Что такое слово ударение и как оно влияет на то, как мы говорим? сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

Сочинение на тему Что такое слово ударение и как оно влияет на то, как мы говорим?

Что именно означает ударение в слове и как оно влияет на то, как мы говорим, и на понимание слушателем наших высказываний, которое рассматривается в этом исследовании? Слово ударение также называют акцентом слова. Это ударение, распределяемое по слогам одним словом. Слоги с ударением или ударением будут более высокими по высоте, продолжительностью и обычно немного громче, чем безударные или безударные слоги.

Слог – это слово или часть слова, содержащая один гласный звук. Это одна единица речи. Каждое слово содержит один или несколько слогов. Во многих языках, таких как английский, все слоги в многослоговых словах не одинаково подчеркнуты. Существует определенная сила, чтобы сказать ту часть слова, где ударение ударено. На английском мы не произносим каждый слог с одинаковой силой или силой. Это означает, что одна часть определенного слова называется громче и длиннее, чем другие части того же слова. Одним словом, мы подчеркиваем ОДИН слог. Мы говорим один слог очень громко (большой, сильный, важный), а все остальные слоги очень тихо. Слог, который произносится с большей силой, называется ударным слогом. «Акцент» в данном случае означает «акцент». Именно этот акцент сделан на конкретный слог, который передает значение предложению.

WordStress естественен для тех, кто обучается говорить по-английски с детства, но это не так просто для других носителей английского языка. Слово может иметь только одно ударение. Одним словом, у вас может быть вторичный стресс, но это всегда намного меньший стресс. Слово может иметь только одно ударение. Одним словом, у вас может быть вторичный стресс, но это всегда намного меньший стресс. Подчеркнуты только гласные a, e, I, o и u, а не согласные.

Английский очень музыкальный язык. Разговорный английский – это почти музыка. Есть интонация, ударные и безударные звуки, ритм и тональные вариации. Малаялам, с другой стороны, довольно плоский в манере речи. На малаялам говорят монотонно. Есть некоторые диалекты малаялам, которые говорят довольно «поют», как люди из Тривандрума, Кожикоде и Триссура. Но в противном случае в малаялам нет ритмической интонации. Малаялам также является фонетическим языком. На самом деле малаялам имеет наибольшее количество букв среди индийских языков. Из-за его санскритского и тамильского происхождения алфавит малаялам может представлять большинство звуков на индийских языках. Несмотря на индоевропейские семейные узы, малаялам не обладает всеми звуками на английском языке. Такие звуки, как «’ »и« r », являются примерами. Все слоги подчеркнуты в малаялам, что делает его звучащим ровно. Но читается именно так, как написано. В этом английский отличается тем, как мы произносим нож, а не тем, как мы его произносим.

<Р> Методология:

Группа лиц, не говорящих по-английски (по четыре на каждого, всего восемь), была разделена на две группы в зависимости от разрыва между поколениями: одна группа принадлежала к возрастной группе 55–70 лет, а другая – 20–25 лет. и попросил зачитать слова с похожей звуковой комбинацией. Ниже приведены звуковые комбинации, рассматриваемые для данного исследования.

1. Слова, которые имеют длинный звук A + T

2. Слова, имеющие звук Long E + R

3.Слова с длинным звуком A + R

4. Слова, имеющие звук Schwa + R

5. Слова с буквой S звучат и Z

<Р> 6. TheLong U звучат английскими словами (группу разделили на два, по четыре члена в каждой. Одна группа состояла из учеников малайского языка, получавших образование в средних английских школах с детского сада, а другая группа имела членов, которые обучались в средних школах малаялам до младшего колледжа, а затем позже пошел учиться в английские средние колледжи. Вторая группа была довольно пожилой толпой, а другая – молодежью в возрасте до 30 лет. После записи показаний было проведено исследование, а затем было замечено, что большинство участников в одном Группа произнесла слово аналогичным образом. И это произношение было взято для изучения ударения в слове и записано в колонке ниже)

После тщательного изучения слов и того, как они произносились, можно понять влияние правописания на произношение и акцент, придаваемый слову. поскольку на малаялам говорится ровно и все буквы одинаково акцентированы между собой, говорящему на малаялам трудно внезапно изменить и придать значение одному слогу в частности. Некоторые, даже если они придают большое значение слогу, похоже, путают между первичным и вторичным ударением. Например, когда обеим группам было предложено произнести слово «религия», они имели тенденцию придавать ударение второму «я», а не первому, поскольку это в идеале было бы произнесено. В повседневной беседе они также зачитывали молчаливые буквы слов «честный и молчаливый» в долгах, и такие слова, как доска и квитанция, имели произнесенное безмолвное p. У некоторых слов в английском языке, которые являются существительными и глаголами, есть различные акценты, действующие на его использование в предложении. Такие слова, как «запись» как существительное, читаются как и как глагол, но независимо от того, какова их функция, большинство малаялиц просто читают как запись. В таких словах, как «Hotel», ударение в первом слоге вместо второго звучит, как будто это «HOtel». В группах слов, выбранных выше для исследования, были сделаны следующие наблюдения.

