Эдгар Аллан По: взгляд на готику Автор сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Эдгар Аллан По: взгляд на готику Автор

Сравнение двух готических сказок Эдгара Аллена По, «Ligeia» и «Падение Дома Ашеров», показывает объем сходства и некоторые заметные различия. Из персонажей, языка, настроек, литературного подхода, даже сюжетных устройств, «Ligeia» и «Usher» имеют много поразительных связей, которые указывают на общего автора. За исключением тем и сюжетов, различия между историями могут быть довольно тонкими.

В «Падении дома Ашеров» рассказчик посещает старого друга, который может сходить с ума. Родерик Ашер и рассказчик преждевременно погребают сестру Ашера. В конце концов, когда это преступление раскрывается, оба родных брата умирают. Рассказчик вовремя убегает, чтобы увидеть, как дом рухнул и скатился в озеро. В «Лигее» мужчина женится на загадочной женщине, которая его вдохновляет. На своей кровати смерти она заявляет, что смерть не помешает ее глубокой преданности ему. Он смущен ее смертью, но женится на другой женщине, хотя между ними нет привязанности. После некоторых таинственных событий вторая жена заболевает и умирает. После ночи оживления и нерешительности рассказчик наконец-то обнаружил, что стоящий перед ним теперь оживший труп имеет черты и фактически является его первой женой, покойной леди Лигейей.

Обе истории рассказываются от первого лица и рассказываются как события прошлого. «Ашер» рассказывает приезжий друг Родерика. «Лигея» также рассказывается от первого лица с точки зрения мужа Лигеи и Ровены. В каждой истории три персонажа. У «Ашера» есть Родерик, леди Мэдлин и рассказчик. У «Лигеи» есть Лигея, Ровена и муж, который рассказывает историю.

Описания некоторых персонажей у По очень схожи. Родерик Ашер описывается как имеющий «большие, жидкие и светящиеся глаза» (Poe 2500) с «носом тонкой ивритской модели» (2500). Глаза Лигеи «большие и светлые» (2489), ее нос похож на «изящные медальоны евреев» (2488). И то, и другое похоже на какую-то другую «расу». (2501) (2488).

По использует свое превосходное понимание нюансов и коннотативной силы слов, чтобы задать тон. Многие из одних и тех же слов (или их форм) встречаются в обеих историях: разложение, опустошение, истощение, тоска, печаль, порочные, древние, ужасные, трупы и призрак. Две фразы, которые встречаются в обеих историях, но не обязательно в готическом стиле, – это инструменты со свинцовыми и струнными инструментами. В «Ашере» свинцовый цвет описывает «пар» (2499) озера. В «Лигее» описывается оконное стекло свадебной камеры. Родерик Ашер отдает предпочтение «струнным инструментам», а глаза Лигеи вызывают чувства, подобные «струнным инструментам» (2489).

Настройки также имеют большое сходство. Урегулирование Дома Ашеров тоскливо из-за «чрезвычайного обветшания» (2499) и «обширного разрушения» (2499) здания. Ашера можно найти в комнате с «мрачными гобеленами» (2499) и «сводчатым потолком» (2500). Рассказчик Лигеи встречает ее в «старом, распадающемся городе недалеко от Рейна» (2487), но после ее смерти он переезжает в «мрачное и тоскливое» (2492) аббатство в «самых диких и наименее посещаемых частях… Англии» ( 2492). Свадебный зал описывается как имеющий «потолок… высокий, сводчатый и тщательно продуманный» (2493) с «тяжелым и массивно выглядящим гобеленом» (2493).

