Интерпретация сатирической техники романа Свифта сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Интерпретация сатирической техники романа Свифта

В тщательно продуманной смеси политической аллегории, социальной анатомии, моральной басни и притворной утопии: Путешествия Гулливера написаны в голосе капитана Лемуила Гулливера, образованного человека-мореплавателя, путешествующего в отдаленные страны для цель содействия человеческим знаниям. Четыре книги, написанные Джонатаном Свифтом, вполне могут считаться шедеврами, поскольку он использует искусную пародию на псевдонаучные исследовательские журналы и вымысел о путешествиях, чтобы создать настоящий шведский стол сатирических социальных и политических атак.

В первой книге Гулливер потерпел крушение на неизвестном острове по имени Лилипут, где он сталкивается с расой людей «не шести дюймов в высоту». Любопытно, что обычаи и история этих людей порой удивительно похожи на английские. Хотя Гулливер всегда рассказывает эту историю своим собственным голосом, его опыт общения с людьми из лилипутов имеет заметное сходство с реальными событиями, которые произошли между графом Оксфордом и виконтом Болингброком. Вступительное письмо капитана Гулливера к его двоюродному брату Симпсону – замечательное введение в склонность Свифта к иронии; даже самые невинные заявления Гулливера часто оказываются сатирическими ударами по политике, лицемерию и даже человечеству в целом. На первой странице он заявляет, что не знает значения слова «недосказанность», прямо указав имена королевы Анны и ее служителей, Годолфина и Оксфорда. На самом деле это противоречие само по себе – как и многое из того, что пишет Гулливер, как мы позже обнаружим. Innuendo используется бесчисленное количество раз в книгах; это ценный инструмент для сатирика, потому что он позволяет ему поражать цель посредством, казалось бы, не связанных атак. Гулливер связывает «людей у ​​власти» с «Yahoos», презренными существами человеческой внешности, которые появляются в четвертой книге. Его список ожидаемых «преобразований», которые должны произойти после прочтения его журналов, на самом деле является кратким изложением его критических замечаний по отношению к обществу во время его путешествий.

В первой главе «Путешествие в лилипут» ирония Свифта очевидна даже перед лицом насыщенного событиями повествования; когда Гулливер просыпается, чтобы оказаться зажатым, он с готовностью принимает свое бессильное положение. В руках государства-лилипутов он ссылается на своих похитителей, использующих самые вежливые из названий, так, как обычно обращаются к дворянству. Восхищение Гулливера очевидно во второй главе, но уже в описаниях содержится различимое количество иронии, примером которой является Гулливер, ссылаясь на «величественный» характер Императора. С его «Австрийской губой» Император представляет собой сатирический портрет ганноверского короля Георга I, которого нельзя назвать ни «грациозным», ни «стройным». Коррупция госсекретарей, а также инвентарь, сделанный из имущества Гулливера после проверки безопасности, наводит на мысль о реальных событиях того времени, последние ссылаются на столь же ничтожное расследование, которое проводилось в 1715 году с участием вигов и вождей тори в Оксфорде. и Болингброк. Свифт рассматривал Оксфорд как гигант среди пигмеев.

Придворная сатира характерна для третьей главы; действия, которые происходят, явно предназначены для обозначения суда Георга I или любого другого государственного учреждения. Стиль речи и тривиальные требования, используемые для отбора кандидатов на высокие посты, ироничны, как и ссылка Свифта на «благоразумную и точную экономику столь великого принца», особенно сейчас, когда он «в полной свободе». Следующая глава включает интервью с Релдресалом, главным секретарем по личным вопросам (само по себе сатирическое название), посвященное политическим проблемам Империи. Существуют две фракции, «Высокие каблуки» и «Низкие каблуки» – обе в пользу короля, но последняя в настоящее время находится у власти. Это соответствует Высоким и Низким церковным партиям в мире Свифта: Виги, поддерживаемые Георгом I, и Тори, группа, которая была сильной, потому что Принц заключил союз с обеими сторонами. Использование Swift «пятки» может указывать на реальную ситуацию; принц «хромал» на один каблук выше другого. Более подробные исторические аллюзии проиллюстрированы в этой главе: «Кровавая война» символизирует Войну за испанское наследство (1701-13), а «Дед его Величества» – свободная ссылка на Генриха VIII и английскую Реформацию. Казнь Карла I и сдача Иакова II показаны во фразе: «Один император потерял свою жизнь, а другой – его корону».

Белый посох Филмнапа в шестой главе отражал белый посох, который был символом канцелярии английского лорда-казначея. Первоначальный шок Гулливера от кажущихся абсурдными обычаев лилипутов – это агрессивная метафора, намекающая на отношение Свифта к найму атеистов и воспитанию детей из рабочего класса. Свифт высмеивает слабые обвинения, выдвинутые против его друзей в седьмой главе, когда Гулливеру стало известно о заговоре с целью привлечь его к ответственности за измену. Несколько забавно, когда информатор Гулливера рассказывает ему, как суд планирует покончить с собой: сначала ослепить, а затем голодать, предполагая, что он присядет на операцию. В этой классической пародии на аргументы политиков мы видим иронию в том, что крошечные лилипуты совершенно не замечают размеров Гулливера, возможно, из-за их иллюзий власти и раздутого чувства собственного достоинства. Их слепота подчеркивается фразой: «Достаточно, чтобы вы увидели глазами служителей, потому что великие князья больше этого не делают».

