Пойманный в загадочный язык поворота винта: Страж перед заключением сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Пойманный в загадочный язык поворота винта: Страж перед заключением

Поворот винта Генри Джеймса – сложный текст, настолько замусоренный, что отсутствие ясности между персонажами становится важным элементом сюжета. Гувернантка работает, чтобы устранить эту двусмысленность и делает все возможное, чтобы получить ответы на свои вопросы по всему тексту. И все же сама гувернантка говорит загадочно, сдерживая информацию от персонажей, с которыми она взаимодействует. Последняя глава рассказа раскрывает ее отчаянную попытку найти ответы, которые она ищет, когда она полностью отказывается от своих обязанностей смотрителя в пользу своего желания объяснить неизвестное. Воплощение дерзости ее желания начинается, когда гувернантка спрашивает Майлза, украл ли он письмо, которое она написала своему дяде, и она замечает: «Питер Куинт появился как стражник перед тюрьмой» (116). Это сравнение говорит. Поскольку гувернантка заперта в тюрьме с неоднозначным языком и загадками, призрачные фигуры, которые она видит, представляют все, что неизвестно, и воплощают барьеры общения между персонажами.

Когда появляется Квинта, гувернантка сохраняет самообладание, чтобы «сам мальчик не знал» о присутствии Квинта (116). Даже несмотря на то, что гувернантка пытается ответить на вопросы, которые преследовали ее на протяжении всей истории, она все еще пытается скрыть секреты от Майлза, что предполагает, что сама гувернантка нечестна и, на самом деле, создает больше вопросов, чем ответов. Она даже описывает свою способность хранить в тайне это последнее появление Квинта как нечто естественное и без усилий. Затем Майлз наконец признает, что взял письмо, наконец-то ответив на ее вопрос, вызвавший призрачное появление. Гувернантка, обрадованная его признанием, «не сводила глаз с [Квинт] у окна и видела, как [он] двигается и меняет [свою] осанку» (117). Присутствие Куинта, загадочное и неуловимое, отражает неопределенность, существующую между персонажами. Когда Майлз, наконец, начинает рассказывать о том, что он сделал, динамика общения между ним и гувернанткой меняется, и поэтому образ Квинта «смещается» соответственно. Она описывает это движение как «бродяга сбитого с толку зверя», изменяясь и изгибаясь, когда тишина между персонажами медленно начинает рассеиваться (117).

Затем гувернантка говорит Майлзу, почему он взял письмо, а Квинт смотрит в окно. Майлз признает, что он взял письмо, чтобы узнать, что она говорит о нем, и гувернантка отмечает полный «ужас беспокойства», который появляется на лице Майлза (117). Это иллюстрирует то, как персонажам этой истории неудобно раскрывать информацию друг другу, и они опасаются сообщать друг другу важные идеи. Quint, тюремный страж, символизирующий ограниченное общение с гувернанткой, исчезает, как только открываются линии связи, и неразбериха начинает исчезать.

По мере того как гувернантка опьяняет от радости и языковые барьеры начинают исчезать, она вспоминает: «Я чувствовала, что причина была моей и что я, безусловно, должна вылечить все… я позволила себе восторг» (117). Ее язык здесь предполагает, что существует какая-то борьба власти за информацию, как если бы ее целью выяснения этих секретов была какая-то игра, а Майлз – ее противник. Он, к сожалению, признает, что «ничего не нашел» в письмах (117). Гувернантка, однако, взволнована его отсутствием открытия. Хотя она заставила Майлза быть честным, она не поделилась с ним информацией. Как будто она хочет исключительно обладать как можно большим количеством информации, не раскрывая при этом значительного объема информации своим сверстникам, что ставит под сомнение ее надежность в качестве рассказчика.

Гувернантка, видя возможность и все еще находящаяся под влиянием своего «информационного опьянения», начинает настаивать Майлза на том, что она хотела узнать все время: причина, по которой его исключили из школы. Когда Майлз спрашивает, откуда она знает о его изгнании, она заявляет: «Я знаю все» (118). Хотя, очевидно, она на самом деле не знает всего – она ​​нажимает на него для получения дополнительной информации всего двумя строчками ниже – она ​​пытается использовать принуждение, чтобы запугать молодого человека и заставить его раскрыть все, что она хочет знать. Идиома «знание – сила» подтверждается здесь; гувернантка успешно пытается получить власть и контроль над ситуацией, заставляя Майлза чувствовать, что он находится в неведении, принуждая его делиться дополнительной информацией.

Она пытается продвинуться вперед и снова спрашивает, почему именно он был исключен. Он говорит, что «сказал что-то», но не дает подробностей о том, что он сказал (118). Постепенно Майлз начинает поворачивать столы о контроле над ситуацией со стороны гувернантки, потому что она принимает эту половину пропуска и не требует от него подробностей. Она описывает себя как «слепую от победы» (118). Ее слепая победа, конечно, вовсе не победа для нее, и Майлз знает об этом и почти улыбается ей. Но почему Майлз чуть не улыбнулся, когда за минуту до этого ему стало не по себе? Теперь он поставил ее в темноте. Как мы уже видели, открытость порождает дискомфорт и грусть; смутный, неполный язык удовлетворяет их, потому что он дает обеим сторонам то, что они хотят. С одной стороны, гувернантка наконец-то узнала, почему Майлз был исключен. Но, напротив, она действительно ничего не знает, и Майлз счастлив, что он удовлетворил ее желание, не раскрывая слишком много о себе.

