Поэтический призыв и ответ: диссонирующая интертекстуальность Вордсворта «Мир с нами слишком много» и Левертова «О вкус и смотри» сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Поэтический призыв и ответ: диссонирующая интертекстуальность Вордсворта «Мир с нами слишком много» и Левертова «О вкус и смотри»

Литература не является статичной, фиксированной сущностью, ограниченной параметрами ее первоначального создания. Литературные произведения постоянно развиваются, адаптируясь к новым культурным, историческим и социальным контекстам посредством процессов пересмотра и реинтерпретации. Великий литературный план лучше всего представить в виде огромной паутины взаимосвязей, где различные авторы и отдельные произведения по-прежнему оказывают влияние, выходящее за рамки их соответствующих литературных периодов. Поскольку новые авторы остаются под влиянием и тронуты своими предшественниками, произведения прошлого переносятся в настоящее и начинают вступать в своего рода отношения «вызов и ответ» с современной литературой.

Такая межтекстовая динамика существует между поэмой Уильяма Вордсворта «Мир с нами слишком много» и коррелятом Дениз Левертов «О вкус и смотри». В обоих стихах рассматривается вопрос о связи человека с природой. Оба поэта-рассказчика стремятся достичь полного духовного общения со своим окружением. Вордсворт, однако, утверждает, что его мир, в настоящее время не может предложить ему духовное удовлетворение, близость с природой, он так упорно стремится. В отличие от этого, Левертов чувствует, что богатая стимуляция и красота в изобилии присутствуют в ее окружении. Для Левертова это не недостаток в ее окружении, а скорее недостаток в ее собственном я (то есть ее неспособность испытать мир просто, не опосредованный мыслью), который может оставить ее духовно лишенной. Изучая индивидуальные мнения авторов о городской жизни, об их использовании (или неиспользовании) архаизмов и об их особой трактовке общего тропа «райский сад», подчеркивая при этом роль регистра, счетчика и формы в обеих работах, человек начинает понимать, что «о вкус и смотри» – прямое интертекстуальное опровержение «мир слишком много с нами».

В «Мире с нами слишком много» (1802-03, 1807) Уильям Вордсворт считает, что его способность достигать гармонии с природой была омрачена и скомпрометирована в результате урбанизации. Для Вордсворта городская жизнь является основной причиной разрушения, очищения человечества. В своем стихотворении он использует конкурирующие регистры промышленно развитого города и его акцент на материализме с природой, чтобы утверждать, что его нынешнее городское окружение каким-то образом «неестественно» или прямо противоположно красоте природы. Он вызывает этот образ и выражает свое презрение к промышленно развитому обществу, используя такие термины, как «получение и расходование» и «разорение» (Norton Anthology, 484, 3), чтобы описать действия, которые разворачиваются в материальном мире. Последний фрагмент является особенно осуждающим (и, следовательно, эффективным), потому что слово «растрата» подразумевает некое безответственное излишество или неуместное, неумеренное использование, сродни эксплуатации. Вордсворт описывает способности связываться с природой и понимать ее, способности, которые его собратья пожертвовали и позволили атрофироваться, как «грязное благо» (4) или грязный дар. Таким образом, Вордсворт сравнивает акт бесстыдного отказа от способности быть на связи с природой («Мы отдали наши сердца» [4]) с мерзкой, несостоятельной коммерческой сделкой, снова используя противоречивые регистры, чтобы сформулировать свою критику.

В резком контрасте с презренной, обезболивающей городской жизнью (в том, что притупляет активные чувства), природа жива и пульсирует. Вордсворт включил регистр движения в свои описания мира природы, чтобы усилить эту точку, эту жизненную силу природы. Ветры, например, «воют» и «поднимаются» (6-7). Однако, несмотря на свои оживляющие, заряжающие эффекты, природа все еще сохраняет свою деликатную красоту, «как спящие цветы» (7). «Для этого, для всего» (8), то есть для всех аспектов и нюансов динамического природного мира, урбанизированное общество не ценится. Поэтому, согласно Вордсворту, городская жизнь сделала человечество небрежным, невежественным и жалким «не в духе» (8) божественной мелодией природы. Дениз Левертов, с другой стороны, предполагает иной взгляд на город и его влияние на чувственный опыт, и этот уход создает ее противоречивые межтекстовые отношения со стихотворением Вордсворта.

