Экспертиза смерти и книга Короля-всадника Уле Соинки сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

Сочинение на тему Экспертиза смерти и книга Короля-всадника Уле Соинки

ПОНИМАНИЕ ВСЕЙ СОЙИНКИ «СМЕРТЬ И КОРОЛЬ ХОРСЕМ»

Проблема, которую стоит отметить в «Смерти волков и соинков» и «Всаднике королей», связана с его предварительными замечаниями и влиянием, которое они оказывают на смысл истории. В то время как Сойинка в своем предисловии насильно ругает читателей, которые превращают его пьесу в изображение «культурного столкновения», фактическое чтение истории действительно привлекает значительное внимание к культурной напряженности. Более конкретно, в частях пьесы, посвященной культуре, возникают интересные идеи о понимании и уважении. Разжигая дилемму, Сойинка предлагает читателям вместо этого увидеть пьесы «Тренодическая сущность», посвященные восприятию Элесином и туземцами восприятия смерти и перехода в смерть – что составляет другую значительную часть пьесы. Возникают следующие вопросы: должен ли читатель игнорировать тенденции «культурного столкновения» в пьесе, вместо этого сосредотачиваясь исключительно на «сущности тренода», и, следовательно, если игнорирование «культурного столкновения» означает, что его темы понимания и уважения не имеют смысла или значение в игре. Тем не менее, проблема может быть решена, и две явно противоположные интерпретации истории могут быть объединены через связующую тему понимания. Тема, исследующая человеческое понимание, обнаруживается через центральные «тренодические» и «культурные столкновения» темы, объединяя их и позволяя им сосуществовать. В конечном счете, эта основная тема пьесы показывает, как все люди борются с пониманием – как друг с другом, так и со смертью.

Во-первых, тема взаимопонимания исследуется во всех разделах пьесы с участием английских колонистов и их культурной напряженности (чтобы избежать использования слова «столкновение», которое, по мнению Соиньки, ошибочно предполагает равенство культур) с коренным народом йоруба. Во втором акте районный чиновник Пилкингс и его жена Джейн впервые сталкиваются с темой понимания, когда они одеваются на бал в национальных смертных костюмах. Они не видят в этом никаких проблем, но сотрудник мистера Пилкингса, местный полицейский Амуса, боится, что они одеты в костюмы, полагая, что людям плохо прикасаться к этой ткани смерти. «Я думаю, что вы потрясли его большое языческое сердце, благословите его», – говорит Джейн в ответ (стр. 24). Их христианское происхождение, которое не включает в себя знания нигерийской духовной жизни, не подготовило пилингов к пониманию, по словам мистера Пилкингса, «любого мумбо-юмбо» (стр. 24). Хотя эта ситуация может рассматриваться на поверхности как «столкновение культур», более глубокий конфликт, включающий понимание и уважение, относящиеся друг к другу и к смерти, также присутствует.

Позже в пьесе, иллюстрирующей отсутствие понимания, что Пилкинги продолжают укрывать, Джейн, которая все еще носит костюм, встречается с европейским образованным сыном Elesins Олунде. «Я провел четыре года среди ваших людей», – говорит Олунде. «Я обнаружил, что ты не уважаешь то, чего не понимаешь» (стр. 50). Джейн злится на его взгляд, но они продолжают посещать. Джейн рассказывает историю капитана корабля, который пожертвовал собой ради жизни многих других. Олунде рассматривает акт смерти капитана за других – что по иронии судьбы напоминает ритуал смерти Элесин – как достойный восхищения, но Джейн не понимает, как это может быть восхитительно. Олунде расстроена из-за ее неспособности понять или, по крайней мере, уважать, что кто-то другой может взглянуть на смерть иначе, чем она. Вы (западные люди) уверены, что все, что имеет смысл, было извлечено из вас », – говорит он (стр. 53). Эта сцена, кажется, хорошо подходит для интерпретации «столкновения культур», но, глядя на контекст культуры, как того хочет Соинка, ее также можно рассматривать как исследование базового человеческого понимания смерти и препятствий, с которыми сталкиваются люди – как культурные ( в случае с Джейнсом) и духовный (в случае с Елесиным и туземцами). Нам показывают, что для Джейн, как человека, почти невозможно понять и уважать эти идеи, против которых она была обусловлена.