Для простоты понимания группу взрослых в возрасте 20-30 лет следует называть группой 1, а группа лиц старше 50 лет – группой 2.

<Р> 1. Слова с длинным A + T звуком, например, пластиной и весом, молодое поколение произнесло это с небольшой ошибкой, в конце концов, путая «съеденный» звук пластины с буквальным звуком, использованным в слове. Старшее поколение, как правило, добавляло нежелательный звук «шва» в конце этих слов, чтобы показать акцент. В таких словах, как «Вес», обе категории имели тенденцию к акценту из-за значения слов и подчеркивали, хотя и молчаливы. Дискуссия, в которой ударение делается на втором слоге, была выражена первичным ударением на первом слоге, а другой группой – еще одним дополнительным слогом.

<Р> 2. Слова со звуком Schwa + R со словами птица и гори были произнесены с акцентированным звуком r. Упор был сделан на беззвучный звук R в этой группе слов старшей группой, а остальные читали его со звуком птицы вместо schwa. В обеих группах возникла проблема с произношением звука «d» в «жюри», так как в языке малаялам его нет эквивалента, и поэтому они читают, поскольку видели его со звуком J. Ago, только со звуком schwa, читался подобным образом со звуком A, слитым с o. Младшая группа подчеркнула на ходу часть, тогда как другая группа подчеркнула на.

<Р> 3. Слова с буквой S и Z звучали как часы, классы, мудрецы, поет и ангелы. Общее правило для произношения z и s в английском языке – после слов, оканчивающихся глухими звуками (звуки при произнесении, голосовые связки разнесены и не вибрируют). Принимая во внимание, что / z / следует после слов, оканчивающихся на вокализованные звуки (звуки, в которых при произнесении голосовые связки вибрируют) потому что язык малаялам не имеет различий, так как все слова, оканчивающиеся на озвученные звуки, также произносятся вместо / z /. Упомянутое слово «ударение» также отличалось, так как они имели тенденцию ударять на / s / из-за удвоения буквы. В английском языке не обязательно, чтобы из-за удвоения букв эта часть была подчеркнута, но носители этого языка малаялам из-за отсутствия базовых грамматических правил склонны подчеркивать, где лежат двойные буквы, даже если это необходимо или нет. Также кажется, что существует путаница в отношении слова и звука в слове ангелы. Упор также делается на «я» вместо пожилых людей, которые привыкли читать и писать на малаялам, а не на английском.

4. Длинные U звуковые слова на английском языке. Шампунь был одним из примеров, взятых для анализа. Старшее поколение, как правило, делало ударение на последнем гласном слова, тогда как другие подчеркивали p + u, но с изменением на. В «развлечении» и категория людей подчеркивала второй слог как первичное ударение, а звук произносился как / s /. В словах «истина и новобранец» ударение было расставлено правильно, но способ, которым он произносился, был другим. В купоне слова especially особенно слово читалось как, с первичным ударением на звуки 1-й группой и второй группой с ударением, акцентированным на ударном U.

5. Слова с комбинацией звуков A + R. Слово «отдел» было правильно подчеркнуто второй группой, но молчаливый г был произнесен. Первая группа подчеркнула «я», а не после него. В слове «одежда» первая группа правильно подчеркнула, но произнесла это с неправильным началом. Вторая группа тоже использовала вместо /? / И подчеркнула первую гласную. В таких словах, как «дорогой» и «эрр», обе группы произносили молчаливый «г», хотя первая группа правильно подчеркнула, а вторая – вместо этого.

<Р> 6. Слова с длинным E + R звучат во всех выбранных словах, которые были произнесены в R, например, пиво и карьера. В таких словах, как «искренний» и «мешающий», основные и второстепенные значения были взаимозаменяемыми. Слово «ежегодно» было правильно подчеркнуто обеими группами.

