Потенциал поэзии и риски, которые он принимает: «Мы очень крутые», «Конечно, рядом с богом Америка» и «Цыгане» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Потенциал поэзии и риски, которые он принимает: «Мы очень крутые», «Конечно, рядом с богом Америка» и «Цыгане»

В настоящее время поэзию часто рассматривают как недоступную литературную форму – ту, которая создается теми, кто имеет определенное образование и образование, и для них. Т. С. Элиот отметил, что «кажется […] что поэты в нашей цивилизации […] должны быть трудными », чтобы считаться важными. Однако происхождение поэзии не поддерживает представление об искусстве как о том, как оно начиналось как неясная форма. Все началось с устной и слуховой формы, в которой каждый мог наслаждаться и принимать участие. Эта открытость дала поэзии возможность рисковать – решать социальные проблемы и игнорировать нормативность. Поэты из маргинализированных сообществ осмеливаются бросать вызов общественным соглашениям, которые требуют их молчания и самодовольства, просто будучи поэтами и используя свои голоса. Люди с социальными привилегиями рискуют быть также отвергнутыми, решив обсуждать табу и стремиться к лучшему пониманию мира, в котором мы живем, и других в нем. Таким образом, поэзию можно рассматривать как пространство для социального отклонения, форму, которая осмеливается рисковать ради большего блага. Эта важная функция поэзии очевидна и исследуется в «We Real Cool» Гвендолин Брукс, «рядом с, конечно, богом Америки я» е. е. Каммингс (в нижнем регистре) [3] и «Цыгане» Джона Клэра.

Поэзия Брукса по своей природе смелая, поскольку она была афроамериканкой, жившей в битве против сегрегации. Ее решения расставить приоритеты в своем собственном голосе и поделиться своими словами были вызывающим и рискованным поступком, поскольку ее голос был голосом, который расистское и женоненавистническое американское общество не хотело слышать. У нее был голос, который люди активно стремились подавить, но она продолжала писать стихи. В «We Real Cool» акцент Брукса на афро-американском опыте подчеркивается частым повторением множественного числа местоимения «мы» (ll. 1-7). Это слово появляется на каждой строке в одну строку, отказываясь позволить читателю хотя бы на мгновение забыть, кто находится в центре этого стихотворения. Эта безжалостность сочетается с использованием сундука – «мы» в конце каждой строки и утверждение, появляющееся в следующем. Такая техника создает ощущение, что Брукс спешит рассказать эту историю, отчаянно пытается вырвать ее из нее как можно быстрее, и за этим скрывается страх. Как цветная женщина, она насильно осознает, что ее голос и это пространство для его использования могут быть прерваны и отняты в любой момент – ее настойчивость в том, что это повествование о ее людях, которые «бросили школу» (л. 2) и «Ударь прямо» (л. 4), скажи, что это риск, который она берет на себя в своей работе и своей жизни. Эта необходимость закончить рассказ еще раз подтверждается редкостью поэмы, которая состоит всего из 8 строк и эпиграфа из 2 строк. Каждая из этих строк короткая, как и сами слова: «Lurk» (л. 3), «June» (л. 7), «gin» (л. 6), а все остальные слова – это односложные слова, усиливающие быстрый темп. Брукс спешит сама, осмеливаясь говорить эту правду, но всегда осознавая риск, связанный с этим.

