Анализ символического слоя романа сочинение пример

ООО "Сочинения-Про"

Ежедневно 8:00–20:00

Санкт-Петербург

Ленинский проспект, 140Ж

magbo system

Сочинение на тему Анализ символического слоя романа

Роман «Поток сознания» – это инновация двадцатого века, цель которой – изобразить совокупность переживаний человеческого сознания. Это обязательно означает отступление от прямого изображения социальных взаимодействий и превращение внешнего мира в простой объект субъективного осознания героя. В отличие от повествования об объективных обстоятельствах, это индивидуальное осознание бесформенное и не драматичное и не способно внести свою собственную форму и порядок в роман. Эта форма и порядок должны быть обязательно навязаны романистом, потому что впечатление от несвязанного потока мыслей, который этот вид романа стремится произвести, должно иметь художественное единство, которое является необходимой необходимостью в любом художественном творчестве. Наиболее важным средством, используемым романистом потока сознания для достижения такого единства, является использование системы символов, которая соединяет различные нити в единое целое и навязывает тематическое единство несвязанным нитям мысли.

«Портрет художника в юности» Джеймса Джойса – это не классический роман о потоке сознания, как его «Улисс» или «Пробуждение Финнегана», но система символов, на которой он разработан так же важно, как и в двух других романах. Без этой системы разум героя был бы очень слабым интегратором, навязывая роману только структурное единство, а не сильное тематическое единство.

Символ может быть определен как что-либо, что означает что-то еще, и значение этого становится очевидным через умственную ассоциацию или традицию. Символы имеют ряд ссылок, которые относятся к различным уровням человеческого общества, от религии и культуры до эмоций и убеждений. M.H. Абрамс в «Глоссарии литературных терминов» классифицирует символы на «общепринятые» или «общедоступные» и «частные» или «личные» 1. Первые развивались в сознании целой культуры через несколько поколений и включают такие символы, как Крест, Роза или Агнец. Последние являются символами, ассоциации и значения которых разработаны отдельным автором и должны быть поняты только в контексте его работы. Символы также могут быть выполнены отдельно или быть частью всей системы связанных символов, проходящих по тексту. Оба эти типа очень распространены в романах о потоке сознания, и часто такие романы основаны на таких системах символов. Например, «В маяке» Вирджинии Вульф использует символы маяка на протяжении всего романа в качестве объединяющего агента, в то время как отдельные символы разбросаны с перерывами на всем протяжении. Точно так же «Улисс» Джойса использует миф об Одиссее и его путешествии в качестве главного символа.

В «Портрете художника в юности» также используются оба типа символов. Первичный символ лучше всего виден в самом важном прозрении в романе, где Стивен смотрит на девушку, бродящую по морю в конце главы IV. Здесь главное впечатление, которое возникает из описания этой девушки, состоит в том, что она похожа на птицу: «Она казалась той, кого магия превратила в подобие странной и красивой морской птицы» 2.

Именно эти образы птиц пронизывают роман с самого начала и продолжаются до конца, символизируя то, что прекрасно и свободно в сознании Стефана. Эмма, воплощение его идеальной женщины, также похожа на птицу – ближе к концу романа, когда он заставляет себя с сочувствием относиться к ней, а затем описывает ее как «простую», «странную» и «своевольную». Птица также может вызывать связи стремления и достижения недостижимого – как мы видим из этого удивительного рассказа о Стивене, стоящем в колоннаде библиотеки, смотрящем на многочисленных птиц, которые катятся вместе в небе, готовясь пробиться к ним. обратно туда, откуда они пришли. Их полет заставляет его задуматься о своих собственных планах полета над морями, из своей страны, Ирландии, на континент, чтобы конкретизировать свои амбиции стать художником.

Образ птицы также связан с другой важной символической фигурой в романе, от которой Стивен Дедалус получил свое имя. Дедал мифа – тоже крылатая фигура – «человек, похожий на ястреба, чье имя он носил в неволе на крыльях из икры» 3. Само имя Дедала напоминает ему изображение птицы, а также искусство –

«Теперь, от имени сказочного мастера, он, казалось, слышал шум тусклых волн и видел крылатую фигуру, летящую над волнами и медленно поднимающуюся в воздух …… символ художника, заново ковающегося в его мастерской из вялой материи земли – новое парящее, нетленное существо »4.

Отчуждение Стивена от его семьи, особенно его отца, приводит к поиску фигуры отца – человека, который будет его наставником в его поисках призвания. Этот поиск останавливается на мифическом Дедале, которого он начинает считать своим настоящим отцом, отцом духа, а не просто кровью. На другом конце его биологическая семья, с которой он стоял «скорее в мистическом родстве воспитания, приемного ребенка и приемного брата» 5. Дедал, «великий искусник», улетая из плена, становится символом его собственного освобождения из плена своего народа, языка и семьи и жизни, посвященной искусству, полному самовыражению. Что подразумевается под этим символом, но не до конца понято самим Стивеном, так это то, что он становится в этот момент сыном Дедала Икаром, который, согласно мифу, пытался летать, но не так мудро, как его отец, потерял перья крылья его плавились под палящим солнцем и тонули в море. Он пытался взлететь слишком высоко, не следуя совету своего отца о следовании по срединному пути – и вопрос в том, не пытается ли сам Стивен сделать то же самое. Станет ли Стивен Дедалом, которым он хочет быть, или обречен стать другим Икаром?