В конце рассказа, когда мистер Пилкингс разговаривает с Элесином в камере, тема понимания снова раскрывается. «Вы не совсем понимаете все это, но вы знаете, что сегодня вечером, когда должно произойти то, что должно быть», – говорит Элесин мистеру Пилкингсу (стр. 62). В этом предложении Элесин ссылается как на свой ритуал смерти, так и на культурный разрыв, объединяя тренодические и культурные темы в одну из тем понимания. Наконец, Олунде, беседуя с Пилкингсом – который, по его мнению, только что стал свидетелем смерти Элесин, – подводит итог основного аспекта темы понимания, касающегося как культурных различий, так и смерти, говоря: «Вы должны знать, что сейчас есть вещи, которые вы не могу понять – или помочь »(стр. 58).

Но игра не полностью – фактически это только в небольшой части – просто борьба понимания для колонистов. Большая борьба идет в умах Элесин и йоруба, которые пытаются понять смерть и переход в смерть. В первой сцене это особенно заметно, когда Элесин готовится к смерти, а певец Хвалы произносит множество вопросов, направленных на поиск ответов на тайну смерти. «В духе нашей расы есть только один мир», – говорит певец. «Если этот мир покинет свой путь и сокрушит валуны великой пустоты, чей мир даст нам убежище?» (стр. 11) Здесь он пытается понять, что произойдет, если Элесин не сможет выполнить свой ритуал смерти. Он изо всех сил пытается узнать, какова будет их судьба. Позже, когда Элесин находится в процессе перехода к смерти, певец Хвалы задает ему вопросы о том, что он испытывает, в надежде получить понимание. «Есть ли сейчас полоса света в конце прохода, свет, на который я не смею смотреть?» он спросил. «Раскрывает ли он, чьи голоса мы часто слышали, чьи прикосновения мы часто чувствовали, чьи мудрости внезапно приходят в голову, когда самые мудрые покачали головами и пробормотали; Это нельзя сделать? (стр. 44) Он продолжает: «Ваши веки застеклены, как куртизанки, это вы видите темного жениха и хозяина жизни?» (стр. 44 – 45). В этих отрывках певец Хвалы представляет наши «человеческие» вопросы, и он надеется, что Элесин в своем полземном, полубожьем состоянии поможет ему понять. Но Элесин не может ответить ему, и все остается загадкой.

Ближе к концу истории тема понимания снова проясняется, когда Элесин обдумывает свою неспособность выполнить ритуал смерти. «Мне нужно понимание. Даже мне нужно понять », – говорит он (стр. 69). Он оплакивает свою слабость, но также и его непонимание, которое привело к его провалу. «Моя воля была подавлена ​​плевком инопланетной расы, и все потому, что я совершил это богохульство мысли о том, что в вмешательстве незнакомцев может быть рука богов», – говорит он (стр. 69). Он понимает, что его неудача была связана с недоразумением, полагая, что, возможно, вмешательство колонистов было делом богов. Он расстроен своей слабостью и катастрофой, которая стала результатом. Вскоре после этого осознания Иялоя усиливает тему понимания, споря с Пилкингсом. «Дитя, – говорит она, – я не пришла помочь твоему пониманию. [Указывает на Элесин] Это человек, чье ослабленное понимание удерживает нас в рабстве у вас »(стр. 71). Пьеса заканчивается печально, когда Иялоя напоминает новобрачной Элесин: «забудь мертвых, забудь даже живых. Обратись только к будущему »(стр. 76). Ни понимание людей, ни смерть не были достигнуты, но были проведены значительные исследования и размышления – и в этом суть. Как полагает Ияложа, мы можем сосредоточиться только на будущем и продолжать пытаться понять наш мир и мир за пределами жизни.

«Смерть и король всадников» – чрезвычайно сложная пьеса, в которой, несомненно, рассматриваются многие темы. Тем не менее, анализ человеческого понимания пронизывает почти каждую сцену и ситуацию и играет роль почти во всех других темах пьесы – особенно тем, касающихся культурных отношений и смерти. Хотя Сойинка пытается полностью исключить наличие «культурного столкновения», это тот случай, когда замысел авторов не совпадает с тем, что на самом деле представляет себя в пьесе. Переименовывая культурные темы в темы, связанные с пониманием, можно включить культурные темы в пьесу, не отвлекая и не отвлекая слишком много внимания от тренодической темы, продвигаемой Сойинкой. И, на самом деле, включение культуры только добавляет дополнительное богатство и сложность пьесе и теме понимания.

Поделиться сочинением
Ещё сочинения
Нет времени делать работу? Закажите!

Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.