Анализ сюжета, порядка и использования конфликта в рассказе Стефани Сойло The Boucherie сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Анализ сюжета, порядка и использования конфликта в рассказе Стефани Сойло The Boucherie

«The Boucherie» – это рассказ Стефани Сойло, опубликованный в StoryQuarterly. Стефани Сойло – преподаватель Стэнфордского университета, она написала множество коротких рассказов, а также является стипендиатом Трумэна Капоте в программе стипендий Уоллеса Стегнера. В настоящее время она работает над романом «Terre Bonne», который находится в ее родном городе Луизиана. Название рассказа «The Boucherie» имеет французские корни в Каджуне, проживающем в родном городе автора Луизиана. Слово Boucherie имеет несколько различных значений в зависимости от контекста, в котором оно используется. Первое значение – это магазин, в котором продается мясо (бойня), это также означает убийство животных в пищу, другое значение – это вечеринка, отличающаяся приемом большого количества пищи. Короткая история рассказывает о человеке [который считает себя общественным мясником], иммигрантах из Судана и корове, которая, как они считают, [в основном, говорят сами себе], является благословением от Бога. Автор адекватно использует конфликт, сюжет и порядок рассказа, чтобы определить значение boucherie, поскольку сюжет рассказа разворачивается медленно.

Автор использует конфликт в истории, чтобы вывести определение boucherie. В истории повествуется конфликт с самого первого персонажа, представленного читателю; Dela. Дела – жена Элвина, а один из их детей – Слаг. Слизняк получил инфекцию лица от операции по удалению меланомы; инфекция поразила его лицо, заставив его спрятаться в своем доме (Soileau, 2005). По мере развития истории становится очевидным, что дом Слизняка находился в нескольких минутах ходьбы от дома его родителей. Даже с близким контактом между ними в лучшем случае шатко, и именно в этот момент возникает конфликт. Дела хочет навестить своего больного сына, но по какой-то причине она давно этого не делала. Автор использует этот конфликт, чтобы создать нерешительность в отношении характера Слага, читатель действительно хочет выяснить природу или внешний вид Слага, который заставляет даже его мать не посещать. Еще один конфликт в истории происходит между Халидом и реальностью новой культуры, в которую они переехали. На протяжении всей истории мы видим случаи, когда Халид пытается приспособиться к новой культуре, но его корни тянут его назад. Примером этого является то, что когда Элвин приносит им мясо кролика, Халид хочет взять мясо, но его мать запрещает его (Soileau, 2005). Позже мы узнаем, что Насраддины – мусульмане, и ислам запрещает употребление в пищу любого животного без копыт, копыта должны быть разбиты. Другой пример – когда подростки через яйца в своем доме, из-за недавних террористических атак, подростки ненавидят арабов, а индийцы-мусульмане похожи на арабов (Soileau, 2005). Халид не может надеяться подружиться с местными подростками, поскольку его наследие делает его «врагом». Автор использует конфликт в качестве предвестника того, как корова будет убита. Автор использует конфликты, чтобы выявить значение boucherie как стороны; нужна вечеринка для того, чтобы Дела наконец увидела своего сына и для насраддинцев интегрироваться в общество, в котором они живут.

Этапы сюжета действуют как дорожная карта, ведущая читателя к пониманию игры. Во втором абзаце читатель встречает первый кризис; авария с участием грузовика с коровами на убой; выжившие коровы испуганно сбегают в окрестности (Soileau, 2005). Этот кризис закладывает основу для последующей цепи событий, которые приводят к убийству коровы. Следующий кризис, который мы видим, – это инфекция, которая поражает слизняков после удаления меланомы (Soileau, 2005); это кризис, который создает конфликт в Деле, как описано выше. Другой кризис – это когда мужчины пытаются забрать корову со двора Фатимы, но она находит их и предполагает, что они планируют сообщить полиции в какой-то момент (Soileau, 2005). Этот кризис используется, чтобы просветить читателя о характере Фатимы. Вплоть до этого кризиса читатель не может с уверенностью сказать, находится ли Фатима в безопасности и находится в стороне, или она открыта и дружелюбна и просто ждет возможности установить связь с людьми. После того, как она позволяет им забрать корову и добровольно предложит ее сыну помочь в перемещении и убое ее, читатель может сказать, что она последняя. Кризис наблюдается, когда сотрудник полиции останавливается после того, как видит собрание возле дома Элвина (Soileau, 2005). Читатель выжидательно ждет забоя коровы и присутствия полицейского очень напряженным. Однако с полицейским быстро разбирается его бабушка; это показывает единство цели, которую имеют соседи для лавки [как партии, так и убоя]. Кульминация наступает, когда Элвин и Халид перерезают коровье горло. Забой делают два человека вместе; это прямая символика двух значений boucherie: единение [партия] и бойня.

Автор порядка и последовательности рассказа, чтобы постепенно выстроить понимание боя в уме читателя. Экспозицию можно свободно определить как построение основы истории; персонажи, сеттинг и конфликты. В первых нескольких абзацах, когда Слаг звонит своим родителям, Элвин дремлет перед телевизором, смотря новости о шести часах (Soileau, 2005). Эта сцена устанавливает сцену для истории; через новости читателю сообщают об аварии и сбежавших коровах. Корову, обнаруженную на заднем дворе человека, было бы трудно проглотить, если бы читатель не знал об аварии. В этой сцене читатель также познакомился с Делой, Элвином и Слагом. Позже читатель встречает параграф, который объясняет, почему Элвин не плотник, и, следовательно, ему нужен Клод, который был опытным плотником (Soileau, 2005). Тема столярного дела, кажется, не служит какой-либо другой цели, кроме как ввести Клода в историю и сообщить читателю, что Элвин – мясник. На протяжении всей истории не существует ситуации, в которой активно требуются навыки плотника, делающего абзац неуместным для каких-либо других целей, кроме как для введения персонажа и развития главного героя. Введение Клода приводит к представлению Насраддинов как индийской семьи, живущей по соседству с Слаугом (Soileau, 2005). Кажется, Клод – просто ворота для введения Насраддинов в историю; отсюда неясные ссылки столярные. В экспозиции представлены все главные герои, а читателю также сообщается об их происхождении и профессии. После того, как персонажи представлены, история быстро разворачивается до такой степени, что корова в гараже готова к бойне. Тем не менее, между ними есть воспоминание, где кто-то разбивает окна разных домов; позже читатель узнает, как стать Халидом (Soileau, 2005). Это воспоминание кажется неуместным и неуместным, поскольку причина не объяснена, а последствия неизвестны читателю. Однако автор, похоже, поместил воспоминание, чтобы символизировать разочарование, которое испытывает Халид, потому что он должен убить корову, но не хочет. Мясо из лавки будет съедено соседями, поэтому он чувствовал, что они виноваты в его затруднительном положении.

Автор умело использует литературные элементы, чтобы определить для читателя значение boucherie. Эта история прекрасно написана и очень интересна для чтения. Букери из словаря означает убой животных, вечеринку или магазин по продаже мяса. Все эти определения сплетены на протяжении всей истории. Сначала Элвин – мясник, который ведет читателя к первому определению. Конфликты в истории создают основу для другого определения – вечеринка или собрание, где потребляется много еды. Убийство коровы не имело бы смысла, если бы только Элвин и его семья должны были есть корову; количество мяса будет слишком большим, и они не смогут его продать, поскольку оно было приобретено незаконно. История переплетается так, что владелец магазина

[Элвин] убивает [boucherie] корову для сбора [boucherie] соседства. Определения не могут быть пропущены любым желающим поближе.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.