Характер зрительских симпатий за пределами Южной Кореи сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Характер зрительских симпатий за пределами Южной Кореи

Популярность Халлю или корейской волны как эффективного механизма мягкой силы вызвала большой интерес в последнее время. Волна Халлю приобрела свой текущий импульс главным образом благодаря экспорту K-Dramas, то есть драм, страной происхождения которых является Южная Корея. В таком сценарии понимание причины популярности K-драм среди зарубежной аудитории имеет решающее значение для дальнейшего распространения Hallyu.

Одним из ключевых аспектов, которые могут быть очень полезны для этого, является анализ характера зарубежной аудитории. Таким образом, эта исследовательская работа направлена ​​на понимание динамики зрительских симпатий за рубежом путем ответа на следующие 4 темы; Специфика аудитории, например, возраст и пол. Причины, по которым зрители предпочитают свои драмы «Корейский». Особенно, чтобы узнать, предпочитают ли они K-драмы региональным и другим международным телесериалам. Появление новой «культуры просмотра K-Drama» среди своей аудитории.

Например, фан-клубы. блоги, каналы на YouTube и т. д. Соотношение просмотра драмы с растущим интересом к корейскому языку и корееведению среди его аудитории Понимая эти темы, исследование пытается наметить любую видимую тенденцию в популярности K-драмы среди аудитории определенной страны или региона. Помимо дальнейшего целенаправленного развития Халлю в этих странах или регионах, я также надеюсь определить другие потенциальные регионы, используя эти параметры. Для этого Индия стала потенциальным регионом, изучив причины растущего числа зрителей K-Dramas и его значение для дальнейшего развития в Индии. Внедрение аудитории является важным компонентом исследований в области СМИ, поскольку различные медиапродукты предназначены для их сохранения. ум.

Таким образом, знание их предпочтений, привычек просмотра и образа жизни являются ключевыми аспектами исследования аудитории. Производители и вещатели придают большое значение изучению аудитории, чтобы добиться большего успеха программы и экономической прибыли. Предвестником Халлю или Корейской волны стал экспорт К-драм. Корейские драмы (к-драмы) можно понимать как телесериалы, страной происхождения которых является Южная Корея с корейской культурной ценностью. С увеличением экспорта k-драм с 8 до 336 миллионов долларов США в период 1997–2014 гг. Корейская волна распространяется за пределы Южной Кореи в Азию, на Ближний Восток, в Европу, Америку и Африку. Таким образом, понимание «международной аудитории» с точки зрения характера предпочтений, участия в расширенной драматургической деятельности имеет большое значение. Если необходимо обеспечить дальнейшее развитие и развитие в потенциальных странах и регионах, важно понимать динамику зрительских симпатий. Целью документа является изучение различных внутренних и внешних факторов, которые определяют выбор, сделанный аудиторией, определяющей различные тенденции зрительской аудитории. В статье дополнительно исследуется характер влияния зрителей на отношение и поведение аудитории к потребляемому культурному контенту. Анализ основан на различных тематических исследованиях и опросах, проведенных различными учеными.

Чтобы лучше понять, как работают эти факторы, давайте взглянем на развитие Халлю через экспорт K-dramas.k-DRAMAS и рождение HallyuExport для драм, начавшееся в самом начале 1990-х годов. В 1997 году национальная телевизионная станция Китая (CCTV, Центральное китайское телевидение) вышла в эфир корейской телевизионной драмы «Что такое любовь, все о?», Которая стала хитом и была передана в эфир несколькими другими китайскими сетями. Семейно-ориентированная история любви завоевала сердца многих. Удивленный впечатляющей аудиторией в 15% (второй по величине за всю историю импортированных программ в Китае), он вызвал общий интерес к корейским драматическим представлениям.

Китайские СМИ начали использовать термин hanliu («Корейская волна») для описания этого культурного феномена. Вскоре энтузиазм был вызван трансляцией «Звезды в моем сердце», которая была первой трансляцией на телеканале Phoenix TV в Гонконге до направляясь на материк. Если это было начало, то реальное размывание волной Халлю пришло с передачей «Зимней сонаты» по спутниковому каналу NHK в 2003 году. Импульс был сохранен и выведен на совершенно новый уровень с передачей «Драгоценности во дворце». ‘MBC в 2003 году. В то время как Зимняя соната была экспортирована в 20 стран, Jewel in the Palace была продана 87 странам с мая 2011 года, получив значительную базу поклонников на Ближнем Востоке, в Восточной Европе и США.

