Объясняя «Рождественские колокола» Лонгфелло сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

Сочинение на тему Объясняя «Рождественские колокола» Лонгфелло

Генри Уодсворт Лонгфелло был убежденным аболиционистом, который рассматривал рабство как мерзость, а гражданскую войну – как справедливую причину Союза, так как это привело к прекращению рабства и последующему примирению между Севером и Югом. «Рождественские колокола» ссылаются на гражданскую войну непосредственно в результате личной привязанности: Лонгфелло был вынужден написать стихотворение после того, как его сын был ранен во время битвы после зачисления против воли отца. Легенда состоит в том, что Лонгфелло фактически написал стихотворение на Рождество 1863 года, хотя оно не будет опубликовано всего за несколько месяцев до сдачи генерала Роберта Э. Ли генералу Улиссу С. Гранту. Публикация прошла в детском литературном журнале под названием Наши молодые люди .

Вначале оратор объявляет, что в Рождество он слышал звон колокольчиков, которые звучали как знакомая праздничная песнь, выражающая добрую волю людям и надеющуюся на мир на земле. Рассказчик действительно единственный официальный персонаж в стихотворении, хотя он остается неназванным и неопознанным. Можно предположить, что он предназначен представлять мысли и чувства поэта, но беспокойство, которое он испытывает, безусловно, подразумевает большую универсальность. Однако не следует путать представление об универсальном духе человека. Контекст дает некоторые подсказки относительно личности говорящего: он жив во время гражданской войны, он северянин, и он потрясен идеей ведения войны с целью защиты института рабства.

Вступительные строки стихотворения заложили основу: это Рождество в тот момент, когда на колокольнях местных городков и деревень регулярно звучали знакомые рождественские песни. Звон колядок, сыгранных на колоколах, апеллирует к собственному взгляду рассказчика на войну и размышлениям о том, как колокольни во всем христианском мире звали на одни и те же желания и универсальные желания.

«Мира на земле, добрая воля к людям!» становится постоянным рефреном стихотворения и его наиболее эффективным использованием параллельной конструкции, чтобы придать ей смысл согласованности во всем. Действительно, эта единственная строка повторяется не менее семи раз и, вероятно, не случайно, стихотворение также состоит ровно из семи строф. И да, каждая строфа подходит к концу с этим рефреном.

Звук колоколов, издающих колядки доброй воли, продолжается от ночи к дню, пока их сначала просто не прерывают, а затем, в конечном счете, заглушает другой знакомый звук, который слышат многие американцы по всей их обширной стране: «Затем из каждого черный проклятый рот / пушка гремела на юге ». Война, которая ведется на поле битвы, приводит к землетрясению, разрывающему полконтинента и создающему разделение, которое вызывает чувство отчаяния и безнадежного уныния, что неизбежно заставляет рассказчика склонить голову и принять, наконец, неизбежную и неоспоримую истину, на земле нет мира, потому что, когда все сказано и сделано,

 

«ненависть сильна,

 

И издевается над песней

 

Мира на земле, добрая воля к людям! »

Усиливающийся грохот войны, призванный покончить с отвратительным национальным позором рабства, стал абсолютным издевательством над этими песнями, превозносящими добродетель и даже само существование мира на земле и доброй воли среди людей. Горькое пробуждение рассказчика к реальности того, что означает Рождество в стране, раздираемой войной, одна сторона которой готова умереть ради защиты законов, предписывающих рабство других, оставляет его почти сломленным. Однако лишь один душераздирающий шаг – от поднятия флага сдачи белых и передачи трофеев победы до вечного отчаяния, однако, раздача колоколов снова звучит громче, чем когда-либо, и сила больше, чем даже гром боеприпасов. Как будто каким-то рождественским чудом, прямо в тот самый момент, когда Рассказчик передает свой белый флаг с неявным принятием того, что ненависти, исходящей от его завоевателей на юг, действительно достаточно, чтобы песни, превозносящие мир и добрую волю, рассматривались как простые издевательств навсегда, он слышит звон колоколов, как будто они никогда не бегали раньше на Рождество. Это монументальное звучание и глубокое по своему значению: эйфоническое утверждение, что Бог не мёртв и не спит, и в конце концов – с Его помощью, как полагают, – Неправильно потерпит неудачу и Право восторжествует, и будет будет мир на земля с доброй волей к мужчинам.

В то время как тема стихотворения заключается в том, является ли мир на земле и доброжелательность к людям просто безнадежной мечтой, построенной на шатком основании забвения к истинной природе человека, или это что-то действительно в пределах досягаемости вида, единственный другой Хорошо очерченный характер стихотворения – это люди дурной воли, которые препятствуют движению к миру и спокойствию. Конечно, это коллективный характер, а не индивидуализированный объект, и этот коллективный орган, отвечающий за отравление даже мечты о хорошем дереве, явно описывается как те, кто стреляет из своих пушек на юге. Все они – солдаты в серой форме, которые наводнили поля битвы гражданской войны, стремясь сохранить одиозных политиков, использующих их в качестве пешек в своем стремлении навсегда угрожать не только реальности, но и самой концепции мира и доброй воли, когда-либо имеющей возможность взращивать и расти в этой еще молодой стране, основанной на таких благородных чувствах свободы и свободы. Спустя примерно десять лет после того, как Лонгфелло закончил стихотворение, оно было адаптировано к тексту, чтобы сопровождать мелодию, которая с тех пор стала одной из знакомых традиционных рождественских гимнов, которые звучат в течение курортного сезона. Название было немного изменено от оригинала, чтобы отличить песню от стихотворения. «Я слышал колокольчики на Рождество» с тех пор освещается артистами, в числе которых Гарри Белафонте, Элвис Пресли Бетт Мидлер и ска-панк-группа MU-330, благодаря чему добиваются двух благородных отличий: сделать Генри Уодсворта Лонгфелло одним из самых успешных Рождественская песнь о лирике любого американского поэта и доказательство того, что его рассказчик был прав, не теряя надежды даже в самый тёмный час.

Поделиться сочинением
Ещё сочинения
Нет времени делать работу? Закажите!

Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.