Как стиль письма Эрнеста Хемингуэя создает смысл сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Как стиль письма Эрнеста Хемингуэя создает смысл

В классе я услышал упоминание о стиле письма Эрнеста Хемингуэя, который характеризуется коротким и сухим. В то время как в отдельности два термина характеристики могут служить нейтральным значением, их упоминание в классе, однако, было уподоблено описаниям, которые выражали чувства, противоречащие стилю письма, как показано в «Холмах как белые слоны». Взгляд на лингвистические паттерны, присутствующие в «Холмах как белые слоны», будет использоваться для интерпретации стиля письма, который создает акценты, и это называется стилистом MAK Хэллидеем (мотив, известность) (Link, 66), в история, а не та, которая отвлекает от нее, посредством повторения предложений и лексических наборов. Наиболее очевидный случай повторения развивается из титульной фразы «как белые слоны», появляющейся в тексте пять раз, и которая развивается или, возможно, даже превращается из сравнительно описательной фразы, используемой для позиционирования холмов, в нечто, привлекающее внимание. более общее упоминание «окраски их кожи сквозь деревья».

Эта передача фразы начинает закрепляться на холмах и переходит к менее конкретному изображению цвета, которое видно сквозь деревья. Сначала эта фраза играет свою роль в истории, когда Джиг, девушка рядом с американцем, смотрит на линию холмов, «они похожи на белых слонов», говорит она. Позже, когда двое разговаривают после заказа двух сортов пива, наблюдение Джиг начинает означать ее попытку «хорошо провести время»; “Я пытался. Я сказал, что горы выглядят как белые слоны. Разве это не так ярко? Разница в обоих случаях фразы заключается не только в их мотивации, но и в том, что они описывают. В первом случае Джиг смотрит на «холмы» в обрамлении рассказчика, а во втором, дескриптор «белые слоны», используется для характеристики «гор». Сдвиг в использовании от конкретного наблюдения за холмами к демонстрации попытки «хорошо провести время» предлагает заменить другие слова на «холмы», такие как «горы», а затем и на другие вещи, и расширяет мотивацию истории, чтобы установить большее чувство смысла. Третье использование или, скорее, ссылка на «холмы» подтверждает значимость фразы и раскрывает еще одну возможность ее значения в истории. «Это прекрасные холмы», – говорит Джиг. «Они действительно не похожи на белых слонов. Я просто имел в виду окраску их кожи сквозь деревья. Наблюдение Джига показывает обновленный взгляд на холмы, который считается «прекрасным», и отрицание предыдущего сравнения. Выражение Джига отмечает явное изменение роли повторяющейся фразы и вводит, на этот раз, более очевидное, еще одно возможное направление в развитии фраз в сторону более неспецифического значения, которое работает против предыдущего значения фраз и добавляет к его сфера важности в истории. Повторение фразы «холмы как белые слоны» и ее вариации значения позволяют этой фразе заполнять важный пул значений, который вновь рассматривается на протяжении всей истории, и именно из этого паттерна он устанавливает в качестве сравнительного инструмента, что Фраза работает против расширения не только акцента холмов, но и его растущего значения в тексте. Поведение использования повторения, чтобы установить стандартную единицу значения в истории, а затем работать против нее, вызывает еще один интерпретирующий ответ; естественная замена вещей, как указано в тексте, на более общие их вариации. Замена слов в рассказе чаще всего становится возможной благодаря диалогу между двумя главными героями рассказа, американским мужчиной и девушкой с ним. Как уже упоминалось, именно благодаря диалогу Джига фраза «холмы, как белые слоны» начала развиваться в своем значении и масштабах. Другая единица языка, которая следует за переходом от специфического к неспецифическому, – это «оно». «Это» видно пятьдесят шесть раз в «Холмах как белые слоны».

