Анализируя стихотворение «Доброе утро» Джона Донна сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Анализируя стихотворение «Доброе утро» Джона Донна

При анализе работы Джона Донна важно помнить, что Донн был, возможно, одним из самых влиятельных поэтов своего времени. Для читателей крайне важно знать, что использование Донном сложных метафор и образов было революционным, и чтобы собрать воедино кусочки его стихов, нужно очень пристальное внимание к деталям. Особенно это касается его поэмы «Доброе утро». В этом стихотворении говорящий объясняет своему любовнику природу их отношений. Говорящий использует первую половину стихотворения, чтобы заложить основу для длинного и подробного изображения во второй половине стихотворения, и в этот момент он использует глобус как представление о любви, в которой они оба разделяют. Использование Донна Географические образы в этом контексте подчеркивают двойственность человеческой натуры в единстве романтической любви.

Более конкретно, образы показывают, что единство между любовниками стихотворения является как физическим, так и духовным. Первая строфа стихотворения представляет физический аспект любви, разделяемой между говорящим и его возлюбленным. Говорящий говорит своей любимой: «Разве мы не были отлучены от груди до этого? / Но по-детски сосал деревенские удовольствия? »[1] Именно с помощью этих двух риторических вопросов, высказанных докладчиком, устанавливается необходимость физического тела в их любви. Затем оратор подтверждает, что ответ на оба эти вопроса – «да». Говорящий говорит, что до того, как они сформировали свое любящее единство, они преследовали только физическую, а точнее сексуальную любовь, потому что это было все, что они знали.

Линии также предполагают, что эти двое уже совершали акты физической любви друг с другом посредством использования сексуальных намеков, таких как «сосание удовольствий страны». В заключении первой строфы оратор говорит: «Если когда-нибудь какая-нибудь красота, которую я видел, / которую я желал и получил, – это всего лишь мечта о тебе». [2] В конце строфы изображается сон, который это физический акт или состояние бытия. Объект сна говорящего или идентификатор мечты, а точнее – мечты его возлюбленного. Говорящий в этих строках говорит, что любой, с кем он встречался или имел сексуальные отношения до нее, не был истинным единством и, следовательно, служил лишь способом привести его к ней. Смысл этого утверждения, сделанного оратором, заключается в том, что именно физические характеристики человеческой натуры, будь то незрелые сексуальные отношения или тот факт, что он «спал» до того, как встретил ее, привели его к его возлюбленной.

Духовный аспект единства влюбленных кратко затрагивается в конце первой строфы, а затем более глубоко исследуется во второй строфе. Ранее я обсуждал последние две строки первой строфы, где Донн представляет образы снов, которые являются следствием сна. В то время как акт сна можно рассматривать как нечто физическое, акт сновидения имеет больше духовную инсинуацию. Говорящий говорит, что пока физическая часть тела спит (вероятно, после того, как потворствуют сексуальным удовольствиям), дух говорящего жаждет связи с любовником. В первой строке второй строфы оратор говорит: «А теперь добрый день нашим пробуждающимся душам / которые не смотрят друг на друга из страха; / Ради любви вся любовь к другим достопримечательностям контролирует / И делает одну маленькую комнату повсюду ». [3] Говорящий начинает с намека на то, что он больше не мечтает о своей возлюбленной, потому что теперь они не спят и их души объединены. В этом случае духовная связь влюбленных представлена ​​их душами.

После представления духовного элемента душам, говорящий затем указывает на разницу между физической и духовной любовью. В первой строфе мы видим, что с физической любовью возникает опыт удовольствия, сопровождаемый сном. Однако, когда две души соединяются в любви, страха не возникает, и внешний мир становится для них неуместным. Комната, в которой они находятся (в данном случае – спальня, в которой они проснулись), – единственный мир, который имеет значение, потому что именно там соединены их души. Говоря, что, как только их души становятся связанными, они освобождаются от страха, а остальной мир устареет, говорящий придает большое значение духовной природе их отношений в единстве влюбленных. После описания важности физической природы влюбленных и духовной природы влюбленных оратор затем продолжает обсуждать, как эти две идеи связаны в последней части поэмы.

В начале третьей строфы говорящий говорит: «Мое лицо в твоем глазу, твое в моем, / И истинные простые сердца делают на лицах покой». [4] В этих строках говорящий собирает вместе физическое и духовное, говоря, что их лица отражаются в глазах другого, который является окном в их душу, где они могут видеть сердце другого. G.R. В отношении строк 15 и 16 Уилсон-младший говорит, что «у каждого любящего есть два проявления – он сам и отраженное я в глазах другого любовника – и, таким образом, у каждого есть физическое и идеальное, или теневое, существование». [5] Уилсон делает большую работу по представлению дихотомии изображения, которое дает Донн, однако я не согласен с тем, как он завершает свое утверждение.

Хотя я согласен с тем, что проявление самого говорящего представляет физическую сторону изображения, я бы сказал, что отражение говорящего в глазах его возлюбленного представляет духовную сторону образа. Я полагаю, что это представляет духовную сторону образа, потому что он, кажется, имеет прямое отношение к предыдущей строке, в которой говорящий говорит: «Давайте владеть одним миром, у каждого из которых есть один и тот же». [6] Здесь оратор говоря, что каждый из них – это мир для изучения другим, и вместе они составляют один мир. Этот один мир относится к предыдущим строкам, в которых говорящий обсуждает концепцию одного человека в результате объединения их двух душ. Поэтому, когда говорящий и его возлюбленные смотрят друг другу в глаза, они исследуют мир, который был описан во второй строфе, который состоит из тел и душ влюбленных и в результате отображает как физические, так и духовные компоненты.