Эдгар Аллен По использует обширные предзнаменования в «Падении дома Ашеров»: название, меланхолия, представленная домом, страшные, «отремонтированные и перевернутые изображения» (2498) «черного и зловещего Тарна» (2498), «едва заметная трещина» (2499), «слабый румянец» (2506) на теле мертвой леди Мадлен. Это предзнаменование выполнено в конце, когда леди Мадлен оказывается еще не мертвой (пока), и «трещина быстро расширяется […]… и глубокий и сырой промах» (2510) поглощает Дом Ашеров. Предзнаменование в «Лигее» происходит от последних пробормотавших слов самой Лигеи: «Человек не отдает его ни ангелам, ни смерти полностью, кроме как слабостью его слабой воли» (2492) (2489) (2487). Линия, предположительно Джозефом Гланвиллем, повторяется трижды в истории. Ligeia, по-видимому, преодолевает слабое желание вернуться к своей возлюбленной.

Обе истории содержат поэзию По в сопоставимых формах, представленную как произведение одного из персонажей. «Дворец с привидениями» (2504) – поэтическая сказка Родерика Ашера о монархе и его разрушающемся замке; жуткое отражение прошлого и нынешнего состояния Дома Ашеров. Стихотворение состоит из шести октетов со схемами ababcdcd. «Червь-Завоеватель» (2491) – это «стихи Лигеи, написанные ею за несколько дней до этого» (2491), в которых смерть человека является печальной игрой для ангелов. «Червь-Завоеватель» – это пять октетов (позволяющих объединить третий и четвертый октеты), а также схема рифмы ababcdcd.

Помимо сходства в физических описаниях, «глаза» и «зрение» играют важную роль в обеих историях. В «Ашере» глаза становятся окнами души. Глаза прослеживают прогресс ухудшающегося менталитета Родерика Ашера. После погребения леди Мэдлин «сияние его глаза исчезло» (2506). В последнюю странную ночь в Доме Ашеров «в его глазах было… безумное веселье» (2507). Поскольку звуки ожившего Мадлен становятся все ближе, он реагирует «широким и жестким открытием глаза» (2509). Даже у самого Дома есть «пустые, похожие на глаза окна», через которые мир может видеть Дом Ашеров. Этот вид Дома отражен в поэме Родерика «Дворец с привидениями». Когда-то мир мог «через два светящихся окна» (2504) увидеть «музыкально движущихся духов» (2504). Теперь «через красные окна» они видят «формы, которые движутся… к диссонирующей мелодии» (2504-2505). Кроме того, есть чувство слепоты или неспособности видеть всюду по «Ашеру». Трещина дома требует «глаза пристального наблюдателя… глаза… изо всех сил» (2500), чтобы увидеть углы комнаты Ашера. Глаза Родерика «замучены… слабым светом» (2501). Даже рассказчик одолевает «ступор», когда смотрит на Мэдлин. В «Лигее» глаза играют другую роль. Ее муж видит божественность или мистику в ее глазах. Он видит откровения тайн жизни и науки в ее глазах. Когда она заболевает, ее «глаза светятся все реже и реже» или «сияют слишком-слишком великолепным сиянием». Когда она ушла, он не может понять ни одно из своих научных занятий без «блеска ее глаз» (2490). С потерей руководства Лигеи рассказчик чувствует, что его «зрение померкло», но утешает себя «видениями Лигеи». В конце концов, это «полные … черные … дикие глаза … Лигеи», которые рассказчик использует, чтобы полностью идентифицировать оживший труп леди Ровены.

Сомнительное здравомыслие является частью каждой истории. У Родерика Ашера «чрезмерное нервное возбуждение» (2500). Его сестра, Леди Мэдлин, страдает «постоянной апатией» (2502). Леди Ровена сходит с ума от комнаты, которая, как утверждает рассказчик, могла сделать именно это. Рассказчик о Лигее кажется психически неуравновешенным, вызванным потерей его любимой Лигеи, возможно, из-за употребления опиума или, возможно, из-за мрачной обстановки. Безумие служит сомнительной интуиции персонажей.