Его использование (анафорическая ссылка на «это») можно разделить на три категории: как инструмент окружения (как видно из «было очень жарко, и экспресс придет через сорок минут»), чтобы ссылаться на общую обстановку, как анафорический инструмент, ссылающийся на существительное, которое предшествует его использованию (как видно из «Он остановился на этом соединении в течение двух минут и отправился в Мадрид», чтобы описать поведение экспресса) и, наконец, наиболее заметно, повторяется 24 раза, как ситуативно-экзофорическая ссылка, чтобы ссылаться на что-то, что не присутствует непосредственно или не названо явно в истории (Link, 72). «Это» как ситуативно-экзофорное упоминание охватывает историю через диалог между человеком и Джигом. В отличие от употребления в «это прекрасно», как сказал Джиг, чтобы дополнить упоминание человеком того, что пиво «хорошее и прохладное», «оно» используется человеком в следующей строке как разрыв с текущими обстоятельствами употребления алкоголя. пиво, и представить «это» как новый важный предмет, который не имел никакого предшествующего следа в истории. «Я знаю, ты бы этого не сделал, Джиг», – говорит американский мужчина. «Это действительно ничего. Просто впустить воздух. С заменой слова «это» ссылкой на что-то новое, читатель задается вопросом, что такое «это» или, по крайней мере, о каком варианте «это» идет речь? Это новое использование неоднозначно связано с операцией, абортом. В своем первоначальном вступлении слово устанавливает загадку и является той же точкой акцента, которая движет сюжетом, так и образцом развлечений. Если кто-то рассматривает тайну как интригующую тему взаимодействия, тогда двусмысленность и, следовательно, стиль написания пьесы начинают приобретать характер, который не является коротким и сухим, и в равной степени история начинает претендовать на личность, которая имеет огромное значение , Степень развивающегося значения истории поддерживается повторением слова «оно» и его заменой, которая приветствуется ближе к концу истории, где «она» становится больше, чем простая операция, и начинает свою различную ассоциацию с расширяющаяся возможность для безграничного счастья или как пустота, которая никогда не может быть заполнена. С этого момента слово «оно» ослабляет свои связи с абортом и начинает тяготеть к следующему возможному предмету смысла, нерожденному ребенку. Индикатор эволюции слова проявляется, когда Джиг отвечает американскому человеку. «Это» принимает декларативный характер, когда Джиг говорит: «тогда я сделаю это. Потому что мне нет дела до меня. Эта декларация усиливает безнадежность, которую испытывает Джиг из-за американского человека.

Она подчиняется «ей» операции, а также убеждению американского человека. Это представление добавляет содержательности этой истории, потому что, хотя оно и означает тип капитуляции, способ, которым он объявляется, противоречит предыдущим мольбам, вопросам и общей зависимости Джига от американского человека. Когда американец и Джиг вступают в беседу, это начинается с приветствия обширного ландшафта прославленного владения (Джиг смотрит на деревья, охраняющие берега Эбро, видит реку сквозь деревья и говорит: «и мы могли бы все это … И мы могли бы иметь все … »), они скоро двигаются в направлении, которое лишает возможности счастья. «Это наше», – говорит американский мужчина. Джиг отвечает: «Нет, это не так. И как только они заберут его обратно, вы никогда не получите его обратно ». Хотя использование слова «оно» остается неоднозначным, его повторение предоставляет еще одну возможность для замены. «Это» – нерожденный ребенок, который, вероятно, будет прерван. Замена может повысить важность значения «это», создав ассоциацию с нерожденным ребенком, который уже находится во власти мирских обстоятельств, но также повышает значимость истории и, опять же, не только поучителен для развития смысла, но также убедительным. «Оно» несет в себе множество вариаций значения, что достигается благодаря мастерству повторения и замещения, и работает над дальнейшим установлением уникального стиля, посредством которого достигается весь смысл. Повторение и замена необходимы для развития истории и ее более глубокого значения. Окончательный эффект повторяющегося и замещающего стиля, которым командует история, виден в отсутствии фраз и слов, которые были решающими в движении к разрешению. Хотя предотвращение повторения и замещения достигает кульминации в разрешении, еще несколько случаев повторения можно наблюдать как сильно контрастирующие и наиболее удлиненные, а также наиболее влиятельные.

Как говорит американский мужчина, «это» предполагает будущее, противоположное всему, над чем американский мужчина работает, делает аборт и движется к возможности родить ребенка, и предполагает даже все компромиссные браки. «Я совершенно готов пройти через это, если это что-то значит для вас», – говорит американский мужчина. «Это», наконец, включает в себя возможность завести ребенка и, возможно, даже централизацию супружества. Позже, американский мужчина говорит Джигу, что сделает что-нибудь для нее. Что-нибудь. «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, перестаньте говорить?» спрашивает Джиг. И как только повторяется мысль, что повторение и замещение делаются сами по себе, поскольку американский человек подчиняется и существует в тишине, которая передает контрастную неподвижность в спорах и наблюдениях, он открывает рот: «Но я не не хочу, чтобы вы … мне все равно. Он явно не хочет ничего делать для нее. Напряженность в отношениях между парами движется к предположению о словесно взрывоопасной судьбе: «Я буду кричать», – говорит Джиг. И так, когда пара движется к окончательному пиву вместе перед тем, как взлететь, развитие сюжета завершается состоянием «ничего», которое отмечает последний этап сюжета и эффект стиля. История началась с фразы «холмы, как белые слоны», и перешла к ссылке на «это», когда-то как показатель специфичности наблюдения (холмы и поезд, анафорическая ссылка), и оба в одном точка принимала значение «всего» через эффект замещения, а затем каждый терял свой путь в обобщающих силах, которые связывали их с «чем угодно». С последними словами Джига «холмы как белые слоны» и «это» становятся элементами «ничего». «Я чувствую себя хорошо», – говорит она. «Со мной все в порядке». Анализ лингвистических паттернов и использования повторения и замещения позволяет понять, что стиль, представленный в «Холмах, подобных белым слонам», устанавливает акценты, которые улучшают историю, придавая ей больший смысл и заставляя читателя искать и, по крайней мере, надеюсь достичь понимания.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.