Присвоение Перро «Синей Бороды» в «Кровавой камере» и «Фортепьяно» Картера сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Присвоение Перро «Синей Бороды» в «Кровавой камере» и «Фортепьяно» Картера

Сказка о Синей Бороде очаровала писателей, режиссеров, фотографов и художников на протяжении всей истории и за ее пределами. Исходя из европейской устной традиции, первая и самая известная письменная версия – это La Barbe Bleue Чарльза Перро, опубликованная в 1697 году. Развивая рассказ об убийственном аристократе, чьи жены загадочно исчезли, жены Перро сказка вписывает патриархальные властные структуры; поднимая мужскую фигуру, подчеркивая женское угнетение и тишину. Присвоив Синей Бороде Перро, писатели-феминистки смогли опровергнуть традиционные предположения о знаниях и силе, чтобы критиковать рассказ как дискурс, который создает разнородное представление о полах. В своем коротком рассказе The Bloody Chamber (1979) Анджела Картер берет суть оригинальной сказки и перерабатывает ее так, чтобы ее социальные контексты динамики патриархальной власти стали значимыми для современных читателей. В фильме Джейн Кэмпион The Piano (1993) также рассказывается история Синей Бороды в контексте Новой Зеландии девятнадцатого века. Тексты Картера и Кэмпиона связаны с ценностями и феминистскими принципами конца XX века. Преобладающее представление о женском любопытстве, которое традиционно воспринимается как непослушание, рассматривается в обоих текстах. Но вместо этого знание своих желаний используется для расширения возможностей, а не для наказания главных героев-женщин. Сложные женские голоса также присутствуют в обоих текстах, что эффективно меняет динамику патриархальной власти в рассказе Перро. Хотя феминистские переписки Картера и Кэмпиона включают ключевые элементы, их сложность в этих элементах резко отличается от значений в оригинальной Синей Бороде.

Понятие чисто женской черты любопытства рассматривается в Кровавой камере в рамках сказочного жанра. Со времени Книги Бытия женщины считались потомками Евы; чьи знания и независимая сексуальность также считаются наказуемыми. Протагонистка Картер использует свои новые знания и активную сексуальность в своих собственных интересах; который эффективно играет на женоненавистнической версии Перро. Когда рассказчик шпионит за маркизом, похотливо наблюдающим за ней через зеркало, она ловит свое собственное отражение, впервые в своей «невинной и замкнутой жизни» признавая «возможность коррупции». Знание того, что она может возбудить взгляд мужа, вызывает у нее интригу в отношении ее сексуальной силы. Когда маркиз забирает ее девственность, она отмечает, что во время полового акта она «слышала его вопль и хулиганство при оргазме», как будто сила ее девственности ослабила его, и она могла видеть сквозь его обычное «смертельное самообладание». Первоначально потеря девственности представляется как нечто, что заставляет рассказчика чувствовать себя «бесконечно растрепанным», но заставляет ее признать ее независимую сексуальность, описывая ее как «возрождающуюся в его неотражающих глазах». Она полностью осознает, что «это была моя невинность, которая очаровала его», и знает, что «моя наивность доставила ему некоторое удовольствие». Уверенность рассказчика и отчаянное желание получить больше знаний можно проследить, поскольку она не подчиняется строгим указаниям маркиза, чтобы удовлетворить свое «темное любопытство новорожденного». Эта вновь обретенная уверенность проявляется, когда она шла через ужасную комнату и подчеркивала «все еще я не чувствовала страха», а затем в комнате для фортепиано «Страх дал мне силы. Я вызывающе откинул голову назад. Неповиновение рассказчика маркизу растет, когда она обнаруживает больше; менее подготовлена, чтобы получить наказание за ее любопытство, поскольку она заявляет: «Я ничего не сделала; но это может быть достаточной причиной для осуждения меня ». Поэтому, в то время как Перро предостерегает своих читателей или слушателей от чрезмерной любознательности и женского непослушания, Картер передает противоположное. Анжела Картер показала, что «чисто женственная» характеристика любопытства – это сила, которая просвечивает в беде, а не та, которая нуждается в дисциплине или наказании.

Как современная кинорежиссер женского пола, современные чувства Кэмпион позволяют ей деконструировать представления о женской сексуальности и любопытстве, переданные в рассказе Перро. Находясь в колониальной Новой Зеландии девятнадцатого века, The Piano следует истории немой невесты по почтовому заказу и талантливого пианиста Ады, которую отправляют вступать в брак по договоренности с колонистом Алистером Стюартом, но находит сама романтически связана с соседом Джорджем Бейнсом. Как и в тексте Картера, интрига и самоопределение роли главного героя фильма – это путь к освобождению, а не «глубокое сожаление». Ада приносит с собой пианино, предмет, с помощью которого она ярко выражает свои эмоции и привлекает внимание Бейнса. Попросив у Ады уроки игры на фортепиано в его хижине, Бэйнс заключает с ней сделку, в которой она зарабатывает одну из клавиш пианино за каждое посещение и, в свою очередь, позволяет ему ласкать ее во время игры. Чтобы вернуть свое пианино, Ада охотно принимает сделку и ее последствия. Хижина Бейнса символизирует запретную комнату в текстах как Перро, так и Картера; место, где любопытство женщины преодолевает ее и ведет к ее наказанию. Однако в последующем процессе сама Ада сексуально пробуждается Бэйнсом. Будучи способной признать себя сексуальным существом, Ада признает тот контроль, который она имеет над Бэйнсом и, следовательно, мужчинами в целом. Когда ее сексуальные желания пробудились, но ее доступ к Бэйнсу ограничен, Ада обращается к Стюарту для ее собственного чувственного контакта. В сцене, где она гладит его тело и ягодицы, она использует свое вновь обретенное сексуальное сознание, чтобы контролировать Стюарта, отстраняясь, когда он пытается участвовать.

