Чосер и Восприятие Женщин сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

Сочинение на тему Чосер и Восприятие Женщин

Персонаж Элисон, рассказывающий историю о «Жене Бата» в «Кентерберийских рассказах», является одним из самых сложных и откровенных рассказчиков, написанных Джеффри Чосером. Ее уверенные и саркастические высказывания особенно противоречивы, учитывая социальные нормы того времени. Она явно сильная и независимая женщина, и Чосер, кажется, рисует ее, чтобы переоценить эти качества – иногда слишком много. Изображение Чосера об Элисон в прологе «Жена Бата», кажется, раскрывает больше о мужчинах в обществе, чем о женщинах, иллюстрируя, как поразительно для мужчин видеть, как женщина относится к ним так, как они всегда относились к женщинам. Характер Элисон служит большей размышления о взглядах общества на брак и девственность, и Чосер использует свой голос, чтобы задаться вопросом, как женщина должна вписываться в эти роли – или если они должны вообще. Строки 106-113 дают подробный обзор взглядов и отношения Элисон к обществу, указывая истинные мотивы Чосера.

Чосер, по-видимому, максимально отделяет Алисон от Бога, что особенно очевидно в этом конкретном отрывке. Слова «совершенство» и «идеально» упоминаются три раза только в этих десяти строках, и все они связаны с Богом, связывая его как совершенное существо. Она утверждает, что Бог является источником совершенства в этом мире, и, кажется, держится на расстоянии от этого идеала. Она отделяет себя от этого повествования, откровенно заявляя: «Господа, по вашему, я не тот» (Чосер 112). Элисон, похоже, не стыдится своего образа жизни, и вместо этого она свободно признает, что живет так, как ей хочется, ценит собственное счастье перед мужем или кем-то еще. Этот отрывок многое говорит о Чосере и его взглядах на женщин. Если Алисон не следует социальным нормам, она рассматривается как меньшая в глазах Чосера и, следовательно, меньшая в глазах Бога. Он действительно подчеркивает идею, что Бог – идеальный стандарт, и Элисон не справляется с этим.

Элисон уделяет большое внимание концепции девственности и снова сравнивает ее с совершенством. Она говорит, что девственность – это «великое совершенство и воздержание также с преданностью» (Чосер 106-07), где она четко признает действительность девственности в контексте религиозного выражения. Хотя она довольно смелый и откровенный рассказчик, она не уважает тех, кто хочет сохранить свою девственность до брака, а просто говорит, что она не из этих людей. В то время, когда в обществе существуют строгие религиозные правила, Чосер пишет смелый персонаж с Элисон. Говорить так открыто о ее сексуальности, особенно вне контекста брака, было довольно табу в это время. Она повторяет эту идею ранее в прологе, говоря: «Премия за девственность; Поймай его, кто может, посмотрим, кто побежит лучше »(Чосер 75-76). Описывая девственность как «приз», выявляются недостатки, при которых слишком много внимания уделяется потере девственности. Похоже, что сначала нужно больше гоняться, чем искать подходящего человека по правильным причинам. Воспитание такой смелой и дерзкой женщины, как Элисон, было бы особенно провоцирующим для читателя. Но ее распущенность не революционизирует роль женщины в этот период. Вместо этого это напрямую связывает ее полномочия с ее сексуальностью, показывая, как мало она себя чувствует вне этого.

В то время как сексуальная распущенность и уверенность Элисон могут нарисовать ее как феминистскую фигуру на поверхности, чрезмерно драматизированное изображение Чосера, кажется, питает негативный стереотип женщин в это время. Женщины определялись своими отношениями с мужчинами, а не своими личными достижениями или автономией. Название пролога, Жена Бани, является прекрасным примером этого. Вместо того, чтобы назвать Элисон, имя рассказчика, Чосер решил сначала определить ее как жену. Хотя Элисон изображается как независимая женщина, она все еще находит свою ценность и ценность в своих отношениях с мужчинами. Она подчеркивает свою собственную сексуальность, потому что это корень ее самоуважения, заявляя, что «я подарю цветок всех моих возрастов в делах и плоде брака» (Чосер 113-114). Идя прямо против феминистских идеалов, она считает, что ее единственная ценность заключается в ее сексуальности. «Цветок моего возраста» связан с фертильностью, которая уменьшается по мере взросления женщины. Она знает, что ее время истекает, чтобы быть желанным, и она извлекает выгоду из этого. «Брак и плод брака» – это единственное, о чем она думает, о браке: секс. Она никогда не упоминает брак в контексте любви, а скорее в похоти.

