит / Как будто жива. Не порадуете ли вы подъем? Тогда мы встретимся / Компания ниже »(46-48). В трех строчках герцог говорит о своей мертвой жене, а затем приглашает эмиссара сопровождать его, чтобы встретить его новую жену. Герцог демонстрирует контролируемые эмоции через окружение, объединяя многие из этих контрастирующих идей, избавляя от любых обычно присутствующих эмоций. Как говорит Кевин Дж. Гарднер об использовании Enjambment: «Несмотря на свое осознанное утверждение, что у него нет« навыка / речи »(35–36), герцог, несомненно, является мастером риторического откровения: регулярное использование Enjambed строки в стихотворении могут указывать на неспособность контролировать свою жену или свой собственный язык, однако его разрушительные цезуры создают риторическое насилие, которое позволяет ему восстановить свой суверенитет и командование »(Гарднер, 170). Длина каждой строки также обозначает обстоятельства в котором герцог обладает или не имеет контроля в своей жизни. В каждой короткой строке, которую объявляет герцог, он делится фактическим утверждением. Например, первая строка стихотворения гласит: «Это моя последняя герцогиня, нарисованная на стене, / выглядящая так, как будто она была жива» (1-2). Эта строка очень фактическая и не выразительная: у него на стене портрет его предыдущей жены, и это хорошее изображение ее личности. Тем не менее, он продолжает описывать портрет, говоря: «Сэр,« нет »/ только присутствие ее мужа назвало это пятно / От радости в щеку герцогини: возможно / Фра Пандольф случайно сказала« Ее мантийные круги / Над моей дамой » слишком много запястий », или« Краска / Никогда не надейся воспроизвести слабый / полушупок, который умирает у нее в горле »: такие вещи / Вежливость, подумала она, и вызывают достаточно / Для вызова этого места радости» (13 -21). Герцог, кажется, не контролирует ситуацию; в тот момент, когда ему не хватает этого чувства, он начинает бродить. Он не обладает фактами, что она была ему нелояльна, а это значит, что он не обладает контролем; таким образом, бесконечная прогулка. Структура «Последней герцогини» демонстрирует манипулирование и власть, которые мужчины удерживали над женщинами в течение 1500-х годов, как сказал Роберт Браунинг.

«Моя последняя герцогиня» – это стихотворение, которое иллюстрирует силу голоса. Это противопоставляет властную прогулку управляющего, манипулирующего Герцога изолированной и молчаливой Герцогиней. Молчание герцогини может представлять собой молчание женщин на протяжении всей эпохи, поскольку мужчины контролируют большую часть своей жизни. В случае с герцогиней герцог контролировал, когда она умерла, кто видит ее портрет и как она будет изображаться тем, кто придет за ней. Герцог использует свой голос, чтобы получить власть и контроль над своей жизнью и жизнью других, так как он использует целый монолог, чтобы выразить свои чувства и мнения. «Моя последняя герцогиня» показывает, насколько важна сила голоса.

Цитируемые работы

Браунинг, Роберт. «Моя последняя герцогиня.» Фонд поэзии. Фонд поэзии. Web.

Гарднер, Кевин Дж. «Был ли импотент герцог Феррары?» Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров 23.3 (2010): Интернет.

Хохберг, Шифра. «Мужской авторитет и женская подрывная деятельность в литературном произведении Браунинга« Моя последняя герцогиня »: теория толкования литературы 3.1 (1991): Интернет.

Лакофф, Робин. Язык в обществе. 1-е изд. Том 2. Н.П .: Cambridge U Press, 1973. Веб.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.