Точно так же Джон Клэр родился в крестьянской семье и поэтому принадлежал к более низкому классу, чем те, кого считали важными и достойными внимания. Это означало, что он тоже решился сделать так, чтобы его голос был услышан среди литературной элиты того времени. Однако, в отличие от Брукса, он не решил расставить приоритеты в своем собственном опыте в поэме «Цыгане», выбрав тон от третьего лица в разговорах о «Мальчике» (л. 2) и «Цыганке» (л. 4). Хотя это можно утверждать как способ избежать риска говорить о своем собственном жизненном опыте, это также следует понимать как еще больший риск. Клэр решила написать о населении, гораздо более маргинализованном, чем он, и пролить свет на борьбу, с которой столкнулись те, кого даже его собственный класс не переносил. Он не преуменьшает свои слова в изображении сцены – так же, как Брукс не позволяет читателю игнорировать того, о ком она пишет, Клэр отказывается защищать читателя от реальности, в которой жили «цыгане». Вводное описание «Снег падает [глубоко]» (л. 1), что облегчает читателю, как это может относиться к любому стихотворению о природе. Однако, как только контекст предоставлен – этот снег покрывает «убогий лагерь» (л. 5), в котором люди пытаются жить, но является «незащищенной расой» (л. 14) – ужас погружается в ситуацию. Многие люди игнорируют условия, в которых живут маргинализованные люди – даже игнорируют то, что они действительно люди – но Клэр настаивает на том, чтобы открыть им эту истину в надежде на то, что она изменит отношение некоторых людей. Он рискует испортить свой социальный статус – возможно, он даже рискует своей карьерой – но, похоже, осознает, что это риск, который меркнет по сравнению с этим замерзшим, «наполовину потерянным» (л. 9) населением.

<Р> Е. е. Каммингс родился с большей социальной привилегией, чем Клэр и Брукс, но он также смел в своей поэзии. «Конечно, рядом с богом Америкой я» он рискует считаться глубоко непатриотичным, что в Америке даже в наши дни представляет собой ужасную ошибку. Он использует форму сонета, традиционно ассоциирующуюся с любовью и романтикой, чтобы высмеять преданность американцев своей стране. Кроме того, он включает в себя небольшой раздел из Государственного гимна – «о / о, вы можете увидеть рано утром» (ll. 2-3) – на фоне сомнений в вере и лояльности, которые должна подстрекать песня. Далее он открыто обращается к этой бездумной преданности, пишет о людях, которые «бросились, как львы, на ревущую бойню» (л. 11) и «не переставали думать [и поэтому], что они умерли вместо этого» (л. 12). Зооморфное сравнение с предыдущей линией особенно интересно, поскольку львы означают храбрость и силу – так думают люди, сражающиеся за свою страну. Однако переданный эпитет «ревущей бойни» (л. 11) предполагает, что то, с чем столкнулись эти люди, было более жестоким, чем они знали, и что их поражение – смерть – было неизбежным. Осмеливаясь предположить, что война не была шансом защитить и похвастаться превосходством Америки – что это было небрежное и разрушительное животное – Каммингс подвергается остракизму, даже обвиняется в измене. Он отказывается быть «немым» (л. 13), зная, что в конечном итоге риск должен стоить стремления к свободе для всех.

Хотя Каммингс осмеливается заняться проблемой патриотизма и его последствий, Клэр замечает последствия ксенофобии, расизма и классицизма. Он показывает, как «мальчик спешит за своей нагрузкой» (л. 2), иллюстрируя, что дети вынуждены выполнять труд, когда их семьи находятся в таком отчаянном положении, как «цыгане». Используя образ ребенка, Клэр вызывает симпатию к этим людям, поскольку более широкое население считает, что заботиться о жизни детей легче, чем их взрослые коллеги. Клэр также подчеркивает недоедание путешественников – объясняя, что «ничто не может сэкономить» (л. 11) и что их еда «испорчена» (л. 8) – эффект бедности, который связан с изоляцией от общества и, таким образом, разумно оплачиваемая работа. Хотя Клэр прямо не указывает на это как на прямую причину маргинализации путешественников, заключительная строка – «Тихая, вороватая, незащищенная гонка» (л. 14) – предполагает, что предвзятые отношения являются причиной их ситуации. Они – «незащищенная раса», потому что остальная часть общества не заботится о них и предполагает худшее. Они рассматривают их как «воровство», но не учитывают, почему они вынуждены воровать – когда они сталкиваются с этой картиной своей жизни, читатель вынужден изучить это. Это смелый поступок, поскольку он ставит под сомнение социальную позицию, в которую попали путешественники, и просит читателя изменить свое восприятие.