Если Уильям Вордсворт считает, что урбанизация испортила или затронула чистую, интимную связь между человеком и его окружением, Левертов не видит такой проблемы в «Вкус и смотри» (1964). В отличие от Вордсворта, Левертов признает все элементы своего сеттинга как предлагающие возможную стимуляцию, удовлетворение и личное понимание по отношению к природе. Прямой намек на стихотворение Вордсворта и немедленное установление ее произведения в качестве критического контрапункта для его работы, Левертов утверждает, что «мира с нами недостаточно» (Norton Anthology, 1043, 1-2). Другими словами, она недостаточно вовлечена во все аспекты своей богатой окружающей среды. В то время как использование регистрами Вордсворта устанавливает диаметрально противоположные, исключительные отношения между городом и природой, Левертов не делает такого различия. Ее большое разнообразие регистров (или категорий) отражает более открытый прием Левертовым ее обстановки. Например, в то время как Вордсворт сосредоточил свое внимание на физических характеристиках природы, Левертов включает в свой стихотворение обсуждение нескольких других компонентов окружающей среды, таких как эмоции («горе, милосердие» [8]), язык, цвет («мандарин» [9]) фрукты в природе («слива, айва… в саду… срывая фрукты» [13–15] и даже сцены из городской жизни («переходя улицу» [13]). Фактически, это было во время ее езды по городское метро, ​​в котором она смотрела библейский плакат, в котором говорилось, что она «вкусит и видит» (3), что, в свою очередь, вызвало ее мысли и размышления о природе. Поэтому в стихотворении Левертова город на самом деле играет важную роль в ее сближении Левертову хотелось бы, чтобы она могла впитывать все эти элементы, а не опосредовать их, что она предлагает со своими регистрами приема пищи и потребления: «дышать ими, кусать, наслаждаться, жевать ласточку» (9-11). довольствоваться тем, где она есть, тогда как Вордсворт должен сбежать Настоящий индустриальный мир. Это неотложное желание проявляется в «Слишком много с нами мира» в результате использования архаизмами Вордсворта и его трактовки тропы «Эдемский сад».

Через свои намеки на греческую мифологию и христианский сад Эдема Вордсворт выражает свое желание превзойти свое современное время, время, которое душит его способность соединяться с миром природы. Чтобы передать это чувство вне времени, Вордсворт возвращается к древнему миру, используя ряд архаизмов. Например, он ссылается на мифологические фигуры (язычник, протей, тритон) и использует речь, которая не отражает язык повседневности (как в «венке» [14] с архаически-акцентированным). Тем не менее, Вордсворт является особенным в своих намеках, поскольку он ссылается конкретно на греческие мифологические фигуры. Поэтому он жаждет вернуться на заре времени, в колыбель Западной Цивилизации, чтобы как-то «разглядеть» чистую радость природы («Я бы предпочел быть / язычником, утопающим в испорченном вероучении; / могу ли я … иметь проблески, которые сделают меня менее несчастным »[9-12]).

Точно так же Вордсворт живет в мире после Изгнания, но все еще в значительной степени в пределах христианской ментальной структуры. Таким образом, если он не может оставаться там, где он находится в современном обществе, и хочет вернуться к моменту, имеющему огромное историческое значение и новым начинаниям, Вордсворт должен обратиться как к архаизму греческой цивилизации, так и к Эдемскому саду Ветхого Завета, чтобы найти его духовное наполнение. Он вводит новый регистр к завершению стихотворения о рождении и питании, о чем свидетельствует использование глагола «всосать» (10). Вордсворт хочет родиться заново в этом гипотетическом, далеком мире, из которого он извлечет духовное питание или целительное молоко чистой, близкой связи с (матерью) природой. Желание Вордсворта сбежать в место высокой, важной культуры является сильным, что еще более подчеркивается использованием высокой традиционной формы в его стихотворении.