<Р> Доклад:

Первичное ударение в словах малаялам фиксируется на первом слоге слова, если только оно не содержит короткий гласный, за которым следует длинный гласный во втором слоге. Как и другие дравидийские языки, малаялам является агглютинативным, то есть он добавляет суффиксы один за другим к основам для формирования слов и для выражения грамматических функций. Не существует абсолютного ограничения по длине и степени агглютинации у малаялам, что иногда приводит к очень длинным словам. Например, в описании Хейса (1995) о стрессе малаялам в терминах моренных трох, считается само собой разумеющимся, что длина гласных является единственным определяющим фактором веса слогов в малаялам. В очень цитируемом экспериментальном исследовании Broselowet al. (1997), малаялам был выбран для представления языков, на которых коды не имеют веса без исключения (хотя согласно анализу К.П. Моханана на малаялам вообще нет кодов).

Малайский язык. Слабо сформулированные слова функционального класса в R.P. говорят в их сильных формах. Например: предложение «Я иду» – цель произносится как [ai am’kmi]. Аналогично «могу я пойти» – / knai’g / – [kjan ai go:]. Эта сильная артикуляция слова функционального класса обусловлена ​​отсутствием слабых маркеров артикуляции в правописании. Английский является сложным языком с изменением ударения в зависимости от функции слова. Например, в слове «Фотография» ударение лежит на первом слоге. В слове фотограф акцент делается на втором слоге. И в слове фотографическое ударение находится на третьем слоге. В таких словах, как десерт и запись, изменение ударения приведет к изменению значения слова.

InMalayalamword сам по себе является палиндромом, и такие слова, как Амма, Аппа, все принадлежат к этой категории слов, где ударение всегда находится на первом слоге. В MalayaliEnglish также отсутствуют некоторые дифтонги (звуки, образованные комбинацией двух гласных в одном слоге). В результате для малаяйбота и козла звучат похоже. То же самое в случае с купленной и лодкой; детская кроватка, пойман и пальто; удочка и дорога; ролл и роль; итак, видел и сеял. В малаялам нет эквивалента английскому гласному звуку (звук «а» в кошке). Спикеры имеют дело с английскими словами в них по-другому. Например, кот произносится как кьят, а капитан и его кепка – кяап. Звук «z» – это тот, с которым малайцы все еще борются. Для малаяли зоопарк – это су, а зебра – зебра из-за отсутствия звука, создающего тот же тон на родном языке.

Большинство школ в Керале с раннего возраста обучают детей по методу, отличному от традиционного метода изучения английского языка. Студенты обучаются думать в первую очередь на своем родном языке. Это приводит к неправильному произношению при изучении любого нового языка, поскольку все, что будет изучено позже, будет в первую очередь переведенной версией родного языка. Порядок предложений в английском предметном объектном глаголе, в то время как в языке малаялам – это субъектный объект VERB, который вызывает проблемы, когда оба языка смешиваются в процессе обучения. Например, «njan Innu variate», что буквально переводится как «Я сегодня приду», хотя имеет смысл, что это грамматически неправильно в английском языке. Грамматика также играет важную роль в речи человека. Из-за предписанного метода преподавания грамматики в экзаменационных целях студенты на юге, которые не имеют возможности общаться на английском языке с другими, не будут уверены в своей речи. Те же самые ученики растут, неправильно изучая язык, и становятся учителями для других учеников, что влияет на другое поколение, и этот цикл продолжается. Чтобы понять правильное использование английского языка с его ударением и произношением слова, крайне необходимо, чтобы наряду с английским предметом фонетика также преподавалась с более ранних дней. Только тогда можно избавиться от различий между носителем английского языка и «носителем английского языка Маллу».

Посредством проведенного выше исследования можно сделать вывод о том, насколько важен процесс изучения языка. Из опрошенной группы, хотя все они получили образование на английском языке на уровне колледжа, они также утверждали, что благодаря опыту и взаимодействию с другими ораторами они привили правильный метод говорения по-английски, а не метод из учебника. Чтобы преодолеть пропасть и стереотип «mallu accent», школы должны вовлекать детей в занятия, которые позволяют им лучше говорить и, прежде всего, на правильном английском языке с использованием наглядных и слуховых аппаратов. Керала всегда была у руля образования в таких областях, как технологии и наука. Академическое превосходство – это то, что они процветали на всех этапах, но …

Поделиться сочинением
Ещё сочинения
Нет времени делать работу? Закажите!

Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.