Брукс также предлагает предположить, что маргинализация, с которой сталкиваются афроамериканцы, значительно влияет на их повседневную жизнь. Она пишет об аспектах своей жизни, которые могут показаться девиантным для белой Америки – они «прячутся поздно» (л. 3) и «Поют грех» (л. 5). Однако она осмеливается нормализовать и очеловечить эти действия, написав о них. Этой нормализации способствует рифмование с другими действиями, такими как «Удар прямо» (л. 4) и «Тонкий джин» (л. 6) – действия, в которых бы могли участвовать даже белые американцы. При этом она подразумевает, что то, что делает их предпочтительную деятельность кажущейся девиантной, – это предубежденное восприятие – во многих отношениях они ничем не отличаются от людей, которые их угнетают. Еще одна вещь, которую нормализует Брукс, – это то, что они «покинули школу» (л. 2), на что в 20-м веке Америка смотрела свысока. Брукс не дает объяснения по поводу окончания школы – хотя бедность и расизм могут быть названы вопросами, влияющими на образование, – но это делает его более эффективным. Она не заинтересована ни в рассуждениях, ни в извинениях – это просто факт жизни некоторых людей и не требует оправдания. Это бросает вызов ожиданиям читателей, когда они читают это от опубликованного поэта – и этот вызов их пониманию образования является смелым утверждением в поэме. Как называется стихотворение – и говорится в нем – «Мы действительно крутые» (см. 1), эти ситуации и действия представляются как обычные и даже позитивные, что противоречит общественным нормам. Главная проблема Каммингса для патриотической конвенции достигается через сарказм. Заголовок и вводная строка «рядом с, конечно, богом Америки I» (л. 1) относится к благоговению, с которым американцы смотрят на свою страну – ставя ее наравне с богом – и высмеивает это. Фраза «конечно», расположенная внутри строки, звучит сухо и иронично, как будто писатель не может поверить, что люди искренне так думают. Этому ироническому тону способствует использование «и т. Д.» (Л. 2), поскольку это отвергает то, что сказано в восхвалении Америки, как будто оно все то же самое и все бессмысленно. Однако суть сарказма Каммингса по отношению к патриотизму заключается в том, «что может быть более красивым, чем эти героические счастливые мертвецы» (11, 9-10). Каммингс подразумевает, что отношение к смерти людей на войне как смелых и красивых смешно, если поместить слова «героический» и «счастливый» в последовательности с «мертвым». Сопоставление слов и их коннотаций поразительно и подчеркивает нелепость мышления о смерти таким образом. Таким образом, Каммингс осмеливается бросить вызов сложившемуся пониманию жертв войны и, в свою очередь, ставит под сомнение место войны в умах американцев.

Поэзия обладает потенциалом отклоняться от своих собственных структурных условностей, а также социальных ожиданий. Брукс, Клэр и Каммингс каждый демонстрируют это по-своему через стихи, исследованные в этом эссе. Каждый поэт рискует быть замолченным, изолированным или затронутым своим социальным положением, и все же они осмеливаются бросить вызов доминирующей культуре для большего блага. Поэтому, хотя литература – и особенно поэзия – в истории порой рассматривалась как элитарное искусство, ее также можно понимать как возможность поделиться и услышать голоса и опыт маргинализированных групп и поставить под сомнение статус-кво.

Брукс, Гвендолин, «Мы очень крутые», в Антология поэзии Нортона , изд. Маргарет Фергюсон, 4-е издание (Нью-Йорк: W.W. Norton & Company, 1996), с. 1481 Каммингс, е. т. е. «рядом, конечно, с богом америкой я», в Антологии поэзии Нортона , изд. Маргарет Фергюсон, 4-е издание (Нью-Йорк: W.W. Norton & Company, 1996), с. 1284 Клэр, Джон, «Цыгане», в Антология поэзии Нортона , изд. Маргарет Фергюсон, 4-е издание (Нью-Йорк: W.W. Norton & Company, 1996), с. 823

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.