Однако, с распространением Hallyu и ростом популярности K-pop (корейской популярной музыки), K-drama начала отходить от того, чтобы быть водителем Hallyu. Но, с разжиганием популярности K-драмы с «Моей любовью от другой звезды» (2013-14), за которой последовали другие коммерческие хиты, такие как The heirs (2013). K-dramas продолжают направлять Hallyu с эффективным использованием новых цифровых медиа. Так, что заставляет K-драмы щелкать с аудиторией? Факторы, определяющие международную аудиторию По мнению Маускапфа, решение аудитории выбирать, оценивать и рекомендовать продукты (в нашем случае корейские драмы) определяется влиянием социокультурной динамики, экологических и институциональных факторов и т. Д. Если этот момент принимается во внимание Если учесть, то следующие факторы могут рассматриваться как факторы, влияющие на зрительскую аудиторию; -1) культурная близость. Выдающиеся ученые, такие как Ким Юми и Рё Дживон, рассматривают культурную близость, общее историко-культурное наследие и общую фазу быстрой индустриализации как главные причины для того, чтобы K-драмы принесли огромную популярность в странах Восточной Азии. Итак, что мы понимаем под культурной близостью?

В соответствии с теорией культурной близости Страубхарра, культурная близость может быть определена следующим образом: «каким образом транснациональный медиаконтент из соседнего географического региона или региона, сходного по другим аспектам, влияет на аудиторию, проживающую в этом конкретном регионе». Таким образом, конфуцианские ценности, такие как семейные отношения, уважение к родителям и любовь между братьями и сестрами, которые передаются в большинстве корейских драм, по-видимому, высоко ценятся азиатской публикой, которая разделяет сходные культурные ценности. Возьмите случай успешной драмы «Что такое любовь?». В драме рассказывается о двух семьях, традиционной консервативной семье и прозападной семье с открытым нравом, которые собираются вместе на брак своих детей.

Разрыв между молодым и старшим поколениями был хорошо воспринят азиатской аудиторией, особенно в материковом Китае. Согласно Shim Doabo (2008) по сравнению с японскими и американскими сериалами, в развивающихся странах, таких как материковый Китай и Вьетнам, K-драмы были более выбраны из-за того, что K-драмы сохранили традиционные ценности при достижении «технической изощренности» по сравнению с американскими или японскими сериалами. , Таким образом, делая их выдающейся моделью для подражания «экономически и культурно». Цзя Цзянь называет это явление культурной смесью. Несмотря на развитие новых жанров, эти ценности остаются в основе корейских драм. Ким Бок Рае продолжает называть Халлю «миссионером восточноазиатских культурных ценностей». Тогда как насчет популярности корейских драм в неазиатских странах? Культурное сходство. Подобные культурные и социальные условия могут быть факторами, способствующими культурной близости, ощущаемой в конкретном графстве. Это может быть отражено в структуре потребления культурных продуктов. По словам Фана Хонга, профессора Школы журналистики и коммуникации Университета Цинхуа, корейские драмы могут обратиться к мировой аудитории благодаря Чжон – корейскому термину «любовь к человеку», который обычно является центральной темой в драмах. независимо от жанра, дружбы, семейных ценностей и «чистой» любви, которая вне времени. Хонг отмечает, что это универсальные чувства, которые привлекают широкую аудиторию. Этот фактор может обеспечить важную связь с людьми в других частях света, а также в Азии. Далее она говорит, что «корейские драмы имеют дело с повседневной жизнью и знакомыми предметами, и поэтому многие китайцы предпочитают корейские драмы за свои человеческие коды». Давайте посмотрим на случай популярности K-драмы в Иране. В Иране «Драгоценность во дворце» транслировалась IRIB (Исламская Республика Иран).

Сообщалось, что он был признан самой популярной драмой с марта по апрель 2007 года: 57% рейтинга аудитории и 97% удовлетворенности. Согласно местному журналу HamshahryJavan (Молодой гражданин), популярность Jewel во Дворце объясняется способностью аудитории сопереживать главному герою в ее борьбе за то, чтобы стать первой женщиной-врачом короля в эпоху Чосон. Другим аспектом, который был упомянут, были красивые ханбоксы, которые носили в эти исторические драмы. Будучи мусульманской страной, женщины должны хорошо защищать себя под паранджой, поэтому они могут оценить элегантность тела, покрывающего традиционные наряды эпохальных драм. Неудивительно, что другие драмы периода, такие как Jumong (2009), снискали большую популярность в Иране.

Даже в странах Восточной Европы, в частности, в Румынии и даже в США, зрители смотрели на «Джуэл» во дворце, чтобы полюбоваться культурным наследием, изображенным в этой драме. Это резонирует с мнением Сунг Сан Ена о том, что «деликатное и красноречивое» выражение азиатских ценностей и настроений делает K-драмы популярными3) сценарий эмоциональной чувствительности K-драм, который удивительным образом отображает нюансы человеческих эмоций, будь то любовь, преданность Мировая аудитория часто приветствовала агонию, гнев или месть. Тот факт, что «Зимняя соната», «Осень в моем сердце», «Лестница на небеса», имела высокую посещаемость даже в ретрансляциях, подтверждает мировую признательность за эмоциональную чувствительность этих драм. Простые сюжеты драм с глубоким характером, в среднем 16-20 эпизодов, стали еще одной причиной, по которой К-драмы предпочтительнее долгосрочных местных телевизионных драм, особенно на Филиппинах, где длительные теленовеллы утомительны для местной аудитории.

Еще одной важной причиной популярности стало то, что корейские драмы менее сексуальны и жестоки, чем другие продукты из Голливуда. Это расширяет диапазон возрастной группы зрителей и делает просмотр драмы комфортным, особенно для консервативных частей мира, таких как Ближний Восток, где просмотр телевизора является семейным делом. Даже в таких странах, как Мексика и Бразилия, где бразильские теленовеллы доминируют в рейтингах зрителей, растущие поклонники К-драмы полагают, что простые, основанные на стоимости сюжеты К-драм предпочтительнее, поскольку они менее сексуальны и жестоки по сравнению с содержанием местных теленовелл, что делает смотреть драму опыт с семьями более комфортно. Они даже чувствуют, что ценности, изображенные в этих драмах, могут вдохновить образ жизни в их странах. Производственная ценность от Азии до Латинской Америки, вся упаковка драм с точки зрения их производственной ценности была важным стимулом для зрителей, которые были приклеены к экранам.

Будь то прекрасные зимние и осенние сезоны, снятые на островах Нами для зимней сонаты, или эстетическая архитектура дворцов, показанная в исторических драмах, зрители восхищаются всем этим. В последнее время экзотические локации за рубежом, показанные в таких драмах, как «Потомки солнца» (Греция) и «Мисаенг» (Каир), расширили возможности просмотра драмы. С экспериментальными жанрами, подобными экспериментирующим, два мира, в которых мир в манхве и реальном мире, как оказалось, сходятся, аудитория за рубежом и в Корее, осталась жаждущей большего. Морикава чувствует, что особенность драм заключается в их особом отношении к моде и красивой фоновой музыке. Институциональные факторы В начале 1990-х годов правительства стран Восточной Азии защищали влияние иностранной культуры на телепрограммы, однако, в соответствии с глобальными тенденциями, они сделали свою политику телепрограмм более либеральной, благодаря чему драмы можно было экспортировать. Даже сегодня сотрудничество правительства другой страны играет важную роль в дальнейшем прогрессе Халлю. Кроме того, существенным здесь является энтузиазм и усилия, приложенные правительством Кореи для прогресса Халлю. Создание таких организаций, как KOCCA.

Корейское агентство креативного контента (KOCCA) – ведущее государственное агентство Южной Кореи, которое контролирует продвижение корейского креативного контента как внутри страны, так и за рубежом. KOCCA сыграли важную роль в продвижении Hallyu в Латинской Америке, особенно в представлении Kdramas, они даже сделали бесплатную подпрограмму и дублирование этих драм на испанском и других языках, чтобы их можно было транслировать по национальным телеканалам. Интернет как фактор сближения медиа, использование нескольких медиа оказало решающее влияние на эволюцию производства, продвижения и трансляции Kdramas. За последнее десятилетие значительно выросло количество потоковых сайтов, таких как Hulu, Netflix, dramafever, Viki. Там также были грибы различных незаконных потоковых сайтов.

Фан-страницы, содержащие драматическую информацию о таких веб-сайтах, как Dramabeans, расширяют возможности просмотра драмы. Моя любовь от другой звезды, которая ознаменовала важность смены среды просмотра для мобильных телефонов и ноутбуков. В США люди транслируют драмы через Netflix и Hulu, а не смотрят их по телевизору. Такие драмы, как «Тайный сад», входят в число 200 самых популярных драм на Netflix. Влияние исследования зрительских симпатий, проведенного Чанг Пао Л.И. и Ли Хёджунгом, анализирует различные опросы, проведенные MOFA (Министерство иностранных дел), KOTRA (Корейское агентство по содействию торговле и инвестициям) и KOFICE (Корейский фонд международного культурного обмена), сделавший индекс популярности от уровня 1 до 5 на основе различных моделей просмотра и потребительского поведения:

УРОВЕНЬ 1 (не заинтересован);

УРОВЕНЬ 2 (распознан);

УРОВЕНЬ 3 (довольно популярный);

УРОВЕНЬ 4 (Популярный);

УРОВЕНЬ 5 (очень популярный).

Не заинтересованы в Kdrama или Kpop. Kdrama и Kpop признаны в средствах массовой информации, но в целом население …

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.