Делая это еще дальше, Уилсон цитирует работу Арнольда Стейна, говорящего: «В своем сложном объяснении этого стихотворения Стейн указывает, что« там, где любящий видит непосредственно свое отраженное лицо, тогда как он видит непосредственно другое лицо, но только чувствует, что его изображение отражается в его собственном глазу, существует самая деликатная точка контраста между субъективным и объективным ». [7] Кажется, что Стейн предполагает, что изображение любовника, отраженное в глазах говорящего, не то, что он мог когда-либо воспринимать. Так как он мог знать, что изображение там? В то время как идея о том, что он может видеть своего возлюбленного, представляет ее физическое проявление, отражение его возлюбленного в его собственном глазе, кажется, берет на себя ее духовное проявление, потому что, хотя он не может видеть ее совершенство, он знает, что это происходит в результате их связанных душ .

В конце заключительной строфы говорящий приводит еще один пример, который подразумевает связь физического и духовного. Спикер говорит: «Все, что умирает, не смешивалось одинаково; / Если наши две любви едины, или ты и я / Любовь так похожи, что никто не ослабевает, никто не может умереть ». [8] Здесь оратор объясняет, что для того, чтобы любовь была вечной, конструкции этой любви должны будь уравновешен, иначе любовь со временем умрет. Как показывают аргументы, ранее изложенные в этой статье, составляющими, составляющими любовь к Донну в этом стихотворении, являются физические и духовные аспекты человеческой природы.

Следовательно, строки 19–20 предполагают, что и физический, и духовный являются одинаково важными аспектами любви между говорящим и его возлюбленным и, как следствие, жизненно важны для их вечного единства. В третьей строфе поэма оратор представляет расширенный образ, который служит для объяснения читателю того, как физическая и духовная работа в единстве любителей стихотворения. Четвертость третьей строфы гласила: «Мое лицо в твоих глазах, твое в моем, / И истинные простые сердца делают на лицах покой; / Где мы можем найти два лучших полушария, / Без резкого севера, не склоняясь на запад? »[9] Многие критики и ученые поняли этот катрен, чтобы использовать изображение сердцевидной карты, чтобы проиллюстрировать единство говорящего и его возлюбленного. Роберт Л. Шарп (Robert L. Sharp) – один из самых известных и известных авторов, который проводит связь между тем, что говорит Донн, и составом картообразных карт. Шарп говорит в этих строках: «Донн говорит, что каждое сердце – это полушарие: два сердца вместе составляют один мир. Именно такое изображение двух сердец, каждое из которых является полушарием, и оба вместе образуют один мир, на двойных сердцевидных картах Файна и Меркатора ». [10] То, что предлагает Шарп, состоит в том, что два полушария – это два целых сердца, которые объединяются сделать одно сердце. Здесь важно отметить, что, делая это утверждение, Шарп должен сделать вывод, что карта, на которую ссылается Донн, состоит из единства двух целых сердец и поэтому должна быть двойной сердцевидной.

Автор Джулия М. Уолкер соглашается с тем, что карта, на которую ссылается Донн, является сердцевидной картой, однако она не согласна с аргументом Шарпа о том, что это двойная сердцевидная карта, созданная двумя целыми сердцами. Уокер говорит: «Третья строфа создает образ отдельной проекции:« Мое лицо в твоих глазах »(1.15), а не« глаза », пишет Донн. Поэтому «два… полушария», которые видят влюбленные, должны быть объединенными полусферами, единой проекцией сердцевидной карты, а не разделенным миром двойной проекции ». [11] Я думаю, что, хотя этот аргумент действителен, она, похоже, пренебрегает последняя строка второй строфы, где говорящий заявляет, что он и его возлюбленные – это целые миры, составляющие один мир. Вместо этого я бы предложил гибрид аргументов Роберта Шарпа и Джулии Уолкер, чтобы объяснить этот сложный образ.

Аргумент в пользу двойной пуповинной карты представляется убедительным аргументом из-за информации, представленной в строке 14. Однако я думаю, что аргумент миссис Уокер можно использовать, чтобы не доказать, что единство двух влюбленных можно разделить на две половины сердца, а точнее на то, что каждое целое сердце, которое представляют и оратор, и его любимые позы, можно разделить на две части. Говорящий говорит: «Где мы можем найти два лучших полушария» сразу после того, как изображение говорящего и его возлюбленного, смотрящего в глаза друг другу, которое, как я ранее говорил, показало дихотомию между физическим и духовным в каждом из людей.

<Р>

Следовательно, логично было бы иметь смысл, что полусферы в следующей строке – это не говорящий и его возлюбленные, а скорее физические и духовные элементы, составляющие их часть единого мира на двойной пуповидной карте. Делая это различие, Донн может использовать эти расширенные образы земного шара, чтобы показать важность двойственности в человеческой природе для построения единства между любовниками стихотворения.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.