Еще одно изображение становится таким же сплоченным символом, как символ птицы в романе, – символ Розы. Мы действительно сталкиваемся с этим изображением на самой первой странице книги – «О, дикая роза цветет / в маленьком зеленом месте»; который младенец Стивен портит в своем липе в следующей строке – «О, зеленый цвет, как надо» 6. Значение этой строки выясняется намного позже, когда Стивен сидит в классе Клонгова, смотрит и размышляет о розоподобных значках, прикрепленных к рубашкам мальчиков вокруг него. Красная роза – это знак дома Ланкастера, а белая – дома Йорка – двух домов в школе, названной в честь английских войн роз (1453 – 85). Вскоре после того, как он не может сделать сумму, данную мальчикам, он задумывается обо всех цветах роз, кроме тех, которые представлены на значках его школы – так много красивых цветов: розовый, кремовый, лавандовый. Однако, несмотря на чудесное разнообразие цветов роз, невозможно найти зеленую розу, как в песне, которую он пел в детстве. Возможно, он также думает, что можно получить зеленую розу, если он достаточно хорошо ищет в мире! Таким образом, Зеленая роза становится символом недостижимого, чего-то, чего нельзя найти в реальности, но которое можно реализовать в воображении с помощью искусства. Кроме того, будучи связана с «Войнами роз», зеленая роза также может быть связана с политической темой, которая так сильно звучит в романе. Зеленый, являющийся цветом партии самоуправления Парнелла, может также относиться к столь обиженному и вызывающему восхищение лидеру ирландского народа в последней четверти XIX века. На самом деле, Парнелл играет очень важную второстепенную роль в «Портрет художника в молодости».

Повторяющиеся ссылки на определенные обычные вещи превращают их в отличительные элементы в дизайне и имеют символический эффект. Эти повторяющиеся ссылки называются «мотивами». Хорошими примерами таких мотивов являются цветовая символика, используемая в романе – такие цвета, как бордовый и зеленый, или белый и слоновая кость. Бордовый и зеленый часто используются в связи с политикой Ирландии, начиная с цветов кистей в прессе Данте, обозначая Майкла Дэвитта и Парнелла, или сочетания зеленых и красных новогодних украшений в доме Стивена. Белый цвет, в отличие от его обычной коннотации чистоты или добродетели, представляет холодность и отсутствие эмоций, особенно в связи со священниками и религией. Скорее, цвет слоновой кости или крем представлен как теплый цвет, связанный с эмоциями и яркой жизнью.

Еще один важный мотив – это корова, еще один символ Ирландии. Сам роман начинается с того, что «Малышка Таку» (Стивен) встречает корову, когда «идет по дороге» 7, в истории, которую его отец рассказывает своему маленькому сыну, – встречая его как бы безрассудно, в манере противостояния. Противостояние с национальными идеалами и национализмом является важной частью жизни Стивена, как это показано в романе. На корову или Ирландию как на помощь также кратко намекают в начале второй главы, когда показано, что Стивен сопровождает своего друга Обри Миллса в тележке для молока, доставляя молоко из дома в дом. Часто их забирали в молочный вагон, чтобы увидеть пасущихся коров на полях Каррикминс – приятное зрелище, которым наслаждались мальчики. Однако, когда наступила осень, коров содержали в грязном дворе в Стрэдбруке, «с его грязными зелеными лужами и сгустками жидкого навоза и дымящимися отварами», зрелище, которое «вызывало отвращение» у сердца Стивена. Его отношение к своей стране параллельно с его отношением к коровам –

«Скот, который казался таким красивым в стране в солнечные дни, возмутил его, и он даже не мог смотреть на молоко, которое они давали» 8.

Весьма значительным является повторное упоминание о тепле и холоде в романе. Начиная с смачивания кровати младенца Стивена в самом начале романа, когда он сначала чувствует тепло, а затем холод, он продолжается всю первую главу в неловком холоде «квадратного рва», в котором Уэллс толкнул Стивена, что привело к жар лихорадки, в результате которого произошел этот инцидент. Наконец, он завершается в третьей главе, посвященной жару ада, и в четвертой главе, посвященной холодности священства, которая была ему предложена.

Все эти символы и мотивы действуют как объединяющие агенты в романе, который в противном случае представлял бы собой свободные образы и переживания в сознании героя.

Ссылки:

<р> 1) М.Х. Абрамс: «Словарь литературных терминов» (Бангалор, Prism Books, 1993), с.206.

2) Джеймс Джойс: «Портрет художника в молодости» («Пингвин букс», 1992, Лондон), с.185.

3) Там же, с.244.

4) Там же, с.183.

5) Там же, с.105.

6) Там же, с.3.

7) Там же.

8) Там же, с.66.

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

    Поделиться сочинением
    Ещё сочинения
    Нет времени делать работу? Закажите!

    Отправляя форму, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и обработкой ваших персональных данных.