Несмотря на это замечательное сходство, «Ашер» и «Лигейя» различаются по теме, сюжету и другим тонкостям. Тематически «Ашер» имеет дело с грехом семьи или поколения. «Ligeia» больше затрагивает темы одержимости и преодоления смерти. Хотя сюжеты разные, есть некоторые странные сходства. Обе истории вовлекают женщин, блуждающих по дому, только смутно замеченных. Лигея «пришла и ушла как тень» (2487), в то время как «леди Мадлен … медленно прошла через отдаленную часть квартиры и… исчезла» (2501). Женщина умирает и возвращается к жизни в обеих историях. Чувство услышанного и отсутствие желания признавать наличие таких звуков создает напряженность в обеих историях.

Важно отметить, что различия происходят в рамках сходства между историями. Точка зрения – от первого лица, но в «Ашере» рассказчик не является членом обреченной и, возможно, безумной семьи Ашеров. Его наблюдения кажутся разумными и правдоподобными. В «Лигее» рассказчик – муж обеих женщин, и его слова предвзяты.

Опиум упоминается в каждой истории, но уровень важности варьируется. В «Ашере» рассказчик просто упоминает, что этот Родерик имел природу «непоправимого едока опия» (2501). После смерти Лигеи ее муж, рассказчик, становится «взвинченным рабом… опиума» (2493). Он создает ужасную свадебную камеру, вдохновленную «волнением… опиумных снов» (2494). Из-за его признанной зависимости реальность рассказа рассказчика всегда вызывает сомнения.

Одним из основных отличий между историями является окончание – прежде всего то, что у «Ашера» есть окончание. Больше нечего сказать и сделать о Доме Ашеров. «Ligeia», однако, является открытой историей. Рассказчик говорит так, как будто это произошло в прошлом, так что же случилось с Лигеей? Она действительно вернулась из мертвых? Был ли рассказчик безумен? Это была иллюзия наркомана? По заканчивает историю в шоке от узнавания.

Ligiea обладает богатым чувством, с толстыми описаниями окружающей среды и экзотическими ссылками, которые не так распространены в «Usher». Начиная с какого-то неназванного города на Рейне, есть много упоминаний исторических личностей: «Клеомен» (2488), Гомер (2488), «Демокрит» (2489), «Леда» (2489), древние божества: «Аштофет» (2487), «Азраэль» (2490) и необычные места: «Долина Нурджахад» (2488), «Луксор» (2493), «Индия» (2494) и «Венеция» (2493). Сюжет «Ligeia» более сильно основан на окружающей среде; таинственные события, комната, которая сводит людей с ума, кажутся намного более возможными с отличной атмосферой, обеспеченной обильным описанием и экзотическими ссылками.

Истории разные, но во многих отношениях они написаны по одному рецепту. Многие из поразительных сходств между персонажами, языком, обстановкой, предзнаменованием, безумием и смертью могут быть приписаны верному представлению По о готической сказке. Некоторая точность языка указывает на одного автора. Есть также определенные аспекты, которые по сути являются «По». Ссылка на опиум всегда вызывает имя По. Использование «глаз» в качестве важной роли в истории, ссылки на музыку и инструменты, не являются общими для каждой готической сказки, но не являются незнакомыми в произведениях По.

Эдгар Аллен По пользовался репутацией первооткрывателя готических сказок. То, что у него был определенный стандарт для его готических рассказов, очевидно в сходстве этих двух историй. Различия в рассказах По отражают видение мастером деталей и вдохновенный метод переплетения напряженности и мрачной атмосферы в его готических рассказах.

<Р>

Работы цитируются

По, Эдгар Аллен. “Падение дома Ашеров.” Антология американской литературы. Издание Пол Лаутер Бостон: Houghton Mifflin Harcourt, 2009. 2497-2510. Печать.

– – -. «Лигейя». Антология американской литературы. Издание Пол Лаутер Бостон: Хафтон Миффлин Харкорт, 2009. 2487-97. Печать.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.