Fantasy Vs Real Life: подвергая сомнению алхимию в Кентерберийских рассказах сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Fantasy Vs Real Life: подвергая сомнению алхимию в Кентерберийских рассказах

В Кентерберийских рассказах Джеффри Чосер изображает фактическую практику алхимии как уловку. В «Повести каноника Йомана» и «Повести Франклина» трансформация – всего лишь иллюзия, когда кто-то пытается противостоять силам природы. В «Повести жены бани» старушка превращается в красивую молодую жену только благодаря магическим силам. Однако принцип алхимии становится реальностью в этих трех рассказах, когда сами люди меняются. Единственное преобразование, на которое способны люди, должно происходить изнутри.

В книге «Канон о йомене» зрители сразу же узнают, предупредив йомана о том, что алхимики являются ложными, обманывая лжецов за свои действия. Йомен начинает свою историю с обсуждения долга, который он несет за участие в этом греховном занятии. Как пишет Фрэнк Шлейхер: «Он раскрывает правду о своем бывшем работодателе, и Канон уезжает« из-за ужасной скорби и стыда »» (63). Алхимия – это «наука о скольжении», потому что алхимики берут золото паломников и превращают его в ничто. Помещение золота в горшок только создает иллюзию, что золото очищено. Таким образом, легко сфабрикованная иллюзия привносит осложнение в том, что ничто не является тем, чем кажется.

Длительное выражение покаяния йоменом указывает на то, что в его характере произошла трансформация. В этих терминах Канон является законным алхимиком, потому что его греховные учения приводят к прозрению йомена, что он должен оставить свой образ жизни и покаяться. После разлуки со своим работодателем Шлейхер утверждает: «Он сделал первый шаг к подлинному разговору. Он отрекся от греха, которым он так долго жил, и начал движение к полному и полному покаянию »(63). Изменение характера йемена начинается с его признания всем паломникам в путешествии. Он стремится раскрыть правду об алхимии, потому что он готов оставить этот образ жизни греха:

 

И, тем не менее, за все мое сострадание и за все мое горе, / За все мое горе, труд и зацепку, / я никогда не оставлю это ни в коем случае. / Теперь боже мой, с моими, хватит / Чтобы рассказать всем, что длится до этого искусства! / Но, конечно, ты часть моей. / Сын, что мой господин сумасшедший, я буду знать; / Swich Thin, как я знаю, я объявлю (VIII 712-19).

Йемен показывает, что до сих пор трудно покинуть оккупацию, но его признание остается подлинным. Шлейхер указывает на интересный способ, которым кассир начинает реагировать на свою «Сказку»: «Не менее трех раз во второй части своей истории Йомен прерывает себя, чтобы объявить, что он устал от своей« Сказки »(66). Эти перерывы намекают на то, что вина и стыд слишком тяжелы для его сердца, настолько, что «это притупляет меня до грязи». Он, кажется, отчаянно нуждается в прощении, осознав, что большую часть своей жизни он провел, служа ложному канону и лжи алхимии. Утверждение Шлейхера: «Запланированное пересказывание его греховного ремесла стерло рассказчика. Он хочет выйти. Он хочет покончить с этим »(67) – он эффективно иллюстрирует внутреннюю трансформацию йомана. Чувство вины, вызванное греховными действиями, которым учил каноник йомену, приносит и эти изменения, и изменения в его желаниях.

В «Сказке Франклина» выполненная задача по перемещению камней по берегу – не более чем иллюзия, созданная волшебником. Дориген игриво выполняет эту задачу, намереваясь сделать ее такой же невозможной, как выполнение просьбы Аврелия быть с ним. Аврелий, пылкий, молится Аполлону, богу поэзии, чтобы преобразовать пейзаж берега, чтобы не было камней. Аполлон отказывается отвечать на его молитву, поскольку, как утверждает Сандра Макинтайр, это «акт, полностью противоречащий процессу природы» (150). Аврелий немедленно обращается к своему брату, клерку, за помощью в достижении этой трансформации. Брат Аврелия отводит его к клерку, который специализировался на науке «людьми, которые делают разные вещи». Эта наука сравнима с практикой алхимии, поскольку они создают ложные иллюзии для получения денежной прибыли. Макинтайр утверждает: «В своей игре создания иллюзий клерки и оруженосец берут у женщины основу своего опыта: то, что она видит своими глазами. То, что мужчины намерены увидеть женщине, а не то, что действительно существует, или смысл этого существования, – это новая повестка дня »(151). Клерк не обладает способностью идти против природных процессов и не понимает их. «Он не собирает трав, корней или камней, не занимается деятельностью, ничего не делает для изменения созданной реальности. Он только произносит слова, составляет уравнения, вычисляет звезды и «благодаря своей магии», какой бы она ни была, создает впечатление, что «все рокксы были в восторге» (151). Клерк не настоящий алхимик; он способен только создать ложную иллюзию. Его неспособность изменить пейзаж на берегу усиливает утверждение Макинтайра о том, что мы не способны изменить то, что мы не можем контролировать.