Она спрашивает его, кому он сказал эти «вещи», и снова память Майлза удобно подводит его, за исключением упоминания, что он произнес эти вещи «тем, кому он понравился» (119). Гувернантка, осознавая теперь двусмысленность, признает, что его заявления посылают ее «не в ясность, а в более темную тьму» (119). К этому моменту Майлз получил полный контроль над ситуацией, и оба поменялись местами, гувернантка даже допустила кратковременное чувство паралича. Она отпускает его и признает, что она «страдала, чувствуя, что [ей] сейчас нечего там удержать» (119). Хотя простое прочтение этой строки говорит о том, что гувернантка сетует на то, что между Майлзом и окном, в котором она увидела Квинта, нет ничего, более внимательное прочтение показывает, что она чувствует потерю силы, не имея возможности удержать его над головой, и понимая, что он все еще скрывает информацию от нее. Хотя поначалу она слепо принимает смутные заявления, которые ей преподносит Майлз, в конце концов она понимает, что, делая это, она больше не берет верх над ситуацией.

Когда она оплакивает свою потерю контроля, «[Майлз] вскоре был на некотором расстоянии от [нее]», и физическое разделение этих двух символов символизирует регенерирующий барьер между ними (119). Затем он сообщает ей немного больше информации, какой бы информативной она ни была, поскольку он описывает процесс «тех, кто ему нравится», повторяя то, что он сказал, пока в конце концов эти слова не достигли ушей мастеров (119). Тем не менее, он не дает ей никакой новой информации. Разозлившись, она становится суровой с ним и описывает себя как «его судью, его палача» (119). Это вторая метафора в этой главе, касающаяся тюремного заключения, и она заставляет Майлза «отвратить себя», и снова барьеры общения как никогда высоки (119). Подходяще, Quint, призрачное представление лжи и расстояния в истории, появляется снова.

Гувернантка чувствует «больной заплыв в капле [ее] победы и все возвращение [ее] битвы» после исчезновения открытого общения и повторного появления Квинт (120). Ее битва теперь не битва за защиту детей, а битва информации и власти. Появление Квинта теперь не только отражает присутствие лжи и неизвестных, но и потерю контроля над гувернанткой. Ее собственные мотивы затмевают ее обязанности перед Майлзом, и она приходит в ярость, что эта фигура, которая находится за пределами ее понимания, вновь появилась как знак, препятствующий ее пути к знанию. Она паникует, тянет Майлза к себе и проклинает призрачного мужчину.

Майлз, встревоженный поведением гувернантки, спрашивает: «Она здесь?» И гувернантка ошеломлена его убеждением, что мисс Джессел может присутствовать, и пытается заставить его упомянуть Куинт вместо этого. Она заставляет его подумать снова и объясняет, что «она была так полна решимости иметь все [свои] доказательства, что [она] бросилась в лед, чтобы бросить ему вызов» (120). Она заставляет его упомянуть имя Куинта, к ее большому удовлетворению. Но какое основание имеет высказывание? Гувернантка, чувствуя, что она потеряла всякий контроль над ситуацией, и боясь, что она может не услышать информацию, которую она жаждет, использует наводящие вопросы и заявления, чтобы заставить Майлза упомянуть имя Куинт. Она держит Майлза, когда он умирает на руках, довольный, наконец, услышав слова, которые она хочет.

Метафоры судьи, палача и тюремного стража чрезвычайно важны. Как упоминалось ранее, «тюрьма», в которой они находятся, – это отсутствие связи между всеми персонажами, и Квинт вполне подходящим является страж, который держит их в этой тюрьме. Позже, когда гувернантка описывает себя как судью и палача, эти метафоры также уместны. Она стала судьей того, что является правдой, и пытается заставить Майлза признать секреты, которые, по ее мнению, он хранит, что приводит его к ее предвзятому представлению об истине. В конце концов, когда она наконец слышит все доказательства, которые ей нужны, гувернантка – палач – убивает Майлза.

Неоднозначность текста в Поворот винта оставляет читателю много толкований. Тем не менее, история действительно о двусмысленности; Неопределенность между персонажами является основным элементом сюжета. Гувернантка проводит всю историю, пытаясь заставить миссис Гроуз и детей раскрыть ей информацию, которую она желает, которую она узнает рано, которую она не может получить. К концу истории она настолько охвачена любопытством и склонна понимать персонажей, что заставляет одного из детей умереть, когда она требует от него информации. Призраки, которых она видит, представляют всех ее неизвестных, стражей за пределами тюрьмы, из-за которых двусмысленность языка заставила ее войти. В конце она становится палачом в самой тюрьме, которая захватывает их всех.

Работы цитируются

Джеймс, Генри. Поворот винта. Издание Питер Г. Бейдлер. Бостон: Бедфорд / Св. Martin’s, 2004. Print.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.