«Мир с нами слишком много» – это итальянский сонет, который довольно строго следует правилам, изложенным в этой форме. Он состоит из четырнадцати строк, где первые восемь строк образуют октет и следуют стандартной схеме рифмы a-b-b-a a-b-b-a. Последние шесть строк, sestet, незначительно отличаются от традиционного сонета. Вместо того, чтобы придерживаться типичной схемы рифмы c-d-e, «Мир слишком много с нами» завершается шестью строками чередующейся рифмы (c-d-c-d-c-d). Метр в основном представляет собой пятистопный ямб, с небольшими изменениями, за исключением тех моментов, когда Вордсворт хочет привлечь внимание своего читателя. Мы видим такой момент во вступительной строке стихотворения, где в третьей ноге обратный ямб, так что «много» (1) подчеркивается. Этот нерегулярный или неожиданный стресс подчеркивает степень, в которой Вордсворт чувствует себя обремененным его городской обстановкой. Другое значительное изменение в метре происходит в середине девятой строки с фразой «Великий Бог!» (9). Здесь оба слога ударены, создавая spondee, и служа слуховым намеком на читателя, чтобы обратить осторожное уведомление. Спондее появляется на очереди сонета, в тот важный момент, когда стихотворение начинает отвечать или разрешать дилемму, представленную во вступительном октете. Поскольку Вордсворт использует такую ​​традиционную форму высокой поэтики без особых различий, он резюмирует как важность своих забот, так и недвусмысленную уверенность в том, что возвращение к высококультурному рассвету западной цивилизации является решением его чувства разобщенности с природа.

Поскольку сонет «заканчивается» не столько «ответом», сколько реалистичным решением, небольшая игра в стандартной форме итальянского сонета в силу схемы рифмы вполне уместна, поскольку усиливает эту небольшую повествовательную двусмысленность. Вордсворт уверен в обстановке или обстоятельствах, которые могли бы предложить ему утешение от атмосферы циничного баловства; но как он может прийти в эту среду, которая является артефактом другого времени и места? Левертову не нужно спорить с такими вопросами, потому что она не согласна с Вордсвортом в том, что истинное общение с природой можно найти только при возврате в классические миры греческой мифологии и христианства. В подтверждение своей поэтической формы и собственной трактовки тропы «райский сад» Левертов утверждает, что ее предпочтительное место духовного просвещения существует прямо за ее дверью, на светской арене.

«O Taste and See» – это стихотворение в свободной форме со свободными стихами с очень нерегулярным метром. Однако из-за нерегулярной структуры стихотворение Левертова выглядит не столько как традиционное литературное произведение, сколько как случайный разговор или серия размышлений. Принимая во внимание, что строго традиционная форма «Мир с нами слишком важен» имела решающее значение для придания правдивости и значимости заботам Вордсворта и предлагаемому решению, само отсутствие традиционной формы в «О вкус и смотри» достигает того же эффекта. В частности, более разговорный тон произведения Левертова придает подлинность ее сообщения. Левертов не изо всех сил пытается выразить свою точку зрения на высоком языке, который не слышен в повседневной жизни, или через намеки, которые ее читатели могут не распознать, потому что она хотела бы повторить, что все инструменты, в которых она нуждается, чтобы достичь духовного удовлетворения, находятся в ее непосредственном распоряжении , Ей не нужно выходить за рамки того, что она видит и слышит каждый день, или абстрагировать свое окружение, чтобы придать им смысл. Ей не нужно «возвращаться» к другому времени, потому что ее современное общество достаточно, пока она учится привлекать «все, что живет / к языку воображения» (6-7) напрямую, без постороннего посредничества. А поскольку Левертов живет в секуляризированном мире, она должна извлечь из своей повседневной жизни чувство духовности. Поэтому для Левертова ее Эдем не существует в исторически христианском времени и месте. Скорее, она нашла свою утопию в настоящем, материальном мире, «живя в саду и будучи голодной и собирая фрукты» (14-16). Таким образом, воздерживаясь от следования строгой форме, никогда не углубляясь в область архаики, и утверждая, что Эдем существует в настоящий момент чувственного опыта, Дениз Левертов продолжает выдвигать опровержение Вордсворта «Мир с нами слишком много». .»

Интертекстуальность демонстрирует, как нынешние авторы могут использовать «старые» произведения литературы, такие как канонические тексты, для формирования и выражения своих уникальных точек зрения. Например, Дениз Левертов «O Taste and See» (произведение современного голоса) противоречит Уильяму Вордсворту «Мир с нами слишком много» (произведение литературной традиции), чтобы прокомментировать меняющееся лицо « индустриальный город »в течение промежутка времени между романтической эрой и сегодняшним днем. Посредством сравнительного изучения соответствующих мнений поэтов о городской жизни, их необходимости использовать архаизмы и их интерпретации тропы «Эдемский сад» можно ясно увидеть захватывающую, просвещающую динамику призыва и ответа в игре. Тем не менее, эти раздробленные отрицания достигают большей цели, поскольку они способствуют освещению межтекстовых отношений между двумя стихами, обнаруживая фундаментальную общность (важность отношения человека к природе), несмотря на поверхностные различия.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.