Во второй книге ситуация меняется на противоположную, и Гулливер случайно заброшен в не нанесенный на карту регион Северной Америки, где население в двенадцать раз больше его. В отличие от лилипутов, Бробдингнаг мало похож на Англию, но политическая сатира продолжается, когда Гулливер позиционируется как английский делегат 18-го века, назначенный для оправдания человеческой расы. Когда Гулливер обедает с королевой, он говорит с королем о европейской культуре, но смущается, когда король называет свой народ «миниатюрными насекомыми», которые могут только имитировать человеческое величие. Здесь Свифт вкладывает в уста короля слова, которые отражают его собственные взгляды на человеческое общество.

Самая острая сатира, которую Свифт включает во второе путешествие, находится в шестой главе, когда Гулливер пытается произвести впечатление на короля разговорами о его «родной родной стране». Несмотря на красноречие, речь Гулливера сама по себе иронична, разоблачая ряд человеческих глупостей. Деликатный перекрестный допрос имеет место, когда король, после тщательного рассмотрения, предлагает Гулливеру свое окончательное, разрушительное суждение: «Я не могу не заключить, что основная масса ваших аборигенов – самая пагубная раса маленьких одиозных паразитов, на которых когда-либо страдала природа поверхность земли ». Это пример преувеличения, распространенная техника в сатире; использование крайнего случая – один из лучших способов помочь аудитории распознать присутствие порока, и, как и вся сатира, признание должно предшествовать исправлению. Ироническое риторическое расположение всей главы – результат чистого ума Свифта – всегда неотъемлемая часть сатиры.

Сатирический фонарь человеческой глупости поддерживается в седьмой главе различными способами, такими как предложение пороха королю, которое было встречено с ужасом. Король говорит Гулливеру, что он «скорее потеряет половину своего королевства, чем будет причастен к такому секрету», и утопический элемент Бробдингнага становится очевидным. Когда его спросили, почему у земли вообще есть армия, король объясняет, что причина историческая: войны начались, когда дворянство претендовало на власть, «народ за свободу и король за абсолютное владычество», но проблема исчезла в два царствования. назад, когда был установлен «общий состав». Этот «общий состав» ясно представляет Революционное урегулирование, ядро ​​политического мнения Свифта; Разница заключается в том, что Бробдингнаг научился обходиться без постоянных армий, а Англия – нет.

Книга третья очень широка как географически, так и сатирически; Гулливер едет из Лапуты в Балнибарби, Глуббдубдриб и Лугнагг. В Лапуте, плавучем острове, Гулливер встречает жителей, которые абсурдно одержимы абстрактными науками и спекуляциями и способны тиранизировать землю Балнибарби под ними. Их внешность описана как вечно утопленная в глубоких размышлениях, с одним глазом, повернутым внутрь, а их головы наклонены влево или вправо. Сатира существует не только в пародии на невозможную этимологию в рассуждениях Гулливера о происхождении слова «лапута», но и в интеллектуальных уродствах и опасностях безответственной интеллигенции. В следующей главе Свифт пародирует научные статьи, используя Гулливера, чтобы дать технический отчет о магнитной системе движения и движения острова. Последние пять абзацев, в которых описывается восстание Линдалино, описывают кампанию Ирландии против «полпенса Вуда». «Письма драпировщика» Свифта, без сомнения, являются «горючим топливом», которое помогает отбить Лапуту. В пятой главе описываются очень смешные, но в то же время невероятные проекты, предпринимаемые Академией, такие как «извлечение солнечных лучей из огурцов» и «реформирование языка путем отмены слов». По мнению некоторых читателей, это доказательство антиинтеллектуализма Свифта, хотя это может быть просто сатира, основанная на реальных научных «проектах», осуществляемых в Королевском обществе.

Следующая глава открывается одним из лучших сатирических аннулирований Свифта: профессора в «школе политических проекторов» кажутся «совершенно не в своем уме», предаваясь «диким и невозможным схемам». Это является поворотным моментом для Гулливера в сознании читателей, потому что, услышав о списке телесных болезней, единственное действие Гулливера состоит в том, чтобы предложить незабываемые способы напомнить министрам об их обязанности. Схема, которая предполагает хирургию головного мозга в качестве метода лечения политического раскола, иллюстрирует огромную иронию, обнаруженную в работах Свифта. Эпизод абсурдно юмористичен, но глава также включает в себя жесткую политическую сатиру: королевства «Трибния» и ее уроженцы, называемые «Лангден», являются явно анаграммами для «британцев» и «Англии». В этой книге недобросовестные министры развращают самые невинные письма в доказательство измены, но, конечно, Свифт просто мстит тем, кто использовал подобные формы улик для преследования своих друзей.

Путешествие Гулливера , написанное Джонатаном Свифтом, представляет собой многослойный, умный и неопровержимо остроумный текст, демонстрирующий необычайную сатирическую технику автора и при этом не вызывающий у зрителя внимания и интереса. Свифт, несомненно, компетентен в своей способности исследовать и захватывать пороки общества в полной мере.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.