В отличие от традиционной сказки с беспристрастным рассказчиком от третьего лица, Картер переписывает Синюю Бороду с точки зрения интрадиегетики его четвертой жены. Разрешение женщине рассказывать свою собственную историю дает читателю более глубокое понимание ее сознательных мыслей и размышлений, тем самым усложняя ее за пределами чисто физического описания Перро «идеальной красоты». Рассказчик неоднократно заявляет: «Я был всего лишь ребенком» и «Я был всего лишь маленькой девочкой. Я не понял », в котором прошедшее время передает усиленный ретроспективный голос, отрицательно отражающийся на ее прежнем« я ». Предполагая, что женщина вышла за пределы своей роли маркиза, Картер развенчал чисто биологическую роль женщины в готическом повествовании Перро. Поразительным поворотом сюжета Картера является роль матери рассказчика, которая представлена ​​как сильная, независимая и бесстрашная, которая стала «невероятно эксцентричной в затруднении» в результате смерти своего любимого мужа. В начале повествования рассказчик рассказывает, как однажды ее мать «обошла кучу китайских пиратов; во время посещения чумы ухаживали за деревней, застрелили тигра-людоеда собственной рукой ». Одно только это описание показывает альтернативную характеристику женщин – как активных, смелых и способных. Позже видно, что она приходит на помощь своей дочери и спасает ее от неминуемой смерти, заменяя таким образом героическую фигуру, которая обычно является провинцией мужчин. Прежде чем она успешно стреляет и убивает маркиза, ее уверенный, напористый образ парализует его, и он смотрит на нее «как будто она была Медузой». Это описание потрясения маркиза при виде «дикой» женщины представляет собой сознательное обращение Картера к бывшим структурам патриархальной власти. «Когда он увидел, как его куклы вырвались на свободу, откажитесь от ритуалов, которые он для них предопределил с начала времени, и начните жить для себя». Описывая маркиза как «хозяина марионеток» и рассказчика как «его куклу», мы видим, что Картер прямо символизирует разрушение патриархата. Сдвигая повествовательный голос и героического спасителя, чтобы сосредоточиться на женщине, Картер проливает свет на бывших женских фигур, ранее угнетенных в патриархальном повествовании Синей Бороды.

Фортепиано также представляет женский персонаж как сложный, волевой и мощный. Большая часть фильма рассматривается с точки зрения Ады, подчеркивая идентификацию аудитории и близость с ней. Открывающая последовательность фильма показывает, как Ада смотрит в щели ее рук, двигаясь с панорамирующей камерой, чтобы увидеть темную комнату с ее точки зрения. Ее «внутренний голос» сообщает аудитории, что она решила стать немой в молодом возрасте, отказываясь изучать отцовский язык. Отсутствие буквального голоса Ады не оставляет ее без выражения, поскольку она говорит: «Я не думаю, что молчу, то есть из-за моего пианино». Затем камера фокусируется на ней в качестве центральной рамки со средним крупным планом ее заднего изображения. Черный викторианский костюм, черное пианино в сочетании с темной комнатой, освещенной тусклым светом, создают чувство угнетения. Тем не менее, как только ее пальцы касаются клавиш пианино, освещение резко усиливается. Из этой сцены ее молчание можно рассматривать как ее оппозицию патриархальному угнетению, а ее музыку – средство для интимного собственного языка; что и ее отец, который назвал это «темным талантом», и ее муж не понимают. Первая встреча Ады и ее мужа наносит ущерб их разобщенным отношениям. В этой сцене Стюарт отказывается перевозить пианино с пляжа к себе домой, не понимая его важности. В ярости Ада не отвечает на его вопросы и кричит: «Ты меня слышишь?», В котором она отвечает «Мне нужно пианино» прописными заглавными буквами. Эта сцена показывает, что упрямый характер Ады восполняет ее отсутствие буквального голоса. Ее муки отражаются крупным планом на ее лице, когда она поворачивается и тоскливо смотрит на брошенное пианино, как будто это ее душа, со скал. Ее решимость позволяет ей убедить Стюарта вернуться к пианино позже в тот день, в котором она играет для него. Увидев ее пианино снова, обычно отстраненное и серьезное выражение лица Ады сменяется блестящей и сердечной улыбкой. Сквозные кадры этой сцены переключаются между крупным планом пальцев Ады, деликатно играющих на клавишах пианино, и длинными ее выстрелами, а пианино, изолированное на обширном просторе пляжа, подчеркивает пугающую интимную связь между ними. Выбор Ады бесшумности и активного сопротивления патриархальному контролю над своей страстью подчеркивает ее силу и независимость, обращая вспять динамику силы в рассказе Перро. Подчеркивая женскую точку зрения, Ада изображается как субъект, а не объект, и, таким образом, условные обозначения власти в рассказе Перро извращаются.

Во многих отношениях The Bloody Chamber и The Piano воплощают в себе свои собственные феминистские проблемы, возникающие из-за того, что она является женщиной-автором в современном обществе. Обе их работы сосредоточены на женском опыте и их недостаточном представительстве в истории. Таким образом, Картер и Кэмпион изменили природу знаний и власти, исходящих из патриархального настроя. Через своих женщин-рассказчиков, Картер и Кэмпион могут исследовать сложные элементы женского характера, которые обычно отсутствовали или были заглушены в обществе.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.