Элисон также ссылается на Библию в своих рассуждениях несколько раз, но, похоже, неправильно интерпретирует текст и искажает его в свою пользу. Она заявляет, что Бог «не повелел, чтобы каждый пошел продавать все, что у него было, и отдавать это бедным, и таким образом мудро следовать за ним и по его стопам» (Чосер 108-10). Она зацикливается на идее, что вы должны быть идеальны, что указано в Библии. Это прямое изложение библейского стиха в Евангелии от Матфея: «Иисус сказал ему:« Если ты хочешь быть совершенным, иди и продай все свое имущество и отдай деньги бедным, и у тебя будет сокровище на небесах ». Тогда иди и следуй за мной »(Матфея 19:21). Но из Библии ясно, что человечество далеко от совершенства, и вместо этого идея быть «совершенным» просто приближается к Божьим желаниям человечества. В этом случае они могли стремиться к божественному совершенству, будучи самоотверженными и отдающими. Элисон, кажется, отвергает эти идеалы просто потому, что она цепляется за идею, что ее действия дистанцируются от Бога. Как писатель-сатирик, это говорит о мотивах Чосера больше, чем о характере самой Элисон. Для такой смелой и откровенной, как Элисон, она, кажется, не очень хорошо разбирается в Библии. В то время как Чосер дал женщине голос, он дал ей довольно дезинформированный и плохо продуманный голос, играя на идее, что женщины не способны критически мыслить или понимать сложные концепции. Похоже, что Элисон просто маскирует свою неуверенность, ища какое-либо оправдание для своих действий.

Это искаженное чувство собственного достоинства проиллюстрировано в истории, которую она хочет рассказать. Женщина в рассказе совершенно нежелательна и стара, что мешает рыцарю желать ее замуж, что еще больше иллюстрирует идею Элисон о том, что женское тело является ее самым ценным активом. Женщина была «грязной, старой и бедной» (Чосер 1220), но все еще могла многое предложить. Рыцарь не мог смотреть сквозь ее бедную внешность, чтобы понять это, и возмущался тем фактом, что он был вынужден жениться на ней. В прологе рассказывается об Алисон и помогает читателю понять, почему она решила рассказать сказку, которую рассказывает. Чосер, похоже, рассматривает взгляды общества на женщин и меняет гендерные роли, как он это делал в прологе. Рыцарь был так потрясен идеей жениться на ком-то, кого он не хотел, но это было реальностью для многих женщин в это время. Брак рассматривался как способ получить деньги и статус, а не любовь. Детализируя пролог, в котором показана смелая женщина, контролирующая ситуацию, а затем рассказывает о том, что мужчина оказывается в уязвимом положении, Чосер наносит удар по традиционным гендерным ролям.

Пролог «Жена Бата» в Кентерберийских рассказах играет важную роль в обсуждении феминизма, брака и гендерных ролей того времени. Как писатель-сатирик, Чосер использует характер Элисон, чтобы разоблачить недостатки в обществе, от концепции девственности до роли Бога. Хотя он рисует ее как феминистку, Чосер, кажется, рисует Элисон в довольно негативном свете, обнажая свой врожденный сексизм и искаженный взгляд на поведение женщин. Хотя в его повествовании есть недостатки, Чосер заставляет задуматься о том, как по-разному относятся к мужчинам и женщинам в обществе. Независимо от того, видит ли читатель Элисон в качестве сильного феминистского образца для подражания или грубой и дерзкой женщины, она выполняет важную функцию, отдавая голос группе людей, у которой обычно ее никогда не было.

Цитируемые работы

Чосер, Джеффри. «Пролог и сказка жены Бата». Чосер: Пролог и сказка жены Бата – межлинейный перевод, sites.fas.harvard.edu / ~ chaucer / teachslf / wbt-par.htm.

<Р> «BibleGateway.» Матфея 19:21 – – Библейские Врата, www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2B19%3A21.

Поделиться сочинением
Ещё сочинения
Нет времени делать работу? Закажите!

Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.