Смена сердца Аврелия (чтобы добровольно расстаться с Доригеном с ее мужем) показывает, что внутри него произошла трансформация. Когда Аврелий возвращается в Бретань, он не тратит время на уведомление Доригена о выполненном задании. Когда Дориген рассказывает Арвирагусу, что случилось, пока его не было, он говорит, что держать ее обещание важнее, чем стыд, с которым он столкнется. Когда Аврелий узнал, насколько хорошо Арвирагус принял обещание Доригена и как он послал ее выполнить его, он был поражен. «Он подтверждает свою заботу о ее чести, и на следующем удерживает ее до уровня, который он сам не соблюдает. Честь сама по себе иллюзорна, восприятие себя другими людьми, явление »(153). Макинтайр утверждает, что благородство Аврелия – просто иллюзия. Однако в Аврелии должно было произойти какое-то преобразование, чтобы он мог передать свою возможность Доригену. Он понимает, что он должен быть благородным, потому что это правильно: «Таким образом, канцер делает нечестивого деда / так же, как кан – рыцарь, без драда» (1543–44). В начале рассказа Аврелий не обращал внимания на брачные обеты пары. Он был готов быть с Dorigen и был готов к «работе трудно погасить свой долг перед магом даже к стыду нищенства» (155). Однако в конце рассказа он отказывается подчиниться Доригену, потому что осознал важность ее брачных обетов с мужем. Теперь он готов перенести те же страдания, что и Арвирагус. Это благородство Арвирагуса изменило Аврелия, сделав Арвирагуса алхимиком в этой истории.

В «Повести жены бани» превращение старушки в красивую жену не является реальностью, потому что она осуществляется силами магии. Никакие другие персонажи не причиняют ей такой трансформации. Единственная настоящая алхимия, которая имеет место, – это очищение рыцаря, бывшего насильника:

 

И так бифел, что этот кинг Артур / Хадде в своем доме похотливый холостяк, / что на день кулачок риджин фри фривер / и с этим все, как он родился, / он смеется над майдом walkynge hym biforn, / Of mayde anon, maugree hir heed, / С силой силы он может нанять Майденхед (III 882-88).

В начале рассказа рыцарь агрессивен и оказывает влияние на свою жертву изнасилования, заставляя ее заниматься с ним сексом. Когда рыцарь должен узнать правду о том, чего хотят женщины, он должен обратиться за помощью к женщинам. Старушка, которая пощадила жизнь рыцаря, дав ему ответ на вопрос королевы, попросила взамен выйти за него замуж. Несчастный рыцарь становится «скованным» в браке. Осознав его страдания, она дала ему возможность иметь ее «грязную и старую», но «трехъядерный, скромный вайф» или «юн и справедливый», но неверный. Подлинный ответ рыцаря указывает на трансформацию его характера:

 

Моя леди и моя любовь, и почему я так серьезен, / я поставил меня под ваше мудрое управление; / Ты хошь, кто может быть милосердным / И почетная честь для тебя и для меня тоже. / Я не забочусь о обоих. / Ибо сколько мне угодно, это мне (III 1230-1235).

Он начинает уважать ее, давая ей полный суверенитет в их браке. Жена, алхимик в сказке, унижала рыцаря. По иронии судьбы, однако, она не меняет себя. Она не превращается в красивую и молодую жену, пока он не дает ей возможность выбирать для себя. Она поддерживает власть над рыцарем, заключая его в брак, который не меняется.

Изображение Чосера об алхимии в Кентерберийских рассказах является предупреждением для его аудитории, что не все так, как кажется. В «Сказке о Canon Yeoman» и «Сказке о Франклине» возникают недоразумения из-за уловок, которые совершают «Кэнон» и клерк. Они не способны трансформировать то, что идет вразрез с природными процессами; они просто создают иллюзии. В «Повести жены бани» старушка меняет свою внешность с помощью магии, но не меняет внутренне. Единственные настоящие алхимики – это те, кто причиняет изменения чужому характеру. В этих терминах алхимия становится реальностью во всех трех сказках.

<Р>

Работы цитируются

Чосер, Джеффри. Кентерберийские рассказы : завершено. Издание Ларри Бенсон. 3d изд. Бостон: Хоутон Миффлин, 2000 год.

Макинтайр, Сандра Дж. «Иллюзии и интерпретация в« Повести Франклина ».» The Chaucer Review . 31,2 (1996): 145-163.

Шлейхер, Фрэнк Н. «Превращенный Йоман: оценка покаяния и поэзии». Очерки по средневековым исследованиям . 3 